[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 91 artiklit

alateadlik <+t'eadl'ik t'eadliku t'eadl'ikku t'eadl'ikku, t'eadlik/e_&_t'eadl'ikku[de t'eadl'ikk/e_&_t'eadl'ikku[sid 25 adj> tudat alattialateadlik hirm tudatalatti félelem

alusetu <alusetu alusetu alusetu[t -, alusetu[te alusetu[id 01 adj> alaptalan, okafogyott, megalapozatlan, indokolatlan, igaztalanalusetu süüdistus igaztalan vád, megalapozatlan vád; alusetu hirm alaptalan félelem

asjatu <asjatu asjatu asjatu[t -, asjatu[te asjatu[id 01 adj> hiábavaló, hasztalan, alaptalanasjatu ootamine hiábavaló várakozás; asjatu hirm alaptalan félelem

ebamäärane <+määrane määrase määras[t -, määras[te määrase[id 10 adj> áttekinthetetlen, meghatározatlan, homályos, határozatlan, felemás, elmosódóebamäärane vastus homályos válasz; ebamäärased kuuldused homályos híresztelések; ebamäärane hirm homályos félelem; ebamäärast värvi kleit homályos színű ruha; ebamäärases vanuses naine bizonytalan korú nő

ebausklik <+'uskl'ik 'uskliku 'uskl'ikku 'uskl'ikku, 'usklik/e_&_'uskl'ikku[de 'uskl'ikk/e_&_'uskl'ikku[sid 25 adj> babonás, hiszékenyebausklik inimene babonás ember; ebausklik hirm babonás félelem

ettevõtlus <+v'õtlus v'õtluse v'õtlus[t v'õtlus[se, v'õtlus[te v'õtlus/i_&_v'õtluse[id 11_&_09 s> maj (majandustegevuse vorm) vállalkozás, üzleti tevékenységeraettevõtlus magánvállalkozás; ettevõtlusvormid vállalkozási formák; ettevõtlustoetus vállalkozási támogatás, vállalkozási juttatás

fassong <fass'ong fassongi fass'ongi fass'ongi, fass'ongi[de fass'ongi[sid_&_fass'ong/e 22 s> (tegumood, vorm, kuju) fazon, szabásmoodne fassong divatos fazon; kübara fassong kalap fazonja
■LS: fassong+fassongvalu tehn fazon öntés

haarama <h'aara[ma haara[ta h'aara[b haara[tud 29 v>
1. (kätte v kinni võtma) elkap, ragad, elkap, nyúlkál, nyúl, megszáll, megragad, megfog, leköt, lecsap, kiterjed, odakap, kaparint, kap, felölel, felkap, elönt, elővesz, előránt, elkap, elfogkoer haaras kondi a kutya megragadta a csontot; ta haaras püssi puskát ragadott; haarasin käest kinni megfogtam/elkaptam a kezét; haige haaras käega rinnust kinni a beteg a mellkasához kapott; ta haaras käterätiku ja läks ujuma felkapott egy törölközőt, és elment úszni; haaras võimu enda kätte magához ragadta a hatalmat; haaras raamatu käest ära kikapta kezéből a könyvet; haarasin tal käe alt kinni megragadta a karját; lained haarasid paadi a hullámok elragadták a csónakot; härjal sarvist kinni haarama megfogja az eke szarvát; õlekõrrest (kinni) haarama szalmaszálba kapaszkodik; uppuja haarab kasvõi õlekõrrest a fuldokló a szalmaszálba is belekapaszkodik; millestki kahe käega kinni haarama két kézzel kap vmin / vmi után
2. (oma valdusse v võimusesse võtma) elfog, eluralkodik, elborítleegid haarasid kogu maja a lángok az egész házat elborították; teda haaras hirm elfogta a félelem / eluralkodott rajta a félelem / megszállta a félelem; mind haarasid kahtlused elfogott a gyanakvás; taati haaras viha az öreget elöntötte a harag; kirest haaratud elragadta a szenvedély; kaasa haarama magával ragad
3. (kütkestama, köitma) elragadó, magával ragadótöö haaras mind magával ragadott a munka; olime haaratud sügismetsa ilust magával ragadott minket az őszi táj szépsége; haarav muusika magával ragadó zene; haarav vaatepilt magával ragadó látvány / elragadó látvány

hakkama <h'akka[ma haka[ta h'akka[b haka[tud 29 v>
1. (ka impersonaalselt) (alustama) belekezd, szegődik, megy, lesz, lát, kezd, kel, felcsapható, felcsap, eredendő, ered, elmegyhakkas laulma énekelni kezdett; hakkab kahutama fagyni kezd; hakkab valgeks minema virrad, világosodik; on aeg tööle hakata ideje munkához látni; ma hakkan nüüd minema indulok; hakkas vihma sadama esni kezdett; kõik hakkab sellest, et ... minden ott kezdődik, hogy...; koosolek hakkab kell kolm az értekezlet háromkor kezdődik; tal hakkas halb rosszul lett; pea hakkas valutama elkezdett fájni a feje; meil hakkas häbi szégyelltük magunkat; mul hakkas hirm félni kezdtem; haigel hakkab parem a beteg jobban lett; vend hakkab autojuhiks a bátyám / az öcsém gépkocsivezető lesz
2. (mõjuma) ♦ hea sõna tema peale ei hakka nem fog rajta a jó szó; hele valgus hakkab silmadele az erős fény bántja a szemem; külm hakkas sõrmedesse megcsípte a hideg az ujjaimat; suits hakkas ninna megcsapott a füst; vein hakkas pähe a bor a fejembe szállt
3. (teistele kanduma) átragad, megfertőzema ärevus hakkas lastessegi az anya idegessége átragadt a gyerekekre is; tema elurõõm hakkas minussegi megfertőzött életörömével
4. (kinni võtma v haarama) belekap, odakap, bekapkoer hakkas hammastega püksisäärde a kutya belekapott a nadrág szárába; leek hakkas kuiva puusse a láng belekapott a száraz fába; kala hakkas õnge a hal bekapta a csalit; puder on põhja hakanud odakapott a kása
5. kõnek (sobima) jól állroosa värv hakkab sulle jól áll neked a rózsaszín; see soeng mulle ei hakka nem áll jól nekem ez a frizura

halvama <h'alva[ma halva[ta h'alva[b halva[tud 29 v> bénít, paralizál, megbénít(tema) üks jalg on halvatud az egyik lába lebénult; ta on halvatud ő le van bénulva; ta halvati ära megbénították; {kelle} tööd halvama megbénítja a munkáját; meid halvab hirm tuleviku ees megbénít minket a jövőtől való félelem

heidutama <heiduta[ma heiduta[da heiduta[b heiduta[tud 27 v> elijeszt, elbátortalanítkoht ei heidutanud kedagi ära senkit sem ijesztett el a helyszín; see teema heidutas väheseid a téma keveseket ijesztett el; tuul ja vihm heidutasid hobuseid a szél és az eső elbátortalanította a lovakat

hing1 <h'ing hinge h'inge h'inge, h'inge[de h'inge[sid_&_h'ing/i 22 s>
1. (hingamine, hingetõmme) légzés, lélegzet, szuflatõmbasin kergendatult hinge megkönnyebbülten fellélegeztem; pidasin vee all hinge kinni visszatartottam a lélegzetem a víz alatt; peatusin, et hinge tagasi tõmmata megálltam, hogy kifújjam magam; tal on hing vaevalt sees már csak hálni jár belé a lélek
2. (sisemaailm, elu, eluvõime, õhin, innustaja, põhiolemus) lélek, lelkesedésõilsa hingega inimene jólelkű ember; seltskonna hing a társaság lelke; hing sai rahu megnyugodott a lelkem; hing on ärevil izgatott; hirm poeb hinge a félelem befészkeli magát a lelkembe; kadedus närib hinge eszi az irigység; hinges keeb viha lelkében a harag dúl; hinge jälge jätma nyomot hagyott a lelkén; {kelle} hinge kallale kippuma lelkére tör; tal on vaevalt hing sees alig él; jookse, kui sul hing armas fuss, ha kedves az életed; kedagi ei jäetud hinge senkit sem hagytak életben; olen hinges teiega lélekben veletek vagyok; hinge heitma kiadja a lelkét/páráját; kileheli a lelkét; see on tema hingel lelke rajta; tal on palju hingel/arvel sok van a rovásán; miski on kellegi süü/hingel vmi a lelkén szárad vkinek; see on tema hinge peal az ő lelkén szárad; midagi oma hingele võtma lelkére vesz vmit; kogu hingest/südamest teljes lélekkel; (kellelgi) saab hing täis méregbe gurul/jön / elfutja a méreg; ihust ja hingest testestül-lelkestül; silmad on hinge peegel a szem a lélek tükre; (kedagi) hingepõhjani solvama vérig sért vkit
3. (mittemateriaalne alge, elusolend) lélekhing ja keha lélek és test; hinge surematus a lélek halhatatlansága; hingede rändamine lélekvándorlás; ära räägi sellest ühelegi hingele ne beszélj róla egy léleknek sem; (keegi) heidab hinge, (keegi) on hinge heitmas az utolsókat rúgja
■LS: hinge+hingeelu lelki élet; hingehaav lelki seb; hingejõud lelkierő; hingelaad habitus, lelkialkat; hingesugulus lelki rokonság; hingesuurus lelki nagyság; hingevalu fájdalom, lelki gyötrelem

hirm <h'irm hirmu h'irmu h'irmu, h'irmu[de h'irmu[sid_&_h'irm/e 22 s>
1. félelem, riadalom, rettegés, rémület, irtózat, ijedtség, ijedség, ijedelem, félsz; (jubedus) borzalom; (kartus) félelemkohutav hirm rettenetes félelem; meeletu hirm páni félelem; metsik hirm vad rémület; suurest hirmust nagy félelmében; kabuhirm pánik; hirmuga vaatama rettegve nézi; hirmust kiljatama félelmében felkiált; hirmust värisema félelmében reszket, reszket ijedtében; hirmust kangeks jääma megdermed a félelemtől; {keda} hirmu all hoidma félelemben tart; hirmu tundma irtózik, retteg; hirmu tegema {kellele} megijeszt; hirmust jagu saama legyőzi a félelmét; sain oma hirmust võitu legyőztem a félelmem; {keda} haaras hirm elfogott a félelem; mul on hirm félek; mul hakkab sinu pärast hirm féltelek; lapsel tuli pimedas hirm peale a sötétben a gyereket elfogta a félelem; poissi karistati teiste hirmuks a többiek elrettentésére megbüntették a fiút
2. (hirmuäratav olend v ese) rémta on meie küla hirm a falu réme
■LS: hirmu+hirmujudin borzongás; hirmutunne félelemérzet; hirmuvärin reszket a félelmtől

instinktiivne <instinkt'iivne instinkt'iivse instinkt'iivse[t -, instinkt'iivse[te instinkt'iivse[id 02 adj> (vaistlik) ösztönszerű, ösztönös; (tahtmatu) önkénteleninstinktiivne tegevus ösztönös cselekvés; instinktiivne hirm ösztönös félelem; instinktiivne liigutus önkéntelen mozgás

istuma <'istu[ma 'istu[da istu[b istu[tud 28 v>
1. ül, odaül, leül, beül, leteszi magát; (mõnda aega) üldögél, ücsörög; (teatud aeg v ajani) leül; (lõpuni, teatud ajani) leül; (pikemat aega) ücsörög; (samas kohas, pikemat aega) elüldögél; (istet võtma) helyet foglal; (korraks, veidikeseks) leül egy pillanatra; (kõrvale, juurde) odaül; (mille kallale v taha) nekiül, odaül; (ringina ümber) körülül; (istuma panema) leültet; (lahku, oma kohale istuma panema) átültet, szétültet; (mujale, teisale istuma panema) átül; (juurde, kõrvale istuma panema) mellé ültugitoolis istuma a fotelben ül; sadulas istuma nyeregben ül; toolil istuma széken ül; vagunis istuma vasúti kocsiban ül; rõdul istuma az erkélyen ül; laua ääres istuma az asztalnál ül; laua taga istuma asztal mellett ül, az asztalnál ül; ahju juures istuma a kályhánál ül; lõkke ääres istuma a tábortűznél ül; nurgas istuma a sarokban ül; perenaise kõrval istuma a háziasszony mellett ül; süles istuma ölben ül; ülesande kallal istuma ül a feladaton; raamatute taga istuma könyvek mögött ül; istun esimeses pingis az első padban ülök; tugitooli istuma beül a fotelbe; toolile istuma leül a székre; istus rooli taha a volán mögé ült; istusime lõkke äärde a tábortűz mellé ültünk; nad istusid rõdule kiültek az erkélyre; istu minu kõrvale ülj mellém; istuge akna juurde üljön/üljetek az ablak mellé; istusime lõunalauda asztalhoz ültünk; istusin kaks tundi koosolekul két órát ültem az ülésen; istuge koomale üljön/üljenek közelebb, húzódjatok/húzódjanak összébb; istusime seal terve tunni egy óra hosszat ültünk ott; istume veel üljünk még; istuge meie juurde üljenek/üljetek ide hozzánk; lapsed istusid oma kohtadele a gyerekek a helyükre ültek; nad istusid tulele lähemale küzelebb ültek a tűzhöz; palun istuge! foglaljon helyet!, üljön le!; koosoleku lõpuni kohal istuma végigülni az ülést; meid pandi esiritta istuma az első sorba ültettek minket; lauda istuma panema asztalhoz ültet; poiss pandi eraldi pinki istuma külön padba ültették a fiút; istusime õpetaja ümber a tanár körül ülünk; istub tähtsal ametikohal fontos poszton ül; muudkui istu ja oota csak ülj és várj; tüdruk jäeti istuma osztályt ismétel a lány; vangis istuma börtönben ül, rács mögött van, dutyiban ül, lakat alatt van, zacskót ragaszt; mees istus neli aastat vangis a férfi négy évig ült börtönben; selle teo eest võidakse ta mitmeks aastaks istuma panna ezért a tettéért több évre leültethetik; laev istus madalikul megült a zátonyon a hajó; jaht istus sügaval vees a jacht mélyen ült a vízben; kaabu istus viltu peas félre volt csapva a kalap a fején; südamesopis istub hirm piltl félelem ül a szívem csücskében; kaotusvalu istus hinges piltl a veszteség fájdalma ült a lelkemben; kahe tooli vahele istuma két szék között a pad alá esik; nagu nõeltel istuma, nagu tulistel sütel istuma tűkön ül; saeb oksa, millel istub maga alatt vágja a fát
2. (sobiv v meeldiv olema) jól áll, illik, neki való, megy, tetsziksee amet ei istu talle nem neki való ez a munka; mossitamine sulle ei istu nem áll jól neked a duzzogás; mantel istus laitmatult tökéletesen állt a kabát; istub sulle nagu valatult mintha rád öntötték volna; mantel istub talle nagu valatud úgy áll rajta a kabát, mintha ráöntötték volna; kitsad vuntsid talle ei istunud nem illet neki a vékony bajusz; töö ei istu täna nem megy ma a munka; mõne inimesega ei taha jutt kuidagi istuda néhány emberrel sehogysem megy a beszélgetés; mulle see jook ei istu nekem nem tetszik/ízlik ez az ital; see mulle ei istu az nem az én zsánerem

jalg <j'alg jala j'alga j'alga, j'alga[de_&_j'alg/e j'alga[sid_&_j'alg/u 22 s>
1. (inimesel, loomal) lábparem jalg jobb láb; vasak jalg bal láb; saledad jalad karcsú lábak; peenikesed jalad vékony lábak; pikad jalad hosszú lábak; jämedad jalad tömzsi/vastag lábak; kõverad jalad görbe lábak; väledad jalad gyors lábak; kitsas jalg keskeny láb; lai jalg széles láb; eesjalg, esijalg, esimene jalg mellső láb; labajalg lábfej; lampjalg med lúdtalp; puujalg faláb; tagajalg, tagujalg, tagumine jalg hátsó/hátulsó láb; tugijalg sport támasztó láb; jalad on väsinud fáradtak a lábai; jalad on rangis ó-láb; jalg vääratas {kellel} vki megbotlott; sul on nooremad jalad a te lábad fiatalabb; istub jalg üle põlve keresztbe tett lábbal ül; seisab jalad harkis terpeszállásban áll; matkajad istusid jalgu puhkama a túrázók leültek, hogy pihentessék lábaikat; tulime bussist välja jalgu sirutama leszálltunk a buszról, hogy kinyújtsuk a lábunkat; jalgu pühkima megtörli a lábát; hirm võttis jalad nõrgaks remeg a lábam a félelemtől; nikastas jala megbicsaklott a lábát; väänas jala välja kificamította a lábát; murdis jala eltörte a lábát; jalg pandi lahasse sínba tették a lábát; lonkab ühte jalga egyik lábára sántít; kõlgutab jalgu lóbálja a lábát; trambib jalgu toporzékol; laps siputab jalgu rugdalódzik a gyerek; jalad on pikast istumisest surnud a hosszú üléstől elzsibbadt a lába; poiss astus naela jalga a fiú szögbe lépett; king hõõrub jalga a cipő töri a lábát, töri a cipő a lábát, a cipő dörzsöli a lábát; jalgu kinni panema felveszi a cipőt; jalgu lahti võtma leveszi a cipőt; palja jala otsa panema v torkama felvesz valamit a pucér lábára; saapaid jalga panema [endale] felveszi a csizmát; kingi jalga proovima felpróbálja a cipőt; panin püksid jalga felvettem a nadrágot; tal on kingad jalas cipő van a lábán; ta võttis püksid ja sokid jalast levette a nadrágját és a zokniját; võta saapad jalast vedd le a cizmád; koer hammustas poissi jalast a kutya megharapta fiú lábát; sai jalast haavata megsérült a lába, sebet kapott a lábán; jalale võtt! sõj fegyvert lábhoz!; ta upitas end jalule lábra állt; jalule tõusma talpra áll; aitasin kukkunu jalgadele felsegítettem az elesettet; kedagi jalule/püsti tõstma/aitama talpra állít vkit; haige läks omal jalal autosse a beteg a saját lábán ment az autóhoz; joobnu taarus jalgadel a részeg támolygott; püsisime vaevu jalul alig bírtunk állni a lábunkon; jalalt jalale tammuma egyik lábáról a másikra áll; vale jalga astuma rossz lábbal lép; kuiva jalaga siit läbi ei pääse itt nem jutunk át száraz lábbal; jala peale astuma lábára lép; koer tõmbas saba jalgade vahele a kutya alába közé húzta a farkát, a kutya a behúzta a farkát; tõusis voodist vasaku jalaga bal lábbal kelt fel; valel on lühikesed jalad hamarabb utolérik a hazug embert, mint a sánta kutyát; kellelegi jalga taha panema gáncsot vet vkinek, keresztbebe tesz vkinek; kedagi käsist-jalust siduma gúzsba köt vkit; lase jalga! hordd el az irhádat!; oldj kereket!; jalga laskma felhúzza/felveszi a nyúlcipőt; keegi on (juba) ühe jalaga hauas fél lábbal (már) a sírban van; (keegi) on poole/ühe jalaga hauas az utolsókat rúgja; millegi pärast kingi kulutama /jalgu rakku jooksma (majd) lejárja a lábát/lábait (vmiért); jalgadele valu andma szedi a lábát; kahe jalaga maa peal seisma két lábbal áll a földön; jalgu alla võtma lába kel/kél; võtab jalad selga a nyaka közé szedi a lábát; kellegi jalge ees roomama, kellegi ees lömitama porban csúszik vki előtt; pinda jalge alt kaotama elveszti a talajt a lába alól; kukub alati jalgadele mindig talpra esik
2. (kandev osa, alus) láb; (elektronlambil) láblambijalg, lambi jalg lámpaláb; liigendjalg tehn csuklós láb; seenejalg, seene jalg tönk, a gomba szára; kõverad tooli jalad görbe széklábak; kolme jalaga laud háromlábú asztal; tšello jalg cselló láb; puurtorni jalg mäend a fúrótorony lába; jõulukuuse jalg karácsonyfa láb; jalaga õmblusmasin lábon álló varrógép
3. (alaosa, jalam) lábobeliski jalg az obeliszk lába; peatusime Karpaatide jalal megálltunk a Kárpátok lábánál; vili pudeneb jalal kipereg a gabona a lábán
4. (pikkusmõõt) lábkuus jalga pikk hat láb hosszú
■LS: jala+jalahoog sport láblendítés; jalajälg lábnyom, nyomdok, nyom; jalajäri lábzsámoly; jalakönt lábcsonk; jalakümblus med lábfürdő; jalalihased lábizmok; jalalöök rúgás; jalamatt lábtörlő; jalamüdin lábdübörgés; jalanina előláb; jalapaar lábpár; jalapink sámli, zsámoly; jalapäkk ujjpárna; jalatekk lábpokróc; jalatugi lábtámasz, lábtartó; jalavalu lábbántalom; jalavann (1) med lábfürdő; (2) lábfürdő; jalavigastus lábsérülés; jalavõru lábperec
jalg+jalgpidur tehn lábfék; jalgõmblusmasin lábbal hajtós varrógép

jäigastama <jäigasta[ma jäigasta[da jäigasta[b jäigasta[tud 27 v> (jäigaks tegema) merevít, dermesztjäigastav hirm dermesztő félelem

jäine <j'äine j'äise j'äis[t -, j'äis[te j'äise[id 10 adj> (jääst koosnev, jääkülm) fagyos, jeges; (jääga kattunud) jéggel bevont, jeges; (jääks muutunud) jéggé váltjäine tuul jeges szél; jäine vesi jéghideg víz; jäine õhk fagyos levegő; jäine pilk fagyos tekintet; jäine toon fagyos angnem; jäine hirm jeges félelem; jäine ükskõiksus jeges közömbösség; jäine koorik puuokstel jégréteg a faágakon; jäine nõlv jeges lejtő

jäle1 <jäle jäleda jäleda[t -, jäleda[te jäleda[id 02 adj>
1. (vastumeelne, eemaletõukav, vastik) förtelmes, utálatos, undorító, undok, ocsmányjäle hais förtelmes bűz; jäle maitse undorító íz; jäle elukas förtelmes lény; jäle tegu utálatos cselekedet; kõige jäledamal kombel a legundorítóbb módon
2. kõnek (väga suur, koletu, tohutu) szörnyű, félelmetesjäle jõud félelmetes erő; mind haaras jäle hirm szörnyűfélelem fogott el

jäme <jäme jämeda jämeda[t -, jämeda[te jämeda[id 02 adj>
1. (esemete, kehaosade kohta) darabos, vastag, vaskos, pallérozatlan, otromba, nyers, közönséges, goromba, gyalulatlan, faragatlan, durva, drasztikusjäme niit vastag cérna; jäme nöör vastag zsinór; jämedad jalad vastag lábak; jämedad sõrmed vastag ujjak
2. (ühesuguste suurte osiste v nendest koosnevate ainete kohta) durva, darabos, nagy szeműjäme rahe nagy szemű jég; jäme vihm nagy szemű eső; jäme jahu dara; jäme sool durva só
3. (lihtlabane, rohmakas, ebaviisakas, ränk, lubamatu, üldjooneline, pealiskaudne) közönséges, goromba; (tahumatu, rohmakas) faragatlan; (hääle kohta: madal, sügav) durva, mély, öblösjäme inimene faragatlan/közönséges ember; jäme kohtlemine durva bánásmód; jäme nali vaskos tréfa; jäme toon durva hangnem; liikluseeskirjade jäme rikkumine a közlekedési szabályok súlyos megszegése; jäme hääl vastag hang
■LS: jäme+jämejahvatus tehn durva őrlés; jämesool anat vastagbél

järele jääma
1. (säilima, alles olema) abbamarad, maradpisut raha jäi veel järele még maradt egy kis pénz; maja põles maha, ainult vundament jäi järele leégett a ház, csak az alapok maradtak
2. (lakkama, üle jääma) abbamaradvihm jäi järele abbamaradt az eső
3. (kella kohta) késikkell jääb päevas kaks minutit järele az óra a nap folyamán két percet késik

kajastuma <kajastu[ma kajastu[da kajastu[b kajastu[tud 27 v> (peegelduma, avalduma) (vissza)tükröződik, kifejeződiklaste silmis kajastus hirm a gyerekek szemében félelem tükröződött

kananahk <+n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid_&_n'ahk/u 22 s> (nahapinna krobelisus inimesel) libabőrihu tõmbus külmast kananahale, kananahk tõmbus külmast ihule csupa libabőr a hidegtől; käsivarred on kananahal libabőrös a karom; hirm ajas kananaha ihule a félelemtől libabőrös lettem

kartus <k'artus k'artuse k'artus[t k'artus[se, k'artus[te k'artus/i_&_k'artuse[id 11_&_09 s> (kerge hirm) félelem; (mure, et midagi võib juhtuda) aggály, aggodalomasjatu kartus alaptalan félelem; surmakartus halálfélelem; kartus poeb südamesse vkit elfog az aggály

konsultatsioon <konsultatsi'oon konsultatsiooni konsultatsi'ooni konsultatsi'ooni, konsultatsi'ooni[de konsultatsi'ooni[sid_&_konsultatsi'oon/e 22 s> (asjatundja nõuanne, nõupidamine, õppetöö vorm) konzultáció, tanácsadásjuriidiline konsultatsioon jogi tanácsadás; keelekonsultatsioon nyelvhelyességi tanácsadás; arsti konsultatsioon orvosi tanácsadás, orvosi konzultáció

kuhi <kuhi kuhja k'uhja k'uhja, k'uhja[de k'uhja[sid_&_k'uhj/e 24 s>
1. (heina-, põhu-) kazal, boglyapõhukuhi, õlekuhi szalmakazal; heinakuhi szénakazal; kuhja tegema kazalba rak vmit, kazaloz
2. (pealt kitsenev hunnik) rakás; (korrapäratu lasu, virn) kazal; piltl (suur hulk) halmaz, halom, kazal, kupackuhi raamatuid egy halom könyv; kartulikuhi egy rakás krumpli

kuju <kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid 17 s>
1. (väline vorm, esinemisvorm) alak, forma; (keha-, figuur) figuraväliskuju külszín; pea kuju a fej alakja; vedelal kujul folyékony formában; elektroonilisel kujul elektronikus formában, elektronikus úton; ehedal kujul tisztán; vääriskive kasutame enamasti töödeldud kujul a drágaköveket legtöbbnyire megmunkált állapotban használjuk; kuju muutma megváltoztatja az alakját; asi hakkab selgemat kuju omandama v võtma lassan kezd formát ölteni a dolog; teos anti välja muutmata kujul a művet változatlan formában adták ki; tänaval vilksatas tume kuju az utcán sötét alak suhant át
2. (raid-) szoborkivikuju, kivist kuju kőszobor; marmorkuju, marmorist kuju márványszobor; savikuju agyagfigura; vahakuju viaszfigura; jumalate kujud az istenek szobrai; vahakujude muuseum a viaszfigurák múzeuma; kivist raiutud v tahutud kuju kőből faragott szobor
3. (kujutluspilt) alak
4. (isiksus) alakkeskne kuju központi alak
5. kõnek (tüüp, tegelane) alak, pacákmeie uus direktor on lahe kuju remek pacák az új igazgatónk
6. (kirjandusteose, filmi tegelane) alakkurva kuju rüütel a búsképű lovag

kõhedus <kõhedus kõheduse kõhedus[t kõhedus[se, kõhedus[te kõhedus/i 11 s> (kerge hirm) félelemkõhedust tekitav koht elég rémisztő hely

kõikjale <k'õikjale adv> vt ka kõikjal, kõikjalt mindenhova, mindenfelé, mindenüvéeile jõudis vihm kõikjale üle maa tegnap mindenhova elért az eső az egész országban; uudis jõudis kõikjale mindenüvé elérkezett a hír

lakkama <l'akka[ma laka[ta l'akka[b laka[tud 29 v>
1. (lõppema, järele jääma) abbamarad, (meg)szűnik, eláll, megállvihm lakkas abbamaradt az eső, elállt az eső
2. (koos ma-infinitiivi elatiiviga: lõpetama, järele jätma) abbahagylaps lakkas nutmast a gyerek abbahagyta a sírást; ta lakkas töötamast abbahagyta amunkát

loomalik <loomal'ik loomaliku loomal'ikku loomal'ikku, loomalik/e_&_loomal'ikku[de loomal'ikk/e_&_loomal'ikku[sid 25 adj>
1. (loomale omane) állatiloomalik hirm állati félelem
2. (julm, elajalik) állatiasloomalik kirg állatias ösztön

lõppema <l'õppe[ma l'õppe[da lõpe[b lõpe[tud 28 v; l'õppe[ma l'õppe[da l'õppe[b l'õppe[tud 27 v> (lõpuni jõudma) befejeződik, véget ér, végződik; (lakkama) megszűnikmets lõpeb, algavad põllud véget ér az erdő, kezdődik a mező; valu lõppes a fájdalom megszűnt; vaidlus on lõppenud a vita befejeződött; vihm lõppes elállt az eső; eelarveaasta lõpeb 15. oktoobril a pénzügyi év október 15-én ér véget; malepartii lõppes viigiga a sakkjátszma döntetlennel zárult; leib lõppes otsa elfogyott a kenyér

munder <m'under m'undri m'undri[t -, m'undri[te m'undre[id 02 s> (vormirõivastus, vorm) egyenruha, mundérsõjaväemunder katonaruha; mundris mehed egyenruhás férfiak; mundrit kandma egyenruhát visel
■LS: mundri+mundriau a mundér becsülete

mõiste <mõiste m'õiste mõiste[t -, mõiste[te m'õiste[id 06 s>
1. loog (abstraktse mõtlemise vorm) fogalomfilosoofilised mõisted filozófiai fogalmak; kogumõiste, kollektiivmõiste gyűjtőfogalom; põhimõiste alapfogalom; üldmõiste általános fogalom
2. (arusaam[ine], käsitus) elképzelés

mõistmatu <m'õistmatu m'õistmatu m'õistmatu[t -, m'õistmatu[te m'õistmatu[id 01 adj>
1. (taipamatu, mittemõistev) esztelen, oktalanmõistmatu laps oktalan gyermek; mõistmatu pilk esztelen tekintet
2. (arusaamatu, mittemõistetav) értethetlen, ésszerűtlen, oktalanmõistmatu hirm oktalan félelem; mõistmatu hoiak ésszerűtlen gondolkodásmód

möödas <m'öödas adv> (ajaliselt: möödunud, lõppenud, läbi) oda, elmúlt, végesuvi on möödas oda (van) a nyár, elmúlt a nyár; vihm on möödas vége az esőnek; halvim on möödas túl van a nehezén

müüt <m'üüt müüdi m'üüti m'üüti, m'üüti[de m'üüti[sid_&_m'üüt/e 22 s> (pärimuslik mõtlemise vorm ja maailmanägemise viis); piltl (väljamõeldis) mítosz; folkl (muistend) mondaloomismüüt teremtésmítosz

nakkama <n'akka[ma naka[ta n'akka[b naka[tud 29 v> (haiguse kohta: külge hakkama) ragad, fertőzleetrid nakkasid paljudesse lastesse v paljudele lastele a kanyaró sok gyerekre rárgadt; temasse v temale ei nakka ükski tõbi ő nem kap el egyetlen betegséget sem; hirm nakkas kõigisse v kõigile a félelem mindenkit megfertőzőtt; nakkav haigus fertőző betegség

neurootiline <neurootiline neurootilise neurootilis[t neurootilis[se, neurootilis[te neurootilis/i 12 adj> (neuroosile iseloomulik, neuroosi all kannatav) neurotikusneurootiline hirm neurotikus félelem

nii <n'ii adv>
1. (sedamoodi, selliselt) így, úgy, olyan, ilyen, ily, amúgy, ennyire, ekképp(en), annyiraah nii! vagy úgy!; nii ja naa így meg amúgy, így is, úgy is; las olla nii hadd legyen így; nii räägitakse azt beszélik; kas tõesti oli nii? valóban így volt?; või nii [on lugu]! vagy úgy!; ja nii edasi satöbbi, (é)s a többi, s a többi, és így tovább, stb.; jooksime nii, kuidas jalad võtsid futottunk, ahogy a lábunk bírta; hästi, olgu nii! rendben, legyen így!
2. (sel määral, sedavõrd, väga, eriti) ilyen, olyan, ennyi, annyikuhu sa nii vara lähed? hová mész ilyen korán?; miks tädi nii vana on? miért olyan idős/öreg a néni?; mul pole nii palju raha nincs ennyi pénzem, nincs ilyen sok pénzem; igaüks sai nii mitu õuna, kui tahtis mindenki annyi almát kapott, amennyit akart; ta on nii üksik ja nii õnnetu (ő) olyan magányos, és olyan boldogtalan; ega ma seda tõsiselt mõelnud, rohkem nii nalja pärast [ütlesin] nem gondoltam én ezt komolyan, csak úgy, viccből mondtam; kus sa olid nii kaua? hol voltál ilyen sokáig?
3. (umbes, millegi ringis) olyan, úgykaks poissi, nii üksteist-kaksteist aastat vanad két fiú, olyan tíz-tizenkét éves forma; jään veel nii paariks nädalaks maale még úgy pár hétig vidéken maradok; saame kokku nii kella viie paiku találkozzunk, úgy öt óta tájt
4. (väljendab vahetut ajalist järgnevust) márnagu ta tuli, nii mina läksin amint megérkezett, már mentem is; nagu Paul pikali heitis, nii ta ka magas ahogy Pál lefeküdt, már aludt is; nii kui koitis, asuti teele amint megvirradt, már útnak is indultak
5. (ühendsidesõnade osana) olyan, ilyen, addigtee kõik nii hästi kui võimalik csinálj mindent olyan jól, ahogy lehet; ootame siin, nii kaua kui vihm üle jääb addig várunk itt, míg eláll az eső; kuhu ta nii kauaks jääb? hol késik ilyen sokáig?; ta polnud nii palju vihane, kui palju nördinud nem volt olyan mérges, mint amilyen sértődött; püüan aidata, nii palju kui võimalik megpróbálok segíteni, amennyit csak lehet; peab nii mitu korda ütlema, kui mitu korda vaja annyiszor kell mondani, ahányszor szükséges

niipea <+p'ea adv> (eitavas lauses) (lähemal ajal, varsti, pea) egyhamar, még; (ühendsidesõnas niipea kui) amintega sa veel niipea ära lähe? ugye még nem mész el?; see vihm niipea üle ei jää ez az eső egyhamar el nem áll; asume teele, niipea kui koidab útnak indulunk amint lehet

niisama <+sama adv>
1. (ilma erilise põhjuse, tagamõtte v eesmärgita, muidu) csak úgy, éppúgy, éppígyma niisama [jutujätkuks] mainisin csak úgy mondtam; tee midagi, ära istu niisama csinálj valamit, ne ülj csak úgy; seda asja ma niisama ei jäta! nem hagyom annyiban ezt a dolgot!; ära pane lampi põlema, näeb niisamagi ne kapcsold fel a lámpát, úgyis látni
2. (võrdluses: sama) ugyanolyan, ugyanilyen, ugyanannyi, éppolyanpoeg on niisama pikk kui isa a fiú ugyanolyan magas, mint az apaja; olen niisama tark kui ennegi éppolyan okos vagyok, mint eddig; vihm lakkas niisama järsku, nagu oli alanud az eső éppolyan gyorsan elállt, mint amilyen gyorsan eleredt; tean sellest niisama vähe kui teisedki éppolyan keveset tudok erről, mint mások; neil on kolm hobust ja niisama palju lehmi három lovuk van, és ugyanannyi tehenük
3. (nii) ilyen, olyansellest loost sa niisama lihtsalt välja ei rabele ebből az ügyből nem mászol ki olyan egyszerűen
4. ([nii]samuti) is, csakúgy, éppúgykäed on väsinud, jalad niisama fáradtka a kezei, meg a lábai is; sajab niisama nagu eile esik, csakúgy, mint tegnap; ta õpetused ajavad naerma niisama kui anekdoodid a tanításai éppúgy megnevettetnek, mint a viccei

nimetu <nimetu nimetu nimetu[t -, nimetu[te nimetu[id 01 adj>
1. névtelennimetud hauad névtelen sír; nimetud kangelased névtelen hősök; veel nimetu vastsündinu még névtelen újszülött; ta sai nimetuid ähvarduskirju névtelen fenyegető leveleket kapott
2. (ebamäärane, sõnulseletamatu) névtelen, kimondhatatlan, leírhatatlannimetu aimus kimondhatatlan előérzet; nimetu hirm leírhatatlan félelem; nimetu igatsus névtelen vágyakozás; nimetu rahutus névtelen nyugtalanság

nokk <n'okk noka n'okka n'okka, n'okka[de n'okka[sid_&_n'okk/i 22 s>
1. (linnul, nokkloomal) csőrpikk nokk hosszú csőr; lame nokk lapos csőr; kõver nokk görbe csőr; varblane haaras leivatüki noka vahele v nokka a veréb csőre közé kapta a kenyérdarabot; rähn toksib nokaga puud a harkály a fán kopácsol; toonekurg plagistab nokka kelepel a gólya
2. (nokaliste pistmis-imemiselund) szívóka, szipókasääse nokk a szúnyog szívókája; lutika nokk a poloska szipókája
3. (mütsi sirm) simléder, szemellenzőläikiva nokaga müts fényes simléderű sapka; nokata müts simléder nélküli sapka
4. piltl (millegi eenduv osa) csőr, gémkohvikannu nokk a kávéskanna csőre; kraanade nooled ja nokad a daruk horga és gémje
5. kõnek (nina) orrpühi nokk puhtaks töröld meg az orrod; sai vastu nokka orrba vágták; naised pistsid nokad kokku ja hakkasid sosistama a nők összedugták a fejüket és sugdolózni kezdtek
6. hlv (nolk, naga) taknyosmis sa, nokk, õiendad! mit piszkálódsz, te taknyos!

noot2 <n'oot noodi n'ooti n'ooti, n'ooti[de n'ooti[sid_&_n'oot/e 22 s> muus (noodikirja märk, teatava kõrguse ja kestusega heli) hangjegy; (noodikiri) hangjegyírás; (nooditrükis) kottakuueteistkümnendiknoot tizenhatod hangjegy; poolnoot félhang, ketted hangjegy; täisnoot egész hangjegy; veerandnoot negyedhang, negyed hangjegy; noodi pea a hangjegy feje; noodi vars a hangjegy szára; nooti tundma ismeri a kottát; noodist laulma kottából énekel; klaveri peal on virn noote egy halom kotta van a zongorán
■LS: noodi+noodijoon muus kottavonal; noodikiri muus hangjegyírás; noodilugemine kottaolvasás; noodimärk hangjegy; noodipaber kottapapír; noodipult kottatartó; noodivihik hangjegyfüzet; noodivõti muus hangjegykulcs

nässu <n'ässu adv> vt ka nässus (kägarasse, lömmi, puruks, katki, korrast ära, rikki, nurja, untsu) görnyed, horpad, eltörik, elromlik, tönkreteszkohver vajus istumise all nässu behorpadt a bőrönd a feneke alatt; raadio läks nässu elromlott a rádió; selline elu ajab närvid nässu az ilyen élet tönkreteszi az idegeket; kõik läks täna nässu ma minden rosszul sikerült; vihm ajas plaanid nässu az eső meghiúsította a terveinket; algajal fotograafil lähevad pildid sageli nässu a kezdő fotós képei gyakran rosszul sikerülnek

nöörima <n'ööri[ma n'ööri[da nööri[b nööri[tud 28 v>
1. (nööri[de]ga siduma) megkötöz; (kokku tõmbama) összehúz; (kinga-, saapapaelu kinni panema) megköt, befűzsaapaid nöörima befűzte a csizmáját; nööris end kõvasti korsetti erősen meghúzta a fűzőt; mees nööriti puu külge kinni a fához kötözték a férfit; lõdvalt nööritud komps lazán bekötött batyu; nööritavad saapad fűzős csizma
2. (soonima) vág; piltl (kokku pigistama) összeszorítseljakoti rihmad nöörivad õlgadesse a hátizsák pántja vágja a vállam; pisarad nöörivad kurku fojtogat a sírás; hirm nöörib südant a félelem összeszorítja a szívét; ahastus nööris kurku fojtogatja a kétségbeesés
3. piltl (liigkasu võtma) nyerészkedik, kihasználkaupmees nööris ostjaid a kereskedő a vásárlókon nyerészkedett; nööris kõrge hinnaga a magas árral nyerészkedett

olema <ole[ma 'oll[a ole[n 'on 'ol[dud, ol[i ol[ge oll[akse 36 v>
1. (eksisteerima üldse, tegelikkuses) fennáll, van, tartózkodik, szolgál, szól, szerepel, lenni, leledzik; (olemas olema) létezikolla või mitte olla? lenni vagy nem lenni?; ma mõtlen, järelikult ma olen gondolkodom, tehát vagyok; oli kord üks kuningas volt egyszer egy király; on sündmusi, mis ei unune vannak olyan esemeények, amelyek sosem merülnek feledésbe; vanaisa ei ole enam nagyapa nincs már; on ainult üks võimalus csak egy lehetőség van; on põhjust arvata, et ... oka van azt hinni, hogy
2. (eksisteerima kuskil, millalgi, kellegi valduses, asuma, elama, viibima, defineerib v identifitseerib subjekti) vanlapsed on toas a gyerekek a szobában vannak; lapsed olid toas a gyerekek a szobában voltak; toas polnud kedagi senki sem volt a szobában; praegu on talv tél van; tal ei ole pennigi hinge taga egy vasa sincs; mul ei ole kohta, kus elada nincs hol laknom; tal on kohver käes kezében van a bőrönd; tal on annet van adottsága, tehetséges; mul ei ole selleks tahtmist nincs hozzá kedvem; mul on hirm félek; mul on häbi restelkedem; mul ei olnud asjast aimugi fogalmam sem volt a dologról; mul ei ole midagi selle vastu nem ellenzem; mis sul viga on? mi bajod?, mid fáj?, mi lelt?; tema rõõmul ei olnud piiri öröme határtalan volt; mul ei ole sellega mingit pistmist semmi közöm hozzá; sul on õigus igazad van; tal on midagi südamel nyomja valami a szívét; kas sul silmi peas ei olegi? hát nincs szemed?; mul on sinu abi vaja szükségem van a segítségedre; kus ta on? hol van?; olen tööl munkában vagyok; ole vagusi v vait! hallgass!; olen mures aggódom; olin tujust ära rossz kedvem volt; uks on lahti az ajtó nyitva van; vihm on üle elállt az eső; õhtu on käes este van; ta on isevärki mees furcsa ember; ole üsna mureta ne aggódj; mul on kiire sietek; mul on hea meel örülök; aknad on lõunasse az ablakok délre néznek; kust kandist sa pärit oled? honnan való vagy?; ta on õpetaja ő tanár; olgu mis on! akárhogy is van; eks ole? nemde, nemdohányzó; olgu kuidas on bárhogy is legyen; olgu [pealegi]! legyen; olgu siis nii hát legyen így; ei ole ollagi nincs; mis jutt see olgu v on micsoda beszéd ez; ole hea! légy szíves; kellelgi kukil olema vkinek a nyakára jár
3. (esineb liitaegade koosseisus) vanma olen töö lõpetanud befejeztem a munkát; ema ei ole tulnud anya nem jött; siis oli ta juba surnud akkor már halott volt; töö oli tehtud kész van a munka; lehmad ei olnud lüpstud a tehenek nem voltak megfejve; me oleksime läinud mentünk volna

paaniline1 <paaniline paanilise paanilis[t paanilis[se, paanilis[te paanilis/i 12 adj> (paanikaga seotud) fejvesztett, pánipaaniline hirm páni félelem; paaniline põgenemine fejvesztett menekülés; levis paaniline kuuldus az a rémhír terjedt

paduvihm <+v'ihm vihma v'ihma v'ihma, v'ihma[de v'ihma[sid_&_v'ihm/u 22 s> (väga tugev vihm, vihmavaling) felhőszakadás, zápor(eső), zuhogó eső

pakk2 <p'akk paki p'akki p'akki, p'akki[de p'akki[sid_&_p'akk/e 22 s>
1. (millessegi pakitud esemed, juhuslik kogus kaupa, ainet, komps) csomag, pakli; (kimp, virn) kötegkaardipakk egy csomag/pakli kártya; kohvipakk egy csomag kávé; raamatupakk egy köteg könyv
2. (postisaadetisena) csomagpostipakk postacsomag; pakki saatma csomagot felad
■LS: paki+pakipiim dobozos tej; pakisupp zacskós leves

peale tulema
1. (liiklusvahendisse tulema) felszáll
2. (peale tungima, ründama) megtámad
3. (väljendab mingi seisundi v meeleolu [äkilist] tekkimist) ♦ poisil tuli uni peale a fiú elaludt; mul tuli hirm peale megijedtem
4. (peale sattuma) rátalál
5. ([takistades, häirides] saabuma) rájön

peegelduma <peegeldu[ma peegeldu[da peegeldu[b peegeldu[tud 27 v>
1. füüs (tagasi pöörduma, reflekteeruma) tükröződik, visszaverődik, visszatükröződik
2. (endast peegelpilti tekitama) tükröződikkuuvalgus peegeldub vees a holdfény tükröződik a vizen
3. piltl (avalduma, kajastuma) tükröződiknäol v näos v näolt v näost peegeldus hirm félelem tükröződött az arcán

piitsutama <piitsuta[ma piitsuta[da piitsuta[b piitsuta[tud 27 v>
1. (piitsaga peksma, piitsa andma) (meg)korbácsol, vesszőz, ostoroz
2. (loodusnähtuste kohta) vervihm piitsutab akent az eső veri az ablakot
3. (kritiseerima) ostorozpiitsutav satiir ostorozó szatíra
4. (tagant sundima) hajszol, hajtauahnus piitsutab teda hajtja a becsvágy; alluvaid piitsutama hajszolja a beosztottjait

pladisema <pladise[ma pladise[da pladise[b pladise[tud 27 v> locsogväljas pladiseb vihm locsog az eső

põhjendamatu <põhjendamatu põhjendamatu põhjendamatu[t -, põhjendamatu[te põhjendamatu[id 01 adj> alaptalan, indokolatlan, megalapozatlan, oktalanpõhjendamatu hirm indokolatlan félelem; põhjendamatu süüdistus alaptalan vád

pärisorjus <+'orjus 'orjuse 'orjus[t 'orjus[se, 'orjus[te 'orjus/i_&_'orjuse[id 11_&_09 s> aj (talupoegade feodaalse sõltuvuse vorm) jobbágyságpärisorjuse kaotamine a jobbágyság eltörlése

riit <r'iit riida r'iita r'iita, r'iita[de r'iita[sid_&_r'iit/u 22 s> (küttepuude vm küttematerjali virn) rakáspuuriit farakás; riita laduma felhalmoz, halomba rak

rosett <ros'ett roseti ros'etti ros'etti, ros'etti[de ros'etti[sid_&_ros'ett/e 22 s> ([roosi]õiekujuline ornament v ese, lihvitud vääriskivide alt sile, pealt tahuline vorm) szalagcsokor, rozetta, kokárda; (lehekodarik) tőlevélrózsa, tőrózsa

rõuk <r'õuk rõugu r'õuku r'õuku, r'õuku[de r'õuku[sid_&_r'õuk/e 22 s> (sisetoestikuga kuhilas) kazal; kõnek (muu materjali virn v hunnik) kazalheinarõuk szénakazal; {mida} rõuku panema v tõstma kazalba rak vmit

saama <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37 v>
1. (väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse) (meg)kapsai kirja levelet kapott; laps saab rinda a gyerek szopik; emalt on ta saanud tumedad juuksed a gyerek az anyja sötét haját örökölte; sai koosolekul esimesena sõna az értekezleten elsőnek kapta meg a szót; sai kirjandi eest viie az esszére ötöst kapott; sain esmaabi elsősegélyt kaptam; kust võiks selle kohta infot saada? hol lehet erről információt kapni?; kui aega saan, räägin pikemalt ha lesz időm, bővebben beszélek; maja on odavalt saada a házat olcsón lehet megkapni; seda raamatut ei ole enam ühes[t]ki poes[t] saada ez a könyv egyik boltban se kapható; sain nohu náthás lettem; olen külma saanud megfáztam; terve öö ei saanud ta und egész éjjel nem tudott aludni; sain temalt kuulda, et kõik on hästi läinud hallottam tőle, hogy minden jól sikerült; saime hulga aega oodata, enne kui teised tulid sokat kellett várnunk, mielőtt jöttek a többiek; linn sai sõja ajal kõvasti kannatada a város a háború alatt sokat szenvedett; vanaisa sai sõjas jalast haavata a nagyapa a háborúban megsebesült a lábán; kedagi/midagi kaelast ära saama, kellestki/millestki lahti saama leráz a nyakáról vkit/vmit
2. (hankima, muretsema) szerezkust saaks abilisi? honnan szerezhetnék/szerezzek segédeket?; nad said teise lapse nekik a második gyerekük született; jahimehed olid saanud kaks metssiga a vadászok két vaddisznót lőttek; meie võistkond sai esikoha a csapatunk első helyezést nyert
3. (väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse) tud, képes, sikerülvaevaga sain ülikooli lõpetatud alig tudtam befejezni az egyetemet; ma ei saanud toitu suust alla nem tudtam lenyelni az ételt; sain talle aru pähe panna sikerült észhez térítenem; sügiseks saame majale katuse peale őszre meglesz a ház teteje; selle asja saame joonde ezt a dolgot rendbehozzuk; ei saanud pilli häälde a hangszert nem sikerült felhangolnia; haigus sai mehe pikali a betegség a férfit ágyba döntötte; poiss ei saanud mootorratast käima a fiúnak nem sikerült a motorkerékpárt beindítania; tanu alla saama bekötik a fejét; küll ta veel omad vitsad saab (még) megüti a bokáját; peavõitu saama megüti a főnyereményt; ta sai tünga! ezt jól megszívta!; millestki haisu ninna saama szelét veszi vminek; miski saab katuse alla tető alá kerül vmi
4. (muutuma) lesz, válikta sai kurjaks dühös lett; märkamatult on lapsed suureks saanud a gyerekek észrevétlenül felnőttek; vihm tuleb, saate märjaks! jön az eső, megáztok!; tahaksin temaga tuttavaks saada szeretnék vele megismerkedni; poiss sai viis aastat vanaks v viieseks a fiú öt éves lett; kelleks sa tahad saada? mi akarsz lenni?; sain temaga sõbraks összebarátkoztam vele; Mari saab varsti emaks Mari nemsokára anya lesz; sa võid teiste naerualuseks saada mások előtt nevetségessé válhatsz
5. ([välja] tulema) lesztemast oleks võinud kunstnik saada művész lehetett volna; neist palkidest saab saun ezekből a gerendákból szauna lesz; talvest sai kevad a tél tavaszra fordult; mis siis minust saab? mi lesz belőlem?; remont sai korralik felújítás jól sikerült; kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat tavasszal már négy éve leszünk házasok; kell hakkab kaks saama nemsokára két óra lesz
6. (suutma, võima) tud, képes leszma ei saanud öösel magada nem tudtam éjjel aludni; ära aita, ma saan isegi ne segíts, én is meg tudom csinálni; ta ei saanud tulla nem tudott eljönni; ööbis, kus sai ott éjszakázott, ahol tudott; nii ei saa enam edasi elada így nem lehet tovább élni; ma ei saa sinu eest alla kirjutada nem írhatom alá helyetted
7. (jõudma, pääsema kohta v kohast, teat asendisse, seisundisse, tegevusse vms) ♦ saa siis ilusasti koju! menj szépen haza!; kuidas sa nii äkki siia said? hogy kerültél ilyen hirtelen ide?; ma pole ammu kodukanti saanud régóta nem voltam a szülőhelyemen; isa sai just äsja seitsekümmend täis az apa épp betöltötte a hetvenet; kõigest saab lõpuks himu täis az embernek a végén mindenből elege lesz; buss sai lõpuks liikuma a busz végül el tudott indulni; tehke silmapilk, et minema saate! azonnal tűnjetek el innen!; sain kartulid kooritud meghámoztam a krumplit
8. kõnek (sisult 1. isikut esindavates passiivilausetes) ♦ kõik saab tehtud minden meglesz; suvel sai palju reisitud a nyáron sokat utaztunk; külas sai kõvasti söödud a vendégségben sokat ettünk
9. (püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, möönmist) ♦ saagu mis saab, mina lähen lesz ami lesz, én elmegyek; ta pole targemaks saanud ega saa saamagi nem lett okosabb és nem is lesz
■LS: saamis+saamislugu vmi keletkezésének a története, eredet

sabisema <sabise[ma sabise[da sabise[b sabise[tud 27 v> zizeg; (sabinal vihma sadama) szitál, szemerkélhommikust saati sabiseb vihm már reggel óta szemerkél az eső; puulehed sabisevad zizeg a falevél

sapp1 <s'app sapi s'appi s'appi, s'appi[de s'appi[sid_&_s'app/e 22 s> (maksarakkude nõre); piltl (tigedus, kibedus, vimm) epesappi oksendama epét hány; mõru kui sapp keserű, mint az epe; kellegi peale sappi valama/pritsima piltl epét okád vkire; sapp hakkas v läks keema piltl forr benne az epe, forr az epéje
■LS: sapi+sapijuha epevezeték; sapikivid epekövek; sapipõis epehólyag; sapiteed epevezeték, epeömlés; sapivedelik epefolyadék
sapp+sapphape epesav; sappkollane epesárga

sirm <s'irm sirmi s'irmi s'irmi, s'irmi[de s'irmi[sid_&_s'irm/e 22 s>
1. (ruumijaotuseks) spanyolfal, paraván
2. (vihma- v päevavari) ernyő
3. (mütsinokk) ellenző

soe <s'oe sooja s'ooja s'ooja, s'ooja[de s'ooja[sid_&_s'ooj/e 24 adj, s>
1. melegsoe ilm meleg idő; soe suvi meleg nyár; soe vihm meleg eső; soe toit meleg étel; soe pesu meleg alsó; sõitsime soojale maale meleg országba utaztunk; aja vesi soojaks melegítsd meg a vizet; pane endale midagi soojemat selga vegyél fel valami melegebbet; ära mine sooja nahaga tuule kätte kimelegedve ne menj a szélbe; tal pole sellest sooja ega külma hidegen hagyja a dolog; lähevad (kaubaks) nagu soojad saiad veszik, mint a cukrot; viszik, mint a cukrot
2. (südamlik, sõbralik) szívélyes, melegsoe pilk meleg tekintet; soe vastuvõtt szívélyes fogadtatás; tal on soe süda meleg szíve van
3. (mahedana tajutav) melegsoe valgus meleg fény; soojad toonid meleg árnyalatok
4. melegesimesed kevadised soojad első tavaszi melegek; õues oli 25 kraadi sooja kint 25 fok meleg volt; supp oli pliidil soojas a levest a tűzhelyen melegen tartották; viinerid läksid sooja käes hapuks a virsli megromlott a melegben; maja ei pea sooja a ház nem tartja a meleget; vein andis sooja a bortól melegebb lett; mul on mitu tööpakkumist soojas több állásajánlatom van függőben, több állásajánlat van a tarsolyomban
■LS: sooja+soojalembene melegkedvelő; soojapuhur hősugárzó; soojatootmine hőtermelés, hőelőállítás; soojatunne hőérzet; soojavereline melegvérű

summutama <summuta[ma summuta[da summuta[b summuta[tud 27 v>
1. (heli kohta: lämmatama) tompít, (el)tussol, elnyomkriitikat summutama elnyomja a kritikát; vaip summutab sammude müra szőnyeg tompítja a léptek zaját
2. (kustutama) elfojtvihm summutas lõkke az eső elfojtotta a tábortüzet

taanduma <t'aandu[ma t'aandu[da t'aandu[b t'aandu[tud 27 v>
1. (tahapoole liikuma, taganema) visszavonul, visszalép, hátráltaandus paar sammu hátrált néhány lépést; armee taandus itta a hadsereg kelet felé vonult vissza; tulvavesi on taandunud az árvíz levonult
2. (nõrgenema, järele andma [ja kaduma]) csökken, megszűnik, enyhülpaistetus taandub a duzzadás lohad/apad; hirm taandus a félelem csökkent; enamasti need tunded taanduvad ezek az érzések többnyire alábbhagynak; pakane taandub enyhül a fagy
3. (kõrvale tõmbuma) félrehúzódik, visszavonul; (loobuma, lahti ütlema) visszaléptõenäoliselt taandub ta oma varasemast nõudmisest valószínűleg visszalép korábbi követelésétől; poliitikast taanduma visszavonul a politikától

taguma <tagu[ma tagu[da t'ao[b t'ao[tud 28 v>
1. (lööma) ver; (nüpeldama) püföltaob rusikaga vastu lauda az öklével veri az asztalt; taob rusikaga vastu ust az öklével veri az ajtót; peaga v pead vastu maad taguma a padlóhoz üti a fejét; vihm taob vastu akent az eső veri az ablakot
2. (kuuma metalli vasaralöökidega töötlema, sepistama) kovácsol, kalapál, ütküünlajalga taguma gyertyatartót kovácsol; siis nad taovad oma mõõgad sahkadeks ja piigid sirpideks kardjaikból ezért kapákat kovacsolnak, lándzsáikból pedig metszőkéseket; vikatit taguma kaszát kalapál; tao rauda, kuni raud on kuum piltl addig üsd a vasat, amíg meleg
3. (hoogsalt, intensiivselt midagi tegema) ver; (mängima) ver; kõnek (meeldejätmist, õppimist tähistavates verbides) verpoisid tagusid vutti a fiúk fociztak; vanamehed taovad kaarte az öregek zsugáznak; trummi taguma veri a dobot; tao see endale pähe! verd ezt a fejedbe!; kellelegi midagi pähe taguma a fejébe ver vkinek vmit; endale vastu rindu taguma veri a mellét
4. (tugevasti tuksuma, pulseerima) kalapál, kalimpál, ver, dobban, zakatol(ta) süda taob kalapál a szíve; meelekohtades taob zakatol a feje; su süda taob nii kiiresti nagyon gyorsan ver a szíved

teadvus <t'eadvus t'eadvuse t'eadvus[t t'eadvus[se, t'eadvus[te t'eadvus/i_&_t'eadvuse[id 11_&_09 s>
1. filos, psühh (psüühika kõrgeim vorm) tudat, tudatosságühiskondlik teadvus társadalmi tudat; poliitilise teadvuse kujundamine politikai tudatosság kialakítása
2. (meelemärkus) eszméleton ta ikka veel teadvuseta? még mindig eszméletlen?; teadvust kaotama elveszti az eszméletét; teadvusele tulema v ärkama magához tér
teadvuse+teadvusekaotus eszméletvesztés

toimekas <t'oimekas t'oimeka t'oimeka[t -, t'oimeka[te t'oimeka[id 02 adj> (teokas, agar, aktiivne) tevékeny, serény; (virk, usin) szorgalmas, szorgostoimekas perenaine szorgos háziasszony

tugev <tugev tugeva tugeva[t -, tugeva[te tugeva[id 02 adj>
1. (suure jõuga) erőstugev noormees erőteljes ifjú; tugev käepigistus erős kézfogás; tugevad musklid erős izmok; tugev perekond erős család; tugevam (sugu)pool az erősebb nem
2. (suure intensiivsuse v mõjujõuga: kange, kõva, vali, terav) erőstugev pakane erős fagy; tugev tuul erős szél; tugevad prillid erős szemüveg; tugev valu erős fájdalom; tugev mulje erős benyomás; tugev hirm erős félelem
3. (vastupidav, kindel, kõva, sitke) erőstugev riie erős vászon; tugev tervis erős egészség; tugev kord szigorú rend
4. (silmapaistev, kõva, kõrgetasemeline, hea, tubli mingil alal) erőstugev romaan erős regény; ta on tugev matemaatikas ő erős a matematikában
5. ([mõõtmeilt, mahult] suur, toekas, [hulgalt, määralt] tubli, korralik, kõva) nagy, erőstugev portsjon suppi nagy adag leves; tugeva kehaehitusega inimene erős testalkatú személy; euro on praegu tugevam kui dollar az euró jelenleg erősebb a dollárnál

tulema <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36 v>
1. (lähenedes liikuma) jönkust sa tuled? honnan jössz?; tulin jalgsi gyalog jöttem; millega sa tulid, rongi või bussiga? mivel jöttél, vonattal vagy busszal?; koju tulema hazajön; kas tuled meile? eljössz hozzánk?; tulen sulle vastu megyek érted; tule sööma! gyere enni!; sulle tuli kiri leveled jött; kas tuled mulle naiseks? hozzám jössz feleségül?; kellegi/millegi päev (veel) tuleb feljön/felsüt/felvirrad vkinek/vminek a napja
2. (seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega) ♦ meelemärkusele v teadvusele tulema magához tér; soki sisse on auk tulnud kilyukadt a zokni; tal tuli hirm nahka megrémült; võimaluse tulles alkalomadtan; lapsel tuli piss püksi a gyerek bepisilt a nadrágjába; toime tulema boldogul; usku tulema megtér; jutuks tulema szóba kerül; ei tule kõne allagi szóba sem jöhet; päevavalgele tulema napfényre kerül; tuli ilmsiks, et ... kiderült, hpgy ...; mis kergelt tulnud, see kergelt läinud amit nyer a réven, elveszti a vámon
3. (saabuma, pärale v kätte jõudma) megérkezik, megjönsügis on tulemas közeleg az ősz; pärast meid tulgu või veeuputus utánunk a vízözön; tere tulemast, kallis onu! Isten hozott, drága nagybátyám!
4. (da-infinitiiviga: vaja olema, kohustatud v sunnitud olema, pidama) kelltööd tuleb teha dolgozni kell; kui palju mul tuleb maksta? mennyit kell fizetnem?
5. (püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, mööndust) jöntulgu mis tuleb lesz ami lesz; tulgu mis tuleb! jöjjön, aminek jönnie kell!
6. (osutab millelegi tulevikus toimuvale) leszsiia tuleb uus maja itt új ház épül

tuline <tuline tulise tulis[t -, tulis[te tulise[id 10 adj, s>
1. adj (leegitsev, tuld täis) lángoló, tüzestulised söed tüzes parázs
2. adj (põletavalt, kõrvetavalt kuum) tüzes, tűzforrótuline triikraud tűzforró vasaló; tuline tee tűzforró tea; tuline otsmik tűzforró homlok; tao rauda, kuni raud tuline piltl addig verd/üsd a vasat, míg meleg/tüzes; nagu tulistel sütel istuma tűkön ül
3. adj piltl (tormakas, kirglik) heves, égető, szenvedélyestuline soov égető vágy; tuline vaidlus heves vita; tuline patrioot szenvedélyes hazafi
4. adj (väljendab mingi omaduse v olukorra ülimat astet: väga, äärmiselt suur, kõva) tüzes, hevestuline valu tüzes fájdalom; tuline mäng tüzes játék; tuline taplus tüzes harc; tuline viha tüzes harag; mul on tuline kahju borzalmasan/szörnyen sajnálom; tuline hirm halálos félelem; sul on tuline õigus teljesen igazad van; tuhat ja tuline! a mindenit!

töövõtt <+v'õtt võtu v'õttu v'õttu, v'õttu[de v'õttu[sid_&_v'õtt/e 22 s> maj (töösuhte vorm, milles töö sooritaja töötab töövõtulepingu alusel) munkavégzés
■LS: töö+võtu+töövõtuleping vállalkozási szerződés

uduvihm <+v'ihm vihma v'ihma v'ihma, v'ihma[de v'ihma[sid_&_v'ihm/u 22 s> (udupeen vihm) ködszitálás, szitáló eső, permetsajab uduvihma permetez az eső

uhtma <'uht[ma 'uht[a uha[b uhe[tud, 'uht[is 'uht[ke 34 v>
1. (rohke veega loputama, pesema) (le)öblít, (el)öblítnõusid uhtma edényeket öblít le
2. (liikuva vee kohta v selle [ära]kandva toime kohta) elmosvihm uhab tänavad tolmust puhtaks az eső tisztára mossa a poros utcákat
3. (kulda vm voolava vee abil jõeliivast vms eraldama) moskullaliiva uhtma aranyat mos

usin <usin usina usina[t -, usina[te usina[id 02 adj> (virk) szorgalmas, szorgos, buzgó, serényusin õppur serény tanuló; usin nagu sipelgas/mesilane szorgalmas, mint a hangya/méh

vahtima <v'ahti[ma v'ahti[da vahi[b vahi[tud 28 v>
1. (pikalt, kestvalt vaatama) bámul, bámészkodikvahtis aknast välja kibámult az ablakon; mis sa vahid, ei tunne ära või? mit bámulsz, nem ismersz meg?
2. kõnek (aega kasutult mööda saatma, logelema) bámulmis te vahite, hakake tööle! ne bámuljatok, dolgozzatok!
3. kõnek (imperatiivi 2. pöörde vorm interjektsioonilaadselt: imestust, üllatust, halvakspanu väljendades) néz[sa] vahi, mis tegi! nézd csak, mit művelt!

vaid <v'aid adv, konj>
1. adv (ainult, üksnes, kõigest) csaksee kestab vaid paar minutit csak pár percig tart
2. adv (rõhuadverbina: ainult) bárcsakkui vaid talv saaks läbi! bárcsak elmúlna a tél!
3. konj (osutab otsesele vastandusele) hanemtähtis pole mitte vorm, vaid sisu nem a forma számít, hanem a tartalom
4. konj (ühendsidesõna osana) hanemmitte ainult lapsed, vaid ka täiskasvanud nem csak a gyerekek, hanem a felnőttek is

valdama <v'alda[ma valla[ta v'alda[b valla[tud 29 v>
1. (oma võimuses, enda käes pidama) birtokol, rendelkezik, uralkes seda territooriumi valdab? ki birtokolja ezt a területet?; ma ei valda informatsiooni nem rendelkezem minden információval
2. (oskama, mõistma) tudta valdab hästi saksa keelt jól tud németül; ta valdab mitut keelt számos nyelven tud; andekas muusik valdab mitut pilli tehetséges zenész több hangszeren tud játszani
3. (tugevate tundmuste, tunnete kohta: oma võimusesse võtma) elfog, megszállneid valdas hirm félelem szállta meg őket; mu südant valdas tohutu rõõm óriási öröm szállta meg a szívemet; teda valdas piinav köhahoog kínzó köhögési roham fogta el

vare1 <vare vare vare[t -, vare[de vare[sid 16 s> (hunnik, lade, virn) halomkivivare kőhalom

vari <vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid_&_v'arj/e 24 s>
1. (tume kujutis) árnyék, árny, árnyképpuu vari a fa árnya; inimese vari az ember árnyéka; ööpimeduse varjus az éj leple alatt; varjude riik az árnyak országa; kedagi varjuna saatma árnyékként követ vkit; ma pole tema varjugi näinud színét sem láttam; tema süüs ei saa olla kahtluse varjugi bűnösségéhez a kétség sem fér; üle oma varju hüppama átlépte a (saját) árnyékát; üle oma varju ei hüppa piltl aki sokat markol, keveset fog; addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér; kedagi varju jätma / üle trumpama zsebre vág/dug/tesz vkit; kellegi varju jääma vkinek az árnyékában marad
2. (pime ja jahe koht, vilu) árnyék, árnyistub varjus árnyékban ül; puude varjus a fák árnyékában; varju otsivad mardikad az árnyat kereső bogarak
3. (kaitse, kate) fedél, tetővarjule panema elrejt, eldug; tänu esivanematele on meil vari pea kohal hála az ősöknek van tető a fejünk felett
4. (sirm) ernyőlambivari lámpaernyő; langevari ejtőernyő
■LS: vari+varifirma fedőcég; variisik stróman; varikatus védőtető, eresz; varimajandus árnyékgazdaság, feketegazdaság; varivalitsus árnyékkormány
varju+varjualune fedett (tároló)helyiség, eresz; varjukannike fokföldi ibolya, pármai ibolya; varjukoht (1) (varjuline koht) árnyékos hely; (2) (peidukoht) rejtékhely; varjukülg árnyoldal; varjupoks árnyékbokszolás; varjupool árnyékos oldal; varjuriik az árnyak birodalma; varjusurm tetszhalál; varjusurnu tetszhalott; varjutaim árnyékkedvelő növény; varjuteater árnyékszínház

vihm <v'ihm vihma v'ihma v'ihma, v'ihma[de v'ihma[sid_&_v'ihm/u 22 s> esősügisene vihm őszi eső; happevihmad savas esők; hoovihm záporeső; kevadvihm, kevadine vihm tavaszi eső; paduvihm felhőszakadás, zuhé; äikesevihm zivatar; jäävihm ónos eső; väljas sajab vihma kint esik az eső; tibutab vihma csepereg az eső; vihma korral eső esetén; seab v sätib v pöörab v läheb vihmale esőre áll az idő; vihma valab v kallab nagu oavarrest v pangest v kapast úgy esik, mintha dézsából öntenék; vihm läks üle v jäi järele v lakkas elállt az eső; saime vihmas läbimärjaks bőrig áztunk az esőben; vihma käest räästa alla (sattuma) eben gubát cserél; csöbörből vödörbe (kerül); lisandub nagu seeni pärast vihma gomba módra szaporodik
■LS: vihma+vihmaaeg esős évszak; vihmaeelne eső előtti; vihmahoog zápor; vihmailm esős idő; vihmakeep esőköpeny; vihmakindel (vihmavett pidav) vízálló; vihmamantel esőkabát; vihmamets geogr esőerdő; vihmaperiood esős időszak, esős évszak; vihmapiisk esőcsepp; vihmapilv esőfelhő, esőfelleg; vihmapäev esős nap; vihmasadu eső, esőzés; vihmasagar futó zápor; vihmavaene esőhiányos; vihmavalang, vihmavaling felhőszakadás, zuhé, zápor; vihmavesi esővíz

vihmavari <+vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid_&_v'arj/e 24 s>
1. (sirm) esernyőkokkupandav vihmavari összecsukható esernyő; (pika) käepidemega vihmavari botesernyő; naiste vihmavari női esernyő; teeb vihmavarju lahti, avab vihmavarju kinyitja az esernyőt; paneb vihmavarju kinni összecsukja az esernyőt
2. (kaitse vihma eest) esőtől védett helyvihmavarjus olema esőtől védett helyen van

vimm <v'imm vimma v'imma v'imma, v'imma[de v'imma[sid_&_v'imm/u 22 s> (kestev viha) ellenségeskedés

virk <v'irk virga v'irka v'irka, v'irka[de v'irka[sid_&_v'irk/u 22 adj> (usin) dolgos, szorgalmas, serény, igyekvővirk perenaine dolgos háziasszony

virn <v'irn virna v'irna v'irna, v'irna[de v'irna[sid_&_v'irn/u 22 s>
1. (riit, pinu) csomó, oszloppuuvirn máglya
2. (suur hulk) ♦ ennast paberite virnast läbi närima átrágja magát a papírok kásahegyén

vorm <v'orm vormi v'ormi v'ormi, v'ormi[de v'ormi[sid_&_v'orm/e 22 s>
1. (kuju, tegumood, välimus) alak, idom, formasportlik vorm erőnlét
2. (vormiriietus, munder) ♦ koolivorm iskolaköpeny, iskolai egyenruha; paraadvorm kimenőruha; sõjaväevorm angyalbőr, katonaruha
vormi+vormikook kuglóf; vormikuub zubbony; vormimüts csákó, tányérsapka, egyensapka; vormiriietus uniformis, szolgálati ruha; vormirõivas egyenruha, formaruha; vormitaju, vormitunne formaérzék

võrm <s> aranka

õõv <'õõv õõva 'õõva 'õõva, 'õõva[de 'õõva[sid_&_'õõv/u 22 s> (õudne hirm) irtózat

üle <üle prep, postp, adv>
1. prep [gen]; adv (millegi pealispinda mööda, mingi vahemaa taha v taga) át, túl, szerte, felüli, felül, feletti, felettjõgi tõusis üle kallaste a folyó kicsapott a medréből, a folyó kilépett a medréből
2. adv (millegi lakkamise kohta, mööda, möödas) ♦ vihm jäi üle elállt az eső
3. prep [gen] (piltlikes väljendeis) ♦ üle kivide ja kändude piltl árkon-bokron át, árkon-bokron át/keresztül
■LS: üle+üleasustus túlnépesedés; üleeuroopaline összeurópai; ülehindama felértékel; üleinimlik (üle inimvõimete) emberfeletti; ülejooksik renegát; üleloomulik természetfölötti; ülepakkumine túlkínálat; ülepuistamine elárasztás; ülerahvastatud túlnépesedett; üleriie, üleriided felsőkabát, mez; üleriigiline, üleriiklik országos; ülerõhk túlnyomás; ülerõivas felsőruha; ületootmine maj túltermelés; ülevõtmine átvétel


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur