[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 40 artiklit

denaturaat <denatur'aat denaturaadi denatur'aati denatur'aati, denatur'aati[de denatur'aati[sid_&_denatur'aat/e 22 s> (denatureeritud aine, eriti piiritus) denaturált szesz

ekstra1 <'ekstra adv, adj> kõnek
1. adv (eriti, eriliselt) extra, különösen, rendkívülekstra kange kohv rendkívül erős káve
2. adj (eraldi, omaette, spetsiaalne) külön

eriti <eriti adv> különösen, rendkívül, pláneeriti palju különösen sok; see kleit on õhuke, eriti sellise külmaga ez a ruha vékony, pláne ilyen hidegben; eriti ohtlikud töötingimused különösen veszélyes munkakörülmények

esmajoones <+joones adv>
1. (eriti, peamiselt) főképp
2. (kõigepealt) elsősorban

esmaklassiline <+klassiline klassilise klassilis[t klassilis[se, klassilis[te klassilis/i 12 adj> (eriti v väga hea) elsőrangú, első osztályú, príma

hoogsalt <h'oogsalt adv>, ka hoogsasti lendületesen, hevesen, gyorsanhoogsalt v hoogsasti sammuma lendületesen jár; hoogsalt seletama hevesen magyaráz; eriti hoogsalt on arenenud tööstus az ipar különösen gyorsan fejlődött

hästi <h'ästi adv>
1. , szép, rendjén, jólväga hästi nagyon jó; üsna hästi elég jól; hästi töötama jól dolgozik; õunad maitsevad hästi jóízű az alma; hästi sisustatud korter szépen berendezett lakás; kõik lõppes hästi minden jól végződött; tegid hästi, et siia tulid jól tetted, hogy ide jöttél; täitsin ülesande nii hästi-halvasti kui sain a legjobb tudásom szerint végeztem ezt a feladatot; ta saab kõigiga hästi läbi mindenkivel jól kijön; ela[ge] hästi! minden jót; mu käsi käib hästi jól megy
2. (eitusega) (kuigivõrd, päriselt, eriti) különösen, igazánma ei tahtnud seda hästi uskuda nem akrtam hinni a fülemnek; ma ei saa teist hästi aru nem értem jól; seal talle hästi ei meeldinud nem igazán tetszett neki ott; sa pole teda ilmaski hästi sallinud sohasem kedvelted
3. (väga, õige, kangesti) nagyonhästi ilusad asjad nagyon szép dolgok; hästi odav riie nagyon olcsó szövet; hästi palju lilli nagyon sok virág; tulin koju hästi hilja nagyon későn jöttem haza; hästi vähese jutuga inimene nem túl beszédes ember; olen oma ametiga hästi rahul nagyon elégedett vagyok a szakmámmal
4. (tubli!, hea küll!, olgu!) rendbenhästi, hakkame siis minema! rendben, akkor induljunk!; hästi, olgu nii! rendben, legyen így

iseäranis <+äranis adv>
1. (eriti, eeskätt, ennekõike) különösen, pláneiseäranis meeldis meile meri különösen tetszett nekünk a tenger; olin seda keelt varem õppinud, iseäranis nooremas eas ezt a nyelvet tanultam korábban, különösen fiatalabb koromban
2. (väga) nagyon, rendkívüliseäranis julge inimene nagyon bátor ember; iseäranis huvitav nähtus nagyon érdekes jelenség; iseäranis meeldiv nagyon kellemes; iseäranis tabav võrdlus rendkívül találó hasonlat

isuäratav <+äratav äratava äratava[t -, äratava[te äratava[id 02 adj> ínycsiklandó, étvágygerjesztőisuäratav hommikueine ínycsiklandó reggeli; isuäratav lõhn étvágygerjesztő illat; isuäratav roog ínycsiklandó étel; see töö pole just eriti isuäratav ez amunka nem fogamra való, nem smakkol nekem ez a munka

just <j'ust adv, interj>
1. (nüüdsama, äsja) az előbb, most, imént, éppenjõudsin just koju most értem haza; päike oli just tõusnud éppen felkelt a nap; tahtsin just välja minna éppen ki akartam menni; olin just magama jäämas éppen kezdtem elaludni; keetsin just endale kohvi éppen most főztem magamnak kávét
2. (nimelt) csak, pláne; (täpselt) pont, pontosanjust praegu éppen most; just niisugune pont ilyen; ootasime just sind pont téged vártunk; just täna on mul aega pont ma van időm; just nii éppígy, pont így/úgy, csak úgy, pontosan, persze, igenis, éppúgy; et siin palav oleks, seda just ei saa öelda azt éppen nem mondhatnánk, hogy itt meleg van; just nii palju kui vaja pontosan annyi, amennyi kell, pont/éppen annyi, amennyi szükséges; käed on külmad just nagu jäätükid éppen olyan hidegek a kezei, mint a jég; just nagu oleks tema mintha ő lenne; just nagu peast pühitud mintha kitörölték volna a fejemből
3. (juhtumisi, tingimusel) véletlenül, feltéve, hacsak, hateen, kui just aega on megcsinálom, ha lesz időm; eks ma tule, kui just kutsutakse jövök, ha hívnak
4. (eriti, päris) különösen, éppenpole just kerge töö nem éppen könnyű munka; tööd pole just palju, aga ... nincsen különösebben sok munka, de

jõle2 <jõle adv> kõnek (väga, eriti) nagyon, szörnyen, rettenetesenjõle tige szörnyen mérges; jõle valus nagyon fáj; jõle raske ülesanne rettenetesen nehéz feladat; mul on jõle vähe aega borzasztóan kevés időm van; kõht on jõle tühi szörnyen éhes vagyok

jäle2 <jäle adv> kõnek (eriti, väga) szörnyű, borzasztó, rettentő, félelmetesjäle sügav järv rettentő mély tó; aeg möödus jäle kiiresti borzasztóan gyorsan telt az idő

kaif <k'aif kaifi k'aifi k'aifi, k'aifi[de k'aifi[sid_&_k'aif/e 22 s> kõnek (mõnutunne, eriti narkootikumist saadava seisundi kohta) élvezet

kaitsevärv <+v'ärv värvi v'ärvi v'ärvi, v'ärvi[de v'ärvi[sid_&_v'ärv/e 22 s> (eriti sõjaväeriietuses) védőszín

kamber <k'amber k'ambri k'ambri[t -, k'ambri[te k'ambre[id 02 s>
1. (tuba, eriti taluelamus) szobaeeskamber elülső szoba; katusekamber padlásszoba; nurgakamber sarki szoba; magamiskamber hálókamra; puhaskamber tiszta szoba; pööningukamber padlásszoba; tagakamber hátsó szoba
2. (eriotstarbeline ruum) kamragaasikamber gázkamra; kuivatuskamber keem, puidut szárítókamra; külm[utus]kamber fagyasztókamra; lüüsikamber hüdr zsilipkamra; hauakamber sírkamra; piinakamber kínzókamra; üksikkamber magánzárka

kindel <k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 02 adj>
1. (kandev, kõva, tugev, vastupidav) szilárd; (turvaline, ohutu, usaldusväärne) biztoskindel alus v põhi szilárd alap; Euroopa on kindel koht, seda eriti kriisi ajal Európa biztos menedék, különösen válság idején
2. (püsiv, muutumatu, vankumatu, vääramatu) határozott, szilárdkindel kavatsus határozott szándék; kindel sõprus szilárd barátság
3. (ilmne, vaieldamatu, selge) megbízható; (veendunud) bizonyos, biztoskindlad andmed megbízható adatok; kindel juhtimine megbízható irányítás; kindel kõneviis keel kijelentő mód, jelentő mód; olen kindel selles, et bizonyos vagyok benne, hogy
4. (mittejuhuslik) meghatározott; (määratud) rögzítettkindel elukoht állandó lakhely; kindel kuupalk rögzített havi fizetés, meghatározott fizetés; kindel tähtaeg rögzített határidő; kindlaks määratud kuupäeval meghatározott napon; kindlal kellaajal meghatározott órában
5. (liitsõna järelosa) (mingi välismõju eest kaitstud, sellele vastupidav) állósee on haiguskindel ellenáll a betegségeknek; helikindel hangszigetelt; kuulikindel golyóálló; kuumakindel, kuumuskindel hőálló; külmakindel fagyálló, hidegtűrő, fagytűrő; löögikindel ütésálló; põuakindel aszályálló; tulekindel tűzálló; veekindel vízálló, vízzáró; õhukindel légmentes, légzáró

kostitama <kostita[ma kostita[da kostita[b kostita[tud 27 v> (võõrustama) megvendégel, vendégül lát, (meg)traktál; (joogipoolist, eriti viina ja veini pakkuma) kínálperenaine kostitas meid õhtusöögiga a háziasszony megtraktált bennünket jó vacsorával; kedagi hea ja paremaga kostitama a tyúkkal, kaláccsal tart vkit

kuidagi <kuidagi adv>
1. (just nagu, otsekui, mingil määral) valahogynad käituvad kuidagi eriti kummaliselt valahogy olyan furcsán viselkednek
2. (mingil kombel, moel v viisil) valahogy(an), valamiképp(en)tahaksin teda kuidagi aidata szeretnék valahogyan segíteni neki
3. (eitusega) (mitte mingil kombel, mitte mingil juhul, üldse mitte) sehogy(an), semmiképp(en)ma ei suuda seda [mitte] kuidagi mõista ezt sehogy sem értem

kuigi <k'uigi adv, konj>
1. adv (eitusega) (mitte eriti) bár, habár, ámbármitte kuigi suur nem is olyan nagy; õunad pole kuigi kallid az alma nem is túl drága; ta tuli tööle, kuigi on haige bejött dolgozni, bár beteg; lähen tööle, kuigi ma ei tunne end hästi ámbár nem jól érzem magam, mégis elmegyek dolgozni
2. konj (olgugi et, ehkki, ehk küll) noha, annak ellenére, hogyma ei söönud, kuigi mul oli nälg én nem ettem, noha éhes voltam; ta vastab, kuigi keegi ei küsinud válaszol, bár senki nem kérdezte

leivakõrvane <+kõrvane kõrvase kõrvas[t -, kõrvas[te kõrvase[id 10 s> (leiva kõrvale söödav toiduaine, eriti liha jms) rávaló, hozzávaló

maailmaklass <+kl'ass klassi kl'assi kl'assi, kl'assi[de kl'assi[sid_&_kl'ass/e 22 s> (eriti kõrgetasemelise, maailma tipptasemel oleva kohta) világklasszis

maias <maias m'aia maias[t -, maias[te m'aia[id 07 adj> (söödava, joodava, eriti magusa järele); piltl (raha, hüvede, lõbustuste vm järele) nyalánk, torkossee laps on maias nyalánk az a gyerek

mitte1 <m'itte adv>
1. (rõhutab, intensiivistab eitust) nem, semhoopis mitte egyáltalán nem; mitte midagi semmi(t); mitte keegi senki; mitte mingil juhul semmi esetre sem; mitte üks põrm semennyire sem; mitte ainult ..., vaid ka ... nemcsak ..., hanem ... is
2. (jaatavas kontekstis väljendab eitust) nemmiks mitte miért ne; mitte eriti nem nagyon; muidugi mitte dehogy, persze hogy nem; vist mitte talán nem; mitte ilmaski soha; mitte suitsetada! tilos a dohányzás!

mürk+2 (eriti, väga; intensiivselt) méregmürkkange méregerős; mürkkibe méregkeserű; mürkroheline méregzöld

naaskel <n'aaskel n'aaskli n'aaskli[t -, n'aaskli[te n'aaskle[id 02 s, adj>
1. s (aukude torkimiseks) ársadulsepa naaskel szíjgyártó ár; naaskliga auku tegema lyukat fúr az árral; hüppab nagu naaskliga torgatult püsti felugrik, mint akit árral szúrtak meg, felugrik, mint akit bolha/darázs csípett
2. s piltl (terane, tragi inimene, eriti laps) értelmespoisinaaskel értelmes fiú
3. adj (terane, tragi) eszesnaaskel poiss eszes fiú

nii <n'ii adv>
1. (sedamoodi, selliselt) így, úgy, olyan, ilyen, ily, amúgy, ennyire, ekképp(en), annyiraah nii! vagy úgy!; nii ja naa így meg amúgy, így is, úgy is; las olla nii hadd legyen így; nii räägitakse azt beszélik; kas tõesti oli nii? valóban így volt?; või nii [on lugu]! vagy úgy!; ja nii edasi satöbbi, (é)s a többi, s a többi, és így tovább, stb.; jooksime nii, kuidas jalad võtsid futottunk, ahogy a lábunk bírta; hästi, olgu nii! rendben, legyen így!
2. (sel määral, sedavõrd, väga, eriti) ilyen, olyan, ennyi, annyikuhu sa nii vara lähed? hová mész ilyen korán?; miks tädi nii vana on? miért olyan idős/öreg a néni?; mul pole nii palju raha nincs ennyi pénzem, nincs ilyen sok pénzem; igaüks sai nii mitu õuna, kui tahtis mindenki annyi almát kapott, amennyit akart; ta on nii üksik ja nii õnnetu (ő) olyan magányos, és olyan boldogtalan; ega ma seda tõsiselt mõelnud, rohkem nii nalja pärast [ütlesin] nem gondoltam én ezt komolyan, csak úgy, viccből mondtam; kus sa olid nii kaua? hol voltál ilyen sokáig?
3. (umbes, millegi ringis) olyan, úgykaks poissi, nii üksteist-kaksteist aastat vanad két fiú, olyan tíz-tizenkét éves forma; jään veel nii paariks nädalaks maale még úgy pár hétig vidéken maradok; saame kokku nii kella viie paiku találkozzunk, úgy öt óta tájt
4. (väljendab vahetut ajalist järgnevust) márnagu ta tuli, nii mina läksin amint megérkezett, már mentem is; nagu Paul pikali heitis, nii ta ka magas ahogy Pál lefeküdt, már aludt is; nii kui koitis, asuti teele amint megvirradt, már útnak is indultak
5. (ühendsidesõnade osana) olyan, ilyen, addigtee kõik nii hästi kui võimalik csinálj mindent olyan jól, ahogy lehet; ootame siin, nii kaua kui vihm üle jääb addig várunk itt, míg eláll az eső; kuhu ta nii kauaks jääb? hol késik ilyen sokáig?; ta polnud nii palju vihane, kui palju nördinud nem volt olyan mérges, mint amilyen sértődött; püüan aidata, nii palju kui võimalik megpróbálok segíteni, amennyit csak lehet; peab nii mitu korda ütlema, kui mitu korda vaja annyiszor kell mondani, ahányszor szükséges

nõnda <nõnda adv>
1. (nii, sedamoodi, selliselt) így, úgy; (kinnitavalt, möönvalt) ezért, ígyseda tehakse nõnda ezt úgy csinálják; rääkis nõnda, et jäin uskuma úgy beszélt, hogy hittem neki; seleta nõnda, kuidas asi oli úgy magyarázd, ahogy volt; nõnda olen ma alati teinud mindig így csináltam; kas nõnda tohib? hát szabad így?; või nõnda on lood! hát így álla dolog!; ja nõnda edasi és így tovább, s a többi, stb.
2. (sel määral, sedavõrd, väga, eriti) olyantuul on nõnda tugev, et ... olyan erős a szél, hogy...; võta nõnda palju, kui tahad annyit vegyél, amennyit akarsz; nõnda kaugele ma ei näe nem megyek olyan messzire; elavad nõnda hästi, et rõõm näha olyan jól élnek, hogy öröm nézni
3. (umbes, millegi ringis) olyan, úgyta võis kaaluda nõnda paarkümmend naela olyan húsz font körül lehet a súlya; sinna on nõnda kaks kilomeetrit úgy két kilométerre lehet
4. (selle tulemusel, seetõttu) ígyraha polnud ja nõnda tulingi jala nem volt pénzem, így gyalog jöttem
5. (väljendab vahetut ajalist järgnevust) azonnalnagu jääle astusin, nõnda libisesin ahogy a jégre léptem, azonnal elcsúsztam

ohtlik <'ohtl'ik 'ohtliku 'ohtl'ikku 'ohtl'ikku, 'ohtlik/e_&_'ohtl'ikku[de 'ohtl'ikk/e_&_'ohtl'ikku[sid 25 adj> vészes, veszélyes, veszedelmes, merész; (riskiga seotud) kockázatosohtlik inimene veszélyes ember; ohtlik reis veszélyes/kockázatos utazás; ohtlik haigus veszélyes betegség; eriti ohtlik kurjategija különösen veszélyes bűnöző; ohtlik samm kockázatos/merész lépés; avariiohtlik balesetveszélyes; eluohtlik életveszélyes; nakkusohtlik fertőzésveszélyes; plahvatusohtlik robbanékony; terviseohtlik egészségre ártalmas; ühiskonnaohtlik közveszélyes; tervisele ohtlik veszélyes az egészségre; siia jääda on ohtlik veszélyes itt maradni

pidžin <pidžin pidžini pidžini[t -, pidžini[te pidžine[id 02 s> (segakeel, eriti inglise ja kohaliku keele segu) pidzsin nyelv

raevukas <raevukas raevuka raevuka[t -, raevuka[te raevuka[id 02 adj>
1. (raevus olev, raevu väljendav v sisaldav) ádáz, bősz, felbőszült, dühödt, dühöngő, dühös, eszement, őrültraevukas mees dühöngő férfi; vaidlejate raevukad näod a vitázök dühös arca
2. (intensiivsuselt eriti äge, metsik, pöörane) tomboló, háborgó, vad, hevesraevukad lained háborgó hullámok; raevukas torm tomboló vihar

rafineeritud <rafineeritud rafineeritu rafineeritu[t -, rafineeritu[te rafineeritu[id 02 adj (eestäiendina indekl)>
1. (oma laadilt, olemuselt eriti peen, hõrk) kifinomultrafineeritud kombed kifinomult szokások; rafineeritud maitse kifinomult ízlés
2. (ülimalt kaval ja osav) rafinált, rafkós, dörzsöltsee mees oli rafineeritud suli az a férfi rafinált szélhámos volt

rahmeldama <rahmelda[ma rahmelda[da rahmelda[b rahmelda[tud 27 v> (askeldades kõvasti töötama, rühmama) sürgölődik, serénykedik; (eriti kõvasti rühmama) keményen dolgozik, gürcöl, robotol, kidolgozza a lelkét/belét

roll <r'oll rolli r'olli r'olli, r'olli[de r'olli[sid_&_r'oll/e 22 s>
1. (osa [eriti näitlejal]) szerepjuhtiv roll vezető szerep; väike roll kis szerep; draamaroll drámai szerep; filmiroll filmszerep; kõrvalroll mellékszerep; nimiroll címszerep; pearoll főszerep; võtmeroll kulcsszerep
2. piltl (tegevus, osakaal, [osa]tähtsus) szerepjuhtroll vezérszerep; mesilaste roll lillede tolmeldamises a méhek szerepe a virág beporzásában; minulgi oli oma roll selles, et... nekem is volt szerepem abban, hogy...; mängis ajaloolist rolli betöltötte történelmi szerepét; teatud rolli mängima/etendama bizonyos szerepet játszik
■LS: rolli+rollimäng szerepjáték; rolliteadvus szereptudás

rõhutatult <rõhutatult adv> (eriti, iseäranis) nyomatékosan, kiemelten, hangsúlyozottan, határozottan

salm1 <s'alm salme s'alme s'alme, s'alme[de s'alme[sid_&_s'alm/i 22 s> murd (väike väin, eriti kahe saare vahel) tengerszoros

sent1 <s'ent sendi s'enti s'enti, s'enti[de s'enti[sid_&_s'ent/e 22 s>
1. (rahaühik, münt) centviis krooni kakskümmend senti öt korona húsz cent
2. kõnek (raha, eriti väiksem summa) fillér, krajcársee pole sentigi väärt nem ér egy krajcárt sem; viimse sendini az utolsó fillérig

sädelev <sädelev sädeleva sädeleva[t -, sädeleva[te sädeleva[id 02 adj>
1. (helendav, helkiv, sätendav, särav) csillogó, villogó, ragyogó, tündöklősädelev diskopall villogó diszkólámpa; päikeses sädelev veepind a napfényben csillogó vízfelület; sädelev kehapuuder csillámló testpúder; näkineiu sädelev pisar egy szirén tündöklő könnycseppje; nakatab kõiki oma sädeleva elurõõmuga mindenkire átragad a ragyogó életöröme
2. (eriti silmapaistev, hiilgav, imetlust äratav) tündöklő, sziporkázósädelev isiksus sziporkázó személyiség; selline sädelev vestlus mily sziporkázó beszélgetés; sädelev anne tündöklő tehetség

talent1 <tal'ent talendi tal'enti tal'enti, tal'enti[de tal'enti[sid_&_tal'ent/e 22 s>
1. (eriti suur [vaimu]anne, andekus) tehetségnäitlejatalent színészi tehetség
2. (silmapaistvalt andekas inimene) tehetség

toimetama <toimeta[ma toimeta[da toimeta[b toimeta[tud 27 v>
1. (talitama, askeldama) tevékenykedik; (tegevuses olema) művel; kõnek (kellegi [eriti loomade] eest hoolitsema, talitama) szorgoskodikmulle meeldib köögis toimetada szeretek a konyhában tevékenykedni
2. (tegema, sooritama, toime panema, korraldama, teostama) (el)intézmul on veel üht-teist toimetada még van egy-két elintéznivalóm
3. (viima) visz, (el)juttat; (vedama) (el)szállít; (saatma, lähetama) küld ♦ {mida kellele} kätte/edasi toimetama kézbesít, továbbít; kannatanu toimetati haiglasse a sérültet kórházba szállították; toimetab auto teenindusse szervizbe viszi az autót; kedagi vanglasse toimetama börtönbe juttat vkit; kohtumäärus toimetatakse pooltele kätte a végzést kézbesítik a felek részére
4. (väljaande teksti avaldamiseks viimistlema, redigeerima) szerkeszt, sajtó alá rendezsõnaraamatut toimetama szótárt szerkeszt

tuhm <t'uhm tuhmi t'uhmi t'uhmi, t'uhmi[de t'uhmi[sid_&_t'uhm/e 22 adj>
1. (läiketu, säratu, matt, inimese kohta: ilmetu, hall, valgusallika v valguse kohta: vähe valgust andev, vähese helendusega, vähevalgustatud) homályos, tompa, fakó; (heli, hääle kohta: kõlatu, mitte eriti selgesti kuuldav) zöngétlentuhm peegel homályos tükör; taskulambi tuhm valgus a zseblámpa tompa fénye
2. (meelte, aistingute, vaimsete võimete kohta: tönts, nüri, tuim) tompatuhm valu tompa fájdalom; ta silmad v nägemine on tuhmiks jäänud elhomályosult a látása
■LS: tuhm+tuhmvalge piszkosfehér


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur