[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 154 artiklit, väljastan 150

aaker <'aaker 'aakri 'aakri[t -, 'aakri[te 'aakre[id 02 s> (pindalaühik) angol hold (acre)kahesaja aakri suurune tubakaväli kétszáz holdas dohányültetvény

ahmima <'ahmi[ma 'ahmi[da ahmi[b ahmi[tud 28 v> behajít, felzabál, felfal, falõhku ahmima fuldoklik, levegő után kapkod, piheg

alammäär <+m'äär määra m'äära m'äära, m'äära[de m'äära[sid_&_m'äär/i 22 s> minimum, alsó határpalga alammäär minimálbér; vanuse alammäär alsó korhatár

ametikoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s> állás, tiszt, pozíció, hely, beosztásvaba ametikoht megüresedett állás; koosseisuline ametikoht státus; kõrgel ametikohal magas állásban; ametikohale kandideerima állásra pályázik; ametikohta välja kuulutama meghirdeti az állást

ase1 <ase aseme ase[t -, aseme[te aseme[id 04 s>
1. (magamiskoht) fekvőhely, fekhelypehme ase puha fekvőhely; kõva ase kemény fekvőhely; aset tegema fekvőhelyet készít, megágyaz; põrandale aset tegema fekvőhelyet készít a földön
2. (asupaik, jälg) helyeluase lakhatás; tulease a tűz helye

asi <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid_&_'asj/u 24 s>
1. (ese, aine, materjal, teos) tárgy, , holmiväärtasi értéktárgy; see polnud suurem asi ez nem volt túl jó; mis asi see on? mi fán terem?; pakib oma seitse asja ja lahkub (fel/össze)szedi a sátorfáját
2. (asjatoimetus, lugu, olukord, nähtus) ügy, dologeraasi magánügy; kriminaalasi jur bűnügy; maitseasi gusztus dolga, ízlés dolga; pisiasi apró dolog; rahaasjad pénzügyek; milles asi seisab v on? miről van szó?; see ei puutu asjasse nem tartozik a dologhoz; mis asjus te tulite? milyen ügyben jött?; asi on üsna räbal v sant rázós dolog; ta tunneb asja érti a dolgát; see pole sinu asi kõnek ez nem tartozik rád; mis see minu asi on kõnek ez nem tartozik rám; asjade käik a dolgok menete; end teiste asjadesse segama beleavatkozik mások dolgába; tegele oma asjadega! törődj a magad dolgával!; asjad on halvasti rosszul áll a dolog; asju ajama v õiendama ügyeket intéz; asjad selgeks rääkima tisztázza a dolgot; asja eest, teist taga fölöslegesen, hiába; tuleme tagasi asja juurde térjünk vissza a dologra; asugem asja juurde! lássuk a medvét!, térjünk egyenesen a tárgyra!; mul on sinu juurde asja mondanivalóm van számodra; sellest ei saa asja ebből nem lesz semmi; asi on naljast kaugel nincs mese
3. kõnek (loomulike vajaduste õiendamise kohta) dologasjal käima elvégzi a dolgát/szükségét

asjakäik <+k'äik käigu k'äiku k'äiku, k'äiku[de k'äiku[sid_&_k'äik/e 22 s> a dolog menete

asuala <+ala ala ala -, ala[de ala[sid_&_al/u 17 s> (asumisala) előfordulási hely/terület, lakóterület

esikoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s> első hely, elsőbbség, prioritásesikohale tulema első helyet megszerez; tervishoius tuleb ennetavad meetmed seada esikohale az egészségügyben prioritást kell biztosítani a megelőző intézkedéseknek

esilinastama <+linasta[ma linasta[da linasta[b linasta[tud 27 v> a film ősbemutatóját tart

esilinastus <+linastus linastuse linastus[t linastus[se, linastus[te linastus/i 11 s> a film ősbemutatója

esine1 <esine esise esis[t -, esis[te esise[id 10 adj, s> s (ees asetsev ala v paik) vmi előtti helypeahoone esine oli rahvast tulvil egyetem előtti tér tele volt emberekkel

eskapism <eskap'ism eskapismi eskap'ismi eskap'ismi, eskap'ismi[de eskap'ismi[sid_&_eskap'ism/e 22 s> valóságtól való elszakadás, eszképizmus

et <'et konj>
1. (üldistab, väljendab viisi ja tagajärge) hogytore, et sa tuled de jó, hogy eljössz; vaata, et sa ei kahetse vigyázz, nehogy megbánd; vabandust, et ma segan elnézést a zavarásért
2. (väljendab otstarvet) hogytulime siia, et teid aidata mi idejöttünk, hogy segítsünk nektek
3. (väljendab põhjust) mivel, mertet meil raha kaasas ei olnud, jäi raamat ostmata mivel nem volt nálunk pénz, nem vettük meg a könyvet; ütlesin seda sellepärast, et mul oli õigus azért mondtam ezt, mert igazam volt

hallo <hallo interj>, ka halloo haló

hapukurgihooaeg <s> uborkaszezon, uccse, holt idény

hei <h'ei interj> , hallóhei, pidage kinni! Halló! Álljon meg!

hold <s> hold

häbiväärt <+v'äärt adj, adv> szégyellni való

hädavaevalt <+vaevalt adv> alig, éppen hogyjõudsin hädavaevalt rongile éppen hogy elértem a vonatot

ikestama <ikesta[ma ikesta[da ikesta[b ikesta[tud 27 v>
1. (veolooma ikkesse panema) leigáz, igába fog/hajt
2. (orjastama) rabságikestatud rahvas leigázott népek

inimolemus <s> vkinek az emberi volta

istekoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s>
1. férőhely, ülőhely, ülés, helyiste- ja seisukohad ülő- és állóhelyek; bussis on 32 istekohta 32 férőhelyes busz; kõik istekohad olid täis minden ülés foglalt volt
2. (istmik) ülep, fenék

istuma <'istu[ma 'istu[da istu[b istu[tud 28 v>
1. ül, odaül, leül, beül, leteszi magát; (mõnda aega) üldögél, ücsörög; (teatud aeg v ajani) leül; (lõpuni, teatud ajani) leül; (pikemat aega) ücsörög; (samas kohas, pikemat aega) elüldögél; (istet võtma) helyet foglal; (korraks, veidikeseks) leül egy pillanatra; (kõrvale, juurde) odaül; (mille kallale v taha) nekiül, odaül; (ringina ümber) körülül; (istuma panema) leültet; (lahku, oma kohale istuma panema) átültet, szétültet; (mujale, teisale istuma panema) átül; (juurde, kõrvale istuma panema) mellé ültugitoolis istuma a fotelben ül; sadulas istuma nyeregben ül; toolil istuma széken ül; vagunis istuma vasúti kocsiban ül; rõdul istuma az erkélyen ül; laua ääres istuma az asztalnál ül; laua taga istuma asztal mellett ül, az asztalnál ül; ahju juures istuma a kályhánál ül; lõkke ääres istuma a tábortűznél ül; nurgas istuma a sarokban ül; perenaise kõrval istuma a háziasszony mellett ül; süles istuma ölben ül; ülesande kallal istuma ül a feladaton; raamatute taga istuma könyvek mögött ül; istun esimeses pingis az első padban ülök; tugitooli istuma beül a fotelbe; toolile istuma leül a székre; istus rooli taha a volán mögé ült; istusime lõkke äärde a tábortűz mellé ültünk; nad istusid rõdule kiültek az erkélyre; istu minu kõrvale ülj mellém; istuge akna juurde üljön/üljetek az ablak mellé; istusime lõunalauda asztalhoz ültünk; istusin kaks tundi koosolekul két órát ültem az ülésen; istuge koomale üljön/üljenek közelebb, húzódjatok/húzódjanak összébb; istusime seal terve tunni egy óra hosszat ültünk ott; istume veel üljünk még; istuge meie juurde üljenek/üljetek ide hozzánk; lapsed istusid oma kohtadele a gyerekek a helyükre ültek; nad istusid tulele lähemale küzelebb ültek a tűzhöz; palun istuge! foglaljon helyet!, üljön le!; koosoleku lõpuni kohal istuma végigülni az ülést; meid pandi esiritta istuma az első sorba ültettek minket; lauda istuma panema asztalhoz ültet; poiss pandi eraldi pinki istuma külön padba ültették a fiút; istusime õpetaja ümber a tanár körül ülünk; istub tähtsal ametikohal fontos poszton ül; muudkui istu ja oota csak ülj és várj; tüdruk jäeti istuma osztályt ismétel a lány; vangis istuma börtönben ül, rács mögött van, dutyiban ül, lakat alatt van, zacskót ragaszt; mees istus neli aastat vangis a férfi négy évig ült börtönben; selle teo eest võidakse ta mitmeks aastaks istuma panna ezért a tettéért több évre leültethetik; laev istus madalikul megült a zátonyon a hajó; jaht istus sügaval vees a jacht mélyen ült a vízben; kaabu istus viltu peas félre volt csapva a kalap a fején; südamesopis istub hirm piltl félelem ül a szívem csücskében; kaotusvalu istus hinges piltl a veszteség fájdalma ült a lelkemben; kahe tooli vahele istuma két szék között a pad alá esik; nagu nõeltel istuma, nagu tulistel sütel istuma tűkön ül; saeb oksa, millel istub maga alatt vágja a fát
2. (sobiv v meeldiv olema) jól áll, illik, neki való, megy, tetsziksee amet ei istu talle nem neki való ez a munka; mossitamine sulle ei istu nem áll jól neked a duzzogás; mantel istus laitmatult tökéletesen állt a kabát; istub sulle nagu valatult mintha rád öntötték volna; mantel istub talle nagu valatud úgy áll rajta a kabát, mintha ráöntötték volna; kitsad vuntsid talle ei istunud nem illet neki a vékony bajusz; töö ei istu täna nem megy ma a munka; mõne inimesega ei taha jutt kuidagi istuda néhány emberrel sehogysem megy a beszélgetés; mulle see jook ei istu nekem nem tetszik/ízlik ez az ital; see mulle ei istu az nem az én zsánerem

jalgapidi <+pidi adv> lábbal, a lábánál fogvavajusin jalgapidi läbi jää beszakadt a jég a lábam alatt; rebane jäi jalgapidi lõksu a róka a lábánál fogva csapdába esett

jalgpall <+p'all palli p'alli p'alli, p'alli[de p'alli[sid_&_p'all/e 22 s>
1. (mäng) labdarúgás, foci, futballjalgpalli mängima focizik, futballozik; poisid tagusid õues jalgpalli a fiúk az udvaron fociztak/rúgták a labdát; lähen jalgpalli vaatama focimeccsre/futballmérkőzésre megyek
2. (pall) futball-labda, focilabdatalle kingiti jalgpall focilabdát ajándékoztak neki
■LS: jalg+palli+jalgpallifanaatik labdarúgás fanatikus; jalgpalliföderatsioon labdarúgó-szövetség; jalgpallihaige focibolond; jalgpalliharrastus hobbi foci; jalgpallihooaeg labdarúgó idény; jalgpallikarikavõistlused labdarúgó kupa; jalgpalliklubi futballklub; jalgpallikohtunik futballbíró; jalgpalliliit labdarúgó-egyesület; jalgpallimaa labdarúgó ország; jalgpallimaavõistlus nemzetközi labdarúgó-mérkőzés; jalgpallimatš labdarúgó-mérkőzés, futballmeccs, focimeccs; jalgpallimeeskond futballcsapat, labdarúgó-csapat; jalgpallimeistrivõistlused labdarúgó-bajnokság, futballbajnokság; jalgpallimäng mérkőzés; jalgpallimängija labdarúgó, futballjátékos; jalgpallireportaaž labdarúgó-mérkőzés közvetítés; jalgpallisaapad futballcipő; jalgpallisärk dressz; jalgpallitreener futballedző; jalgpallitšempion labdarúgó bajnok; jalgpalliturniir labdarúgó verseny, futball verseny; jalgpallivõistlus futballmérkőzés, labdarúgó-mérkőzés, focimeccs; jalgpalliväljak labdarúgópálya, futballpálya, focipálya; jalgpallivärav labdarúgókapu, fztballkapu

jalgupidi <+pidi adv>, ka jalgu pidi (jalgadega) lábbal; (jalgadest, jalgade kaudu) a lábánál fogvaronis jalgupidi toolile felmászott a székre; jäi jalgupidi nööridesse kinni beakadt a lába a kötelekbe; vajusin jalgupidi lumme belesüppedt a lábam a hóba; [looma] lihakeha riputati jalgupidi v jalgu pidi üles az állat testét a lábánál fogva felakasztották

jalka <s> foci

jumalatõsi <+tõsi t'õe t'õ[tt t'õ[tte, tõ[te tõs/i 15 s>, ka jumala tõsi való igazkõik, mis ta rääkis, oli jumala tõsi v jumalatõsi való igaz volt minden, amit mondott

juurdesõit <+s'õit sõidu s'õitu s'õitu, s'õitu[de s'õitu[sid_&_s'õit/e 22 s> járművel való megközelítés

järvakas <järvakas järvaka järvaka[t -, järvaka[te järvaka[id 02 s> Järva megyéből való

jäätis <j'äätis j'äätise j'äätis[t j'äätis[se, j'äätis[te j'äätis/i_&_j'äätise[id 11_&_09 s> fagyi, jégkrém, fagylaltkoorejäätis tejszínes fagylalt; šokolaadijäätis csokoládé fagyklalt; vahvlijäätis fagylalttölcsér; jäätist limpsima fagylaltot nyal
■LS: jäätise+jäätisekokteil fagylaltkotél; jäätiselusikas fagylaltos kanál; jäätisemüüja fagylaltárus, fagylaltos

jäätuma <j'äätu[ma j'äätu[da j'äätu[b j'äätu[tud 27 v> (jääga kattuma, jääks muutuma) beáll, jegesedik, felfagy, fagy, eljegesedik; (veekogude kohta) befagyjõgi on jäätunud [kinni] befagyott a folyó; jäätunud kõnnitee a járda jéggel borított; vesi jäätub null temperatuuril a víz nulla fokon fagy

kadestamisväärne <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 02 adj> irigylésre méltó, irigyelni való

kadestusväärne <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 02 adj> irigylésre méltó, irigyelni valókadestusväärne mälu irigyelni való memória; kadestusväärne elustandard irigylésre méltó életszínvonal

kadunuke <s> boldogult, elhunyt, holt, megboldogult

kaeluskotkas <s> fakó keselyű

kahanema <kahane[ma kahane[da kahane[b kahane[tud 27 v> apad, zsugorodik, csökken, fogy; (kuu kohta) megfogyatkozik a holdtoidutagavarad kahanevad päevadega a készletek napról napra jobban zsugorodnak; kahanev kuu (a) fogyó hold; kahanev funktsioon mat csökkenő funkció

kahkjas <k'ahkjas k'ahkja k'ahkja[t -, k'ahkja[te k'ahkja[id 02 adj> seszínű, fakó, halványkahkjas nägu fakó arc; kahkjas taevas seszínű ég; kahkjas valgus halvány fény; kahkjad juuksed fakó haj
■LS: kahkjas+kahkjashall fakószürke; kahkjaskollane fakósárga; kahkjasroheline fakózöld

kahu <kahu kahu kahu -, kahu[de kahu[sid 17 s> (kerge külm) könnyű fagy

kalme <kalme k'alme kalme[t -, kalme[te k'alme[id 06 s> arheol sírhalom, temetkezési hely
■LS: kalme+kalmeleid arheol sírlelet

kirikuküla <+küla küla küla k'ülla, küla[de küla[sid 17 s> templomos falu

kirvesilm <+s'ilm silma s'ilma s'ilma, s'ilma[de s'ilma[sid_&_s'ilm/i 22 s> a fejsze foka

kišlakk <kišl'akk kišlaki kišl'akki kišl'akki, kišl'akki[de kišl'akki[sid_&_kišl'akk/e 22 s> (tadžiki v usbeki küla) falu

kohalik <kohal'ik kohaliku kohal'ikku kohal'ikku, kohalik/e_&_kohal'ikku[de kohal'ikk/e_&_kohal'ikku[sid 25 adj> helybeli, lokális, helyi; (siinne) ittenikohalik aeg helyi idő, helyi időszámítás; kohalik ajaleht helyi (napi)lap/újság; kohalik elanik helybeli lakos, környékbeli, idevalósi; kohalik eripära helyi jelenség; kohalik komme helyi hagyomány; kohalik liiklus helyi közlekedés; kohalik maks helyi adó; kohalikud olud helyi körülmények; kohalik omavalitsus helyi önkormányzat; kohalik rahvas helyi lakosság; kohalik rong regionális vonat, helyi érdekű vasút (HÉV); kohalik kõne helyi beszélgetés; kohalik tasand a helyi szint; kohalik tee helyi út; kohalik tuimastus med helyi érzéstelenítés; kohalikud valimised helyi választások; kohalik võim helyi hatóság

kohamuistend <+muistend muistendi muistendi[t -, muistendi[te muistende[id 02 s> folkl a hely legendája

kohane <kohane kohase kohas[t -, kohas[te kohase[id 10 adj>
1. (sobiv, sobilik) megfelelő, alkalmas, való, illő; (sünnis) illendőlastele kohased filmid gyermekek számára alkalmas filmek; kohane käitumine illendő magatartás
2. (kellele-millele vastav) megfelelőeakohane életkornak megfelelő

koht <k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s>
1. (piirkond, maaala, paik, asukoht) helyavalik koht nyilvános hely, közterület; koha peal a helyszínen; kuriteokoht tetthely, tettleges; maakoht vidék; matmiskoht temetési hely; parkimiskoht parkolóhely; pesitsuskoht költőhely; puhkekoht pihenőhely, üdülőhely; sihtkoht célpont; sündmuskoht helyszín, színtér, színhely; sünnikoht szülőhely; õnnetuskoht a baleset helyszíne, a baleset színhelye; ülekäigukoht átkelőhely; mees omal kohal legény a talpán/gáton; ember a talpán
2. (paik istumiseks, viibimiseks, eseme, keha vms kitsam piirkond, millegi osa, lõik, katkend) helyaukoht díszhely; haiglakoht kórházi férőhely; magamiskoht alvóhely, fekhely; seisukoht álláspont
3. (ameti-, teenistus-, töökoht) állás; (vaba töökoht) szabad munkahely; (tähtis, vastutusrikas amet) felelős álláspõhikoht főállás; õpetajakoht tanári állás
4. (asend, seisund, positsioon) hely, pozícióliidrikoht vezető szerep; esimese koha pärast võitlema harcol az első helyért
5. (maa ja majapidamine) gazdaságväike koht kis tanya
■LS: koht+kohtvalgustus helyi világítás; kohtvõrk helyi hálózat

kohtvõrk <s> hálózati hely

koli <koli koli koli -, koli[de koli[sid 17 s> (vana kraam) lom, salabakter; (asjad, kraam) holmipööning on täis vana koli a padlás tele van ócska salabakterrel

komps <k'omps kompsu k'ompsu k'ompsu, k'ompsu[de k'ompsu[sid_&_k'omps/e 22 s>
1. (seotud pamp) batyu, motyó, köteg; (riidesse sõlmitud) bugyor
2. (pl) (vähesed asjad, vähene kraam) holmipane oma kompsud kokku ja mine! szedd össze a holmidat és indulj!

kontimööda <+m'ööda adv> (jõukohane) kedvére valópäris kontimööda töö kedvére való munka

kord1 <k'ord adv>
1. (ükskord, kunagi, millalgi minevikus) egyszer, valamikorka meie olime kord noored valamikor mi is fiatalok voltunk
2. (märgib olukordade vaheldumist) holkord nii, kord naa hol így, hol úgy; kord siin, kord seal hol itt, hol ott; sadas kord lund, kord vihma hol havazott, hol esett az eső

kotitäis <s> egy zsákra való

kraam <kr'aam kraami kr'aami kr'aami, kr'aami[de kr'aami[sid_&_kr'aam/e 22 s>
1. (igasugused esemed, asjad) holmi, cucc, limlom, cokmok, vacak, kacatodav kraam olcsó holmi; riidekraam ruhacuccok; miks meil nii palju kraami on? mi ez a sok kacat?
2. (toiduained, söödav) kaja; (joodav) pia

kuidas <kuidas adv> hogy, hogyan, ahogykuidas elate? hogy vagytok?; kuidas läheb? mi újság?; kuidas käsi käib? hogy vág a bajusz?; tee, kuidas tahad tégy, ahogy akarsz; kuidas su nimi on? hogy hívnak?; kuidas palun? tessék?; kuidas sa julged nii öelda? hogy mondhatsz ilyet?; kuidas võtta ahogy vesszük

kuigi <k'uigi adv, konj>
1. adv (eitusega) (mitte eriti) bár, habár, ámbármitte kuigi suur nem is olyan nagy; õunad pole kuigi kallid az alma nem is túl drága; ta tuli tööle, kuigi on haige bejött dolgozni, bár beteg; lähen tööle, kuigi ma ei tunne end hästi ámbár nem jól érzem magam, mégis elmegyek dolgozni
2. konj (olgugi et, ehkki, ehk küll) noha, annak ellenére, hogyma ei söönud, kuigi mul oli nälg én nem ettem, noha éhes voltam; ta vastab, kuigi keegi ei küsinud válaszol, bár senki nem kérdezte

kus <k'us adv>
1. (küsiv-siduv sõna) hol, merre, aholkus sa elad? hol/merre laksz?; kus sa käisid? hol jártál?; kus sa lähed? kõnek merre mész?; seal, kus sündisin ott, ahol születtem; kus tahes bárhol
2. (siduv ajasõna: millal) amikortuleb aeg, kus sa seda kahetsed eljön az idő, amikor megbánod

kuu <k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s>
1. (taevakeha) holdkahvatu kuu a sápadt hold; kahanev kuu (a) fogyó hold; täiskuu holdtölte, telihold; kuu esimene veerand az első hold negyede; Kuu faas astr holdfázis; Kuu kraatrid astr holdkráterek; kuu tõuseb feljön/felkel a hold; kuu loojub lemegy/lenyugszik a hold; kuu piilub pilve vahelt kikukucskál a hold a felhők közül; käi v keri v mine v sõida kuu peale! kõnek eredj a pokolba!
2. (ajavahemik) hónap, kalendrikuu , hónap; kuu algul v alguses hónap elején; kuu keskel hónap közepén; sel kuul ebben a hónapban; tuleval kuul jövő hónap; kuust kuusse hónapról hónapra; kuu aja jooksul egy hónap alatt; kaks korda kuus kétszer havonta; kuu aja eest, kuu aega tagasi egy hónapja
■LS: kuu+ (taevakehaga seotud) ♦ kuuaasta astr holdév, holdesztendő; kuukalender astr holdnaptár, lunáris naptár; kuuketas holdtányér; kuukiir holdsugár; kuukivi geol holdkő; kuurakett holdrakéta; kuusirp holdsarló, a hold sarlója; kuuvalgus holdfény, holdvilág; kuuvarjutus holdfogyatkozás; kuuveerand a hold negyede
kuu+ (ajaga seotud) ♦ kuuaruanne havi zárás; kuupalk havibér, havi fizetés; kuupilet havibérlet; kuusissetulek havi kereset; kuuteenistus havi kereset; kuu[töö]tasu havi jövedelem; kuuüür havi bérleti díj, havibér

kuulev <s> halló

kuulja <s> halló

kõhualune <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10 adj, s> s (looma, linnu kõhupiirkond) has alsó része

kõlbav <s> való

kõnealune <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10 adj, s> (kõne all olev) illető, a szóban forgó, kérdéseskõnealune isik a szóban forgó személy

kärekülm <+k'ülm külma k'ülma k'ülma, k'ülma[de k'ülma[sid_&_k'ülm/i 22 adj> kemény fagy

küla <küla küla küla k'ülla, küla[de küla[sid 17 s>
1. (maa-asula) faluhajaküla szórványfalu; kolkaküla sárfészek, félreeső falu, eldugott falu
2. (selle elanikud) falu
3. (hrl sisekohakäänetes) (koht, kus võõrusel käiakse) vendégség, -nál/-nélta käis mul eile külas nálam járt tegnap; tule mulle vahel külla! gyere el hozzám néha; külla minema látogatóba megy; külas olema (kellegi pool) látogatóban van (vkinél)
■LS: küla+külaelanik falubeli, falusi; külaelu falusi élet; külakalmistu falusi temető; külakogukond aj faluközösség; külakool aj falusi iskola; külalaps falusi gyerek; külarahvas a falvak népe; külavanem falusi bíró

külatark <s> a falu esze

külm <k'ülm külma k'ülma k'ülma, k'ülma[de k'ülma[sid_&_k'ülm/i 22 adj, s>
1. adj (madala temperatuuriga); piltl (tundetu, ükskõikne, mõistuspärane) hidegkülm tuul hideg szél; külm vesi hideg víz; külm naeratus fagyos mosoly; külm vastuvõtt hideg fogadtatás; ilm läheb külmaks hidegszik az idő; mul on külm fázom; ei sooja ega külma se hideg, se meleg; tal pole sellest sooja ega külma meg se kottyan neki; külm kui hundilaudas farkasordító hideg van; külma arvet tegema angolosan távozik; miski tabab kedagi külma dušina vmi hideg zuhanyként ér(int) vkit
2. adj (külmalt söödav v joodav) hidegkülmad joogid hideg italok; külm laud hideg konyha; külmad suupisted hidegtál; külm tee hideg tea
3. s (madal temperatuur) hideg; (pakane) fagy; (pikem külmaperiood) fagyástalvekülm téli fagy; öökülm éjszakai fagy; mitu kraadi külma täna on? hány fok hideg van ma?; ilm läheb külmale hidegre fordul az idő; ma ei tunne külma nem fázom
■LS: külm+külmkuivatamine kok fagyasztva szárítás, liofilizálás; külmlaud kok svédasztal, hidegkonyha; külmrelv sõj vágó‐ és szúrófegyver; külmroog kok hidegtál
külma+külmakahjustus fagykár; külmakartlik (1) (taim) fagyot nem tűrő; (2) (inimene) fázékony, fagyos; külmakindel fagyálló, fagytűrő; külmakraadid mínuszfokok; külmakühm pingó; külmalaine meteor hideghullám; külmaoht fagyveszély; külmatundlik fagyérzékeny, hidegérzékeny; külmatunne hidegérzet; külmaõrn fagyos

külmama <k'ülma[ma külma[ta k'ülma[b külma[tud 29 v> (külmuma) befagy, megfagy, fagyjõgi külmas kinni befagyott a folyó; laevad külmasid sadamas jäässe a kikötőben befagytak a hajók; surnuks külmama halálra fagy

külmetama <külmeta[ma külmeta[da külmeta[b külmeta[tud 27 v>
1. (külma tundma) fagyoskodik, fázik; (külma saama) megfázik, megfagy, meghűlmu käed külmetavad fázik a kezem; külmetas ja jäi haigeks megfázott és megbetegedett
2. (külmuma) fagy

külmuma <k'ülmu[ma k'ülmu[da k'ülmu[b k'ülmu[tud 27 v> (külma tõttu hukkuma, jäätuma) fagy, megfagy, befagy; (külmast kahjustuma) megfagyüks kodutu külmus surnuks halálra fagyott egy hajléktalan; elavhõbe külmub 39 kraadi juures a higany –39 foknál fagy; vesi külmub jääks a víz jéggé fagy; jõgi on kohati põhjani külmunud helyenként fenékig fagyott a folyó vize; lumetormis külmus ta kõrv ära a hóviharban megfagyott a füle
■LS: külmumis+külmumisoht a fagyás veszélye; külmumispunkt füüs fagypont; külmumissurm fagyhalál; külmumissügavus a fagyás mélysége

levila <levila levila levila[t -, levila[te levila[id 01 s> előfordulási hely

linane <linane linase linas[t -, linas[te linase[id 10 adj> (linakiust) len; (sellisest riidest) lenvászon(ból való)linane riie vászon; linane voodipesu lenvászon ágynemű

lokaalne <lok'aalne lok'aalse lok'aalse[t -, lok'aalse[te lok'aalse[id 02 adj> (paikne, kohalik) helyilokaalne tuimastus med helyi érzéstelenítés; lokaalne külmravi helyi hidegkezelés
■LS: lokaal+lokaalanesteesia med helyi érzéstelenítés

lähi+
1. közellähiminevik közelmúlt; lähitulevik közeljövő; lähivõitlus sõj közelharc; lähivõte közelkép, közeli felvétel; lähiümbrus környék, közvetlen környezet
2. (linnalähedane, kohalik) helyilähibuss helyi busz; lähirong HÉV, helyi érdekű vasút

maakoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s>
1. (paik[kond] maal) falu, vidék
2. (hrl inessiivis) kõnek (maa vastandina linnale) vidék

maakolgas <+kolgas k'olka kolgas[t -, kolgas[te k'olka[id 07 s> (kolgas) isten háta mögötti hely, porfészekta elab kusagil maakolkas valahol isten háta mögött lakik

magaja <magaja magaja magaja[t -, magaja[te magaja[id 01 s, adj> s alvó

magav <magav magava magava[t -, magava[te magava[id 02 adj> alvó

minevikumeenutus <s> a múltra való emlékezés

mõeldud <s> szánt, való

müür <m'üür müüri m'üüri m'üüri, m'üüri[de m'üüri[sid_&_m'üür/e 22 s> (kivist v betoonist sein ehitise osana, piiridena, tõkkena); piltl (piirava, ääristava kohta, vahesein inimsuhetes) falkivimüür kőfal; linnamüür városfal; tugimüür gyámfal, támfal; tulemüür tűzfal; Hiina müür a kínai nagy fal; müüri laduma falat rak, falaz

naaberküla <+küla küla küla k'ülla, küla[de küla[sid 17 s> a szomszéd falu

naistetualett <+tual'ett tualeti tual'etti tual'etti, tual'etti[de tual'etti[sid_&_tual'ett/e 22 s> női mosdó

narkosõltuvus <s> drogfüggőség, kábítószer-függőség, a drogoktól való függőség

neelama <n'eela[ma neela[ta n'eela[b neela[tud 29 v>
1. beiszik, nyel, iszik, felszippant, fal, eszik, elnyeltoitu neelama lenyeli az ételt; mul on valus neelata fájdalmas a nyelés, fájdalmat okoz a nyelés; näri peeneks, ära tervelt neela rágd apróra, ne nyeld le egyben; laps neelas nööbi alla a gyerek lenyelte a gombot; jõudsin kiiruga paar võileiba neelata gyorsan bekaptam pár szendvicset; poiss loeb palju, lausa neelab raamatuid sokat olvas a fiú, szinte falja a könyveket; ta pidi kõik solvangud alla neelama minden sértést le kellet nyelnie; sööta alla neelama bekapja a horgot; ta oleks nagu teiba alla neelanud mintha karót nyelt volna; oleks justkui aiateiba alla neelanud mintha nyársat nyelt volna; kibedat/mõru pilli alla neelama lenyeli a keserű pirulát; solvangut alla neelama sértést zsebre vág
2. piltl (endasse valguda, vajuda laskma, endasse haarama v kiskuma) elnyel; (hääle, heli kohta) elfojt, tompít; (tule, leekide kohta) elfojtlained neelasid paadi a hullámok elnyelték a csónakot; kuiv maa neelas ahnelt vihmavett a száraz föld mohón nyelte a vizet; tuli neelas aplalt õlgkatust a tűz mohón falta a szalmatetőt; luksuslik elu neelab raha a luxus élet nyeli a pénzt
■LS: neelamis+ (neelulihastega seotud) ♦ neelamishäire med nyelészavar; neelamisliigutus füsiol nyelési mozgás; neelamistakistus med nyelési nehézségek
neelamis+ füüsneelamisvõime füüs abszorbeálóképesség

nii-öelda <+'öelda adv>, ka nii-ütelda (kui nii võib öelda v väljenduda, nõnda-öelda) hogy úgy mondjammul on sinuga üks omavaheline nii-öelda v nii-ütelda neljasilmajutt ajada beszédem van veled, hogy úgy mondjam négyszemközti dolog

nokkapidi <+pidi adv>, ka nokka pidi
1. (mütsi kohta: nokast) a simléderénél fogvahoiab mütsi nokkapidi v nokka pidi peos a sapkát simléderénél fogva tartja a kezében
2. (linnu kohta: nokaga) a csőrénél fogvavares jäi nokkapidi tõrvatud katusele kinni a varjú a csőrénél fogva odaragadt a szurkos tetőre
3. piltl (ninapidi) együttnaised said nokkapidi kokku ja laterdavad a nők összejöttek és cseverésztek

noolima <n'ooli[ma n'ooli[da nooli[b nooli[tud 28 v>
1. (lakkuma, limpsima) nyal, nyalogat, nyaldos; (ära, tühjaks) kinyal; (loomade kohta: ennast) nyalogatlehm noolib vasikat a tehén nyalogatja a borját; koer noolib oma haavu a kutya nyalogtaja a sebét; kass noolis põrandalt piima ära a macska felnyalta a padlóról a tejet; noolib leiva pealt või ära lenyalgja a kenyérről a lekvárt; laps noolis sõrmed puhtaks a gyerek tisztára nyalogatta ujjait; lained noolivad rannakive a hullámok nyaldossák a partmenti köveket; leegid noolivad juba katust a tűz lángjai már a tetőt nyaldossák
2. ([passides, varitsedes] kätte saada püüdma) les; (himustama, ihkama) fenia fogát, kíván, sóvárog, vágyikrebane noolib kanu a róka a tyúkokat lesi, a róka feni a fogát a tyúkokra; igaüks noolib kergemat tööd mindenki könnyebb munkára feni a fogát; vanamees noolib noori naisi fiatal nők után sóvárog az öreg
3. (nagu nool liikuma) száguldpääsukesed noolivad laudauksest sisse ja välja a fecskék ki-be röpködnek az ólajtón; autod noolivad nagu süstikud edasi ja tagasi az autók oda-vissza szágoldanak, mint a vetélő

noorkuu <+k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s>
1. astr (Kuu faas, kus Kuu pole kogu ööpäeva jooksul Maal nähtav) újhold
2. (paremale pööratud kumerusega poolringina nähtav Kuu faas) fogyó holdsee juhtus noorkuu ajal újhold idején történt; ainult noorkuu ajal istutati puid fákat csak újhold idején ültettek

nurkapidi <+pidi adv>
1. (nurgast kinni [hoides]) a sarkánál fogvatõmbas raamatu nurkapidi riiulist välja a sarkánál fogva kihúzta a könyvet a polcról
2. (nurgaga kuskil kinni, vastas v vastu, sees v sisse) sarokpuukuur on ehitatud nurkapidi aida otsa a pajta végében sarokra van építve a fáskamra; nende krunt ulatub nurkapidi meie heinamaasse a telkük sarka a kaszálónkba ér; olen selle probleemiga nurkapidi kokku puutunud piltl már találkoztam ezzel a problémával

nõelasilm <+s'ilm silma s'ilma s'ilma, s'ilma[de s'ilma[sid_&_s'ilm/i 22 s> afokapiklik nõelasilm hosszúkás tűfok; ümar nõelasilm kerek tűfok; torkas niidi nõelasilmast läbi átdugta a cérnát a tű fokán

näppupidi <+pidi adv>, ka näppu pidi az ujjánál fogvajäi näppupidi v näppu pidi ukse vahele az ujjánál fogva beszorult az ajtóba; lapsed tahavad näppupidi iga asja kallal olla a gyerekek mindenütt ott akarnak lenni

n-ö úgymond, hogy úgy mondjam

oherdi <oherdi oherdi oherdi[t -, oherdi[te oherde[id 01 s> (lusikpuur) kézi fúró, cigányfúró, kanálfúróoherdiga puurima kézi fúróval fúr; süda valutab, nagu oherdiga puurib úgy fáj a szívem, mintha tőrt forgatnának benne

olümpiaküla <+küla küla küla k'ülla, küla[de küla[sid 17 s> olimpiai falu

otsapidi <+pidi adv>, ka otsa pidi
1. (otsaga) a végénél fogvalööb vaia otsapidi v otsa pidi maasse a végénél fogva a földbe veri a cölöpöt; heinaaeg on juba otsapidi käes már itt van a kaszálás ideje
2. (mingil määral) bizonyos mértékig, valamelyest, némiképp, valamennyire; (osaliselt) részbenolen selle asjaga otsapidi tuttav valamelyest ismerem ezt a dolgot; ilmaennustus hakkab otsapidi täide minema az időjárás előrejelzés kezd részben valóra válni

pahemale <pahemale adv> vt ka pahemal, pahemalt balra, bal felé

pahemalt <pahemalt adv> vt ka pahemale, pahemal balról, bal felől

paik1 <p'aik paiga p'aika p'aika, p'aika[de p'aika[sid_&_p'aik/u 22 s>
1. (piirkond, maa-ala, koht) hely; (maakoht) helységkohtumispaik találkahely, találkozóhely; laagripaik táborhely; sündmuspaik színhely, tettleges, tetthely; sünnipaik szülőhely; tegevuspaik színhely, színtér; varitsuspaik les; rändab paigast paika v ühest paigast teise egyik helyről a másikra vándorol
2. (kindel koht istumiseks, viibimiseks, eseme, keha vms kitsam piirkond, millegi osa, lõik) helyistepaik ülőhely; lamamispaik fekvőhely
3. (ameti-, töö-, teenistuskoht, tegutsemiskoht, ametiala) hely
4. (ainsuse kohakäänetes adverbilaadselt: kohal, kohale, kohalt) hely

paikkond <p'aikk'ond p'aikkonna p'aikk'onda p'aikk'onda, p'aikk'onda[de p'aikk'onda[sid_&_p'aikk'ond/i 22 s> (ala, piirkond, [maa]koht, kant) hely, vidék, helység

paikne <p'aikne p'aikse p'aikse[t -, p'aikse[te p'aikse[id 02 adj>
1. (ühel kohal asuv v elav) helyi
2. (lokaalne) helyipaikne tuimastus helyi érzéstelenítés

pakane <pakane pakase pakas[t -, pakas[te pakase[id 10 s, adj>
1. s fagymiinus kolmkümmend kraadi pakast mínusz harminc fok; pakane kõveneb erősödik a fagy; pakane annab järele enyhül a fagy
2. adj ([väga] külm) nagyon hideg
■LS: pakase+pakaseilm fagyos idő

pistma <p'ist[ma p'ist[a pista[b piste[tud, p'ist[is p'ist[ke 34 v>
1. (teravaotsalise esemega torkama) (meg)szúr, döf; (hammustama, nõelama) mar
2. (valusööstu kohta) nyilallikmul pistab tihti südames sokszor olyat nyilallik a szívembe, gyakran szúr a szívem; ristluudes pistis belenyilallott a keresztcsontomba
3. (toppima, suruma) tesz, rakpistab käe taskusse zsebébe teszi a kezét; pistab sõrmuse sõrme gyűrűt az újjára húz; pistab raha taskusse a zsebre teszi a pénzt; pistab pea ukse vahelt sisse bedugja a fejét az ajtón; kätt herilasepessa pistma darázsfészekbe nyúl
4. kõnek (isukalt sööma) (fel)fal, zaballapsed olid kõik kommid korraga nahka pistnud a gyerekek minden cukrot egyszerre felfaltak
5. kõnek (kuhugi tormama) elviharzikpoiss pistis joostes koolimaja poole a fiú elviharzott az iskola felé; haaras mütsi ja pistis toast välja megragadta a sapkáját és kiviharzott a szobából
6. kõnek (äkki midagi tegema hakkama) elkezdpistab jooksu, et veel bussile jõuda futni kezd, hogy még elérje a buszt; laps pistis karjuma a gyerek elkezdett ordítani; pistis jälle jooma elkezdett újra inni

plass <pl'ass plassi pl'assi pl'assi, pl'assi[de pl'assi[sid_&_pl'ass/e 22 adj> kõnek
1. (kahvatu) fakó, halvány
2. (piinlik) ciki, kínos

plats1 <pl'ats platsi pl'atsi pl'atsi, pl'atsi[de pl'atsi[sid_&_pl'ats/e 22 s>
1. (väljak) tér; (spordi-) pályajaamaesine plats a pályaudvar előtti tér; spordiplats sportpálya; tenniseplats tenniszpálya; Raekoja plats Városházai tér
2. (maa-ala) térturuplats piactér
3. (asukoht, toimumispaik) helyesimesed on juba platsis az elsők már itt vannak

plombiir <plomb'iir plombiiri plomb'iiri plomb'iiri, plomb'iiri[de plomb'iiri[sid_&_plomb'iir/e 22 s> tejszínes fagyi, plombir

poolis <+poolis poolise poolis[t -, poolis[te poolise[id 09 s (liitsõna järelosa)> (vihjab sellele, et tegemist on millegagi, mis kuulub täiendsõnaga mainitu alla) valójoogipoolis innivaló; söögipoolis ennivaló

praevorst <s> hurka, sült kolbász, sült kolbász, sütni való kolbász

prügila <prügila prügila prügila[t -, prügila[te prügila[id 01 s> szemétlerakó, hulladéklerakó hely/telep

puine <p'uine p'uise p'uis[t -, p'uis[te p'uise[id 10 adj>
1. (puust tehtud, puune) fás, fából való, fa-
2. piltl (jäik, kohmakas) merev; (tuim, tundetu) kemény; (väljendusvaene) szárazpuine liha kemény hús; puine ettekanne száraz előadás

puuhobune <s> faló

puuvillane <+villane villase villas[t -, villas[te villase[id 10 adj> pamut(ból való)puuvillane niit pamutcérna

päralt <päralt postp [gen]>
1. (kelle jaoks v kasutada, kelle oma, kellele kuuluv, kelle käes) vhová/vkinek tartozó, valósee tuba on meie päralt ez a szoba a miénk; julgete päralt on võit piltl aki mer, az nyer
2. (vandumis- ja kirumisvormelites) ♦ kirevase v kuradi v pagana v põrgu v pärgli v tulise päralt a fenébe!

pärit <pärit adv> (osutab sellele, kus on kelle kodupaik, kellest keegi põlvneb) születésű, valókust sa pärit oled? hova való(si) vagy?; ta on pärit Tartust Tartuból való; kust see info pärit on? honnan származik ez az információ?

pärivoolu <+v'oolu adv> (allavoolu, pärivett) a folyás irányában, az ár mentében, a sodrás irányábanpärivoolu ujuma úszik az árral

rakkes <r'akkes adv, adj> vt ka rakkesse, rakkest
1. (ees, rakmetes) be van fogva
2. (hõivatud, koormatud) be van fogvaon tööga rakkes tele van munkával

ruum <r'uum ruumi r'uumi r'uumi, r'uumi[de r'uumi[sid_&_r'uum/e 22 s>
1. (see kolmemõõtmeline ja lõputu, kus kõik eksisteeriv paikneb ja toimub) téravalik ruum közterület; kolmemõõtmeline ruum háromdimenziós tér; meetriline ruum metrikus tér; maailmaruum (világ)űr; õhuruum légtér
2. (hoone, ehitise, sõiduki vms sisemus v selle osa) helyiség, teremabiruum háztartási helyiség; klassiruum tanterem, osztályterem; kõrvalruum mellékhelyiség; masinaruum gépház, gépterem; puhkeruum pihenőhelyiség; tööruum munkahelyiség
3. (mahtumiseks piisav v vajalik vaba koht) helysiin ei ole ruumi itt kevés a hely; kapp võtab toas palju ruumi a szekrény sok helyet foglal a szobában; siin on vaba ruumi laialt itt bőven van szabad hely
4. kõnek (ruumimeeter) köbméterkaks ruumi puid két köbméter fa
ruumi+ruuminurk térszög; ruumitaju térérzék

sein <s'ein seina s'eina s'eina, sein[te_&_s'eina[de s'eina[sid_&_s'ein/u 23_&_22? s> falvalgendatud seinad fehérre meszelt fal; kaljusein sziklafal; kivisein kőfal; majasein, maja sein a ház fala; maal ripub seinal a festmény a falon függ; maosein gyomorfal; tellissein, tellistest sein téglafal; naela seina lööma szöget ver a falba; seinale kinnitama felszerel a falra; nelja seina vahel négy fal között; räägi nagu seintele a falnak beszél; kedagi vastu seina suruma piltl falhoz szorít vkit; ka seintel on kõrvad piltl a falnak is füle van; peaga vastu seina jooksma piltl fejjel megy a falnak; ei ole hea kuradit seinale maalida piltl nem jó az ördögöt a falra festeni
■LS: seina+seinakalender falinaptár; seinakapp faliszekrény; seinakate (1) falburkolat; (2) falvédő; seinakell falióra; seinakontakt konnektor; seinaleht faliújság; seinalüliti fali kapcsoló; seinamaaling falfestmény; seinapalgid falgerendák; seinaronimine falmászás; seinatelefon fali telefon; seinavaip faliszőnyeg; seinavalgusti falilámpa

seinakontakt <+kont'akt kontakti kont'akti kont'akti, kont'akti[de kont'akti[sid_&_kont'akt/e 22 s> konnektor, fali csatlakozó

selleaegne <+'aegne 'aegse 'aegse[t -, 'aegse[te 'aegse[id 02 adj> abból az időből való

sihtkoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s> célállomás, rendeltetési hely

skp folyó -n

sobima <sobi[ma sobi[da sobi[b sobi[tud 27 v>
1. (millekski kõlbama, kohane, paras, vastuvõetav olema) megfelel, való vminek/vmire, alkalmas vmire; (sünnis olema) illiksee kreem sobib kuivale näonahale ez az arckrém száraz bőrre való; ta sobib õpetajaks ő tanárnak való; see ettepanek ei sobi meile ez a javaslat nem felel meg nekünk; võti ei sobinud lukuauku a kulcs nem illik a zárba; mul ei sobi keelduda nekem nem illik nemet mondanom
2. (omavahel kooskõlas olema, klappima, kokku sobima) illik, megy, passzol; (läbi saama) kijönmüts sobib salliga a sapka megy/illik a sálhoz; see kleit sobib sulle ez a ruha illik neked; me sobime naabritega kijövünk a szomszédainkkal; talle sobivad pastelsed toonid neki a pasztell színek illenek; kala juurde v kalaga sobib majoneesikaste a halhoz megy a majonéz öntet, a halhoz jó a majonéz öntet; nende iseloomud ei sobi az ő természetük nem illik egymáshoz, a jellemük nem passzol egymáshoz

surnu <s'urnu s'urnu s'urnu[t -, s'urnu[te s'urnu[id 01 s> (surnud inimene, koolnu) halott, holt; (laip) hullaelavad ja surnud elevenek és holtak; elusalt või surnult élve vagy halva; surnuks kuulutama holttá nyilvánít; surnuks näljutama halálra éheztet; surnuks piinama halálra kínoz; surnuks vaikima agyonhallgat; end surnuks vihastama halálra idegeskedi magát; surnuist üles tõusma feltámad a halottak közül; aega surnuks lööma agyon üti az időt; kedagi surnuks rääkima lyukat beszél vkinek a hasába
■LS: surnu+surnuhaud sír; surnuitk siralom; surnukahvatu, surnukarva[line] halálsápadt; surnukamber hullaház; surnukirst koporsó; surnukuur hullaház; surnulava ravatalozó; surnuvanker halottaskocsi

surnud <s'urnud s'urnu s'urnu[t -, s'urnu[te s'urnu[id 02 adj (eestäiendina indekl)>
1. (elamast lakanud, hukkunud) halott, holt, elhunyt; (loomade kohta) elpusztult, döglöttei elusalt ega surnust peast v surnuna se élve, se halva; surnud kotkas döglött sas
2. (eluavaldusteta, elutu, tühi, vaikne) elhalt; (liikumatu, muutumatu, vahelduseta) holtsurnud hammas elhalt fog; surnud puu kiszáradt fa; surnud ring ördögi kör
3. (toimimast lakanud, kasutu, rakenduseta) holtsurnud keel holt nyelv

sünnikoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s> szülőhely, születési hely

taaraautomaat <s> üvegvisszaváltó hely

talvekülm <+k'ülm külma k'ülma k'ülma, k'ülma[de k'ülma[sid_&_k'ülm/i 22 adj, s> (talvine külmus) téli fagy

tanum <tanum tanuma tanuma[t -, tanuma[te tanuma[id 02 s> (külatänav) a falu főutcája

teadupärast <+pärast adv> (teatavasti, nagu teada) ahogy tudjuk, tudjuk, hogy..., a közvélemény szemében

tegelikkus <tegel'ikkus tegel'ikkuse tegel'ikkus[t tegel'ikkus[se, tegel'ikkus[te tegel'ikkus/i_&_tegel'ikkuse[id 11_&_09 s> (reaalsus, tõelisus, tõsielu) valóság, valóobjektiivne tegelikkus objektív valóság; unistus ja tegelikkus álom és valóság; tegelikkust peegeldama híven tükrözi a valóságot; tegelikkuseks saama valósággá/valóságra válik

tegevuskoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid_&_k'oht/i 22 s> működési hely, telephely

tehtud <s> beérkezett, befut, erőszakolt, készült, mesterkélt, való, való

tervis <t'ervis t'ervise t'ervis[t -, t'ervis[te t'ervise[id_&_t'ervis/i 11_&_09 s; tervis tervise tervis[t -, tervis[te tervise[id 09 s>
1. egészségkehaline tervis testi egészség; vaimne tervis lelki egészség; tervist kahjustav töö egészségkárosító munka; tervisest õhetama v pakatama duzzad az egészségtől; hoolitse oma tervise eest! vigyázz az egészségedre!; pane pärlid kaela ja kanna terviseks! vedd fel a gyöngyöket, és viseld egészséggel!
2. (tervitus) üdvözletvii talle minu poolt palju tervisi! add át az üdvözletemet neki
3. (tervitussõna) szia(sztok), üdvözlet, helóno tervist! üdvözlet!
4. (millegi tähistamisel, kellegi austamisel: kellegi v millegi auks, hüvanguks) egészségteie terviseks! (kedves) egészségetekre!; Teie terviseks! (kedves) egészségére!; sinu terviseks! (kedves) egészségedre!
■LS: tervise+tervisehäire egészségügyi rendellenesség; tervisejooks kocogás; tervisekaitse egészségvédelem; tervisekasvatus egészségnevelés, egészségügyi felvilágosítás; tervisekindlustus társadalombiztosítás, egészségbiztosítás; tervisekindlustussüsteem társadalombiztosítási rendszer; tervisekontroll orvosi vizsgálat; tervisenaps üdvözlő kupica pálinka; terviserike egészségügyi zavar; terviserisk egészségügyi kockázat; tervisevesi gyógyvíz; tervisevõimlemine svédtorna; terviseõpetus egészségtan

tervist <tervist interj> szia(sztok), üdvözlet, heló

tsau <s> hel(l)ó, szia, szia, sziasztok

tuhkur1 <t'uhkur t'uhkru t'uhkru[t -, t'uhkru[te t'uhkru[id 02 adj, s>
1. adj (tuhakarva) hamuszürke; (hobuse kohta) fakó
2. s (tuhakarva hobune) fakó

tuhm <t'uhm tuhmi t'uhmi t'uhmi, t'uhmi[de t'uhmi[sid_&_t'uhm/e 22 adj>
1. (läiketu, säratu, matt, inimese kohta: ilmetu, hall, valgusallika v valguse kohta: vähe valgust andev, vähese helendusega, vähevalgustatud) homályos, tompa, fakó; (heli, hääle kohta: kõlatu, mitte eriti selgesti kuuldav) zöngétlentuhm peegel homályos tükör; taskulambi tuhm valgus a zseblámpa tompa fénye
2. (meelte, aistingute, vaimsete võimete kohta: tönts, nüri, tuim) tompatuhm valu tompa fájdalom; ta silmad v nägemine on tuhmiks jäänud elhomályosult a látása
■LS: tuhm+tuhmvalge piszkosfehér

tõsi <tõsi t'õe t'õ[tt t'õ[tte, tõ[te tõsi 15 s>
1. igaz, valópurutõsi, sulatõsi, surmtõsi a színtiszta igazság, szent/való igaz; kas ta räägib tõtt või valetab? az igazat mondja, vagy hazudik?; tõeks saama megvalósul; miski osutub tõeks valóra válik vmi, valónak bizonyul vmi; tõtt öelda, see ei puutu minusse az igazat megvallva, ez nem az én dolgom
2. (tõesti, tõepoolest) igazmis tõsi, see tõsi igaz, ami igaz; kas ta tõega tuleb? vajon tényleg eljön?
■LS: tõsi+tõsielu valóság; tõsielufilm dokumentumfilm

uinuv <s> alvó

vaevu <vaevu adv> alig, éppen hogysuuri vaevu nagy nehezen; ma vaevu mäletan, mis juhtus tol õhtul alig emlékszem, mi történt aznap este; suudan seda vaevu uskuda alig tudom elhinni; mahtusime vaevu lavale ära éppen hogy elfértünk a padon; ta hääl oli vaevu kuuldav a hangja alig volt hallható

viimistlema <viimistle[ma viimistle[da viimistle[b viimistle[tud 27 v> (pinda, materjali töödeldes) átfésül, az utolsó simításokat végzi vmin, tökéletesít, palléroz, fúr-farag, eldolgoz

viimsepäevakohus <s> végítélet, az utolsó ítélet

vint1 <v'int vindi v'inti v'inti, v'inti[de v'inti[sid_&_v'int/e 22 s> (keere) fals, pinty, faltörővinti üle keerama túlfeszíti a húrt

vint2 <v'int vindi v'inti v'inti, v'inti[de v'inti[sid_&_v'int/e 22 s> fals, pinty, faltörő

vutt1 <v'utt interj, adv; v'utt vuti v'utti v'utti, v'utti[de v'utti[sid_&_v'utt/e 22 s> interj; adv (vudinal jooksmise heli) foci

vutt2 <v'utt vuti v'utti v'utti, v'utti[de v'utti[sid_&_v'utt/e 22 s> (põldvutt) foci

vutt3 <v'utt vuti v'utti v'utti, v'utti[de v'utti[sid_&_v'utt/e 22 s> kõnek (jalgpall) foci

õgima <õgi[ma õgi[da õgi[b õgi[tud 27 v>
1. (aplalt, ahnelt sööma) bezabál, két pofára zabál/eszik, nagy kanállal eszik, zabál, felzabál, felfal, falatozik, fal
2. piltl (asjade, olukordade kohta: kahjustama, vähemaks kulutama, hävitama) ♦ kedagi silmadega õgima majd felfal vkit a szemével


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur