[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 54 artiklit

asemel <asemel adv, postp> vt ka asemele
1. postp [gen] helyett, helyébenleiva asemel kenyér helyett; kellegi asemel töötama vki helyett dolgozik; paneb lilleõie asemel lindi kaabu külge virág helyett szalagot tesz a kalapjára; tema asemel az ő helyében; selle asemel ehelyett; selle asemel et ahelyett, hogy
2. adv helyettevana õpetaja läks pensionile, noor on juba asemel a régi tanár nyugdíjba ment, már jött is egy fiatal helyette

haakima <h'aaki[ma h'aaki[da haagi[b haagi[tud 28 v> (külge, järele) felzárkozik; (kokku) összeakaszt; (juurde, lisaks) hozzákapcsol; (end) kapaszkodikpoisid haakisid kelgu reele järele a fiúk a szán után kötötték a szánkót; vedur haagiti rongile ette a mozdonyt a vonat elé kapcsolták; traktori järele oli haagitud kultivaator a traktor mögé kultivátor volt akasztva; ta haakis sõrmed kramplikult varrukasse ujjait görcsösen a ruha ujjába akasztotta; tüdruk haakis end poisi käsivarde a lány belekarolt a fiúba; lapsed haakisid end meile sappa kõnek a gyerekek a nyomunkba szegődtek

haakuma <h'aaku[ma h'aaku[da h'aaku[b h'aaku[tud 27 v>
1. (end külge haakima, klammerduma) kapaszkodiktakjad haakusid riietesse v riiete külge a bojtorján beleragadt a ruhába
2. piltl (seostuma, omavahel kokku sobima) kapcsolódik, fűződik, kötődikminu arvamus haakub tema tähelepanekutega véleményem megegyezik az ő észrevételeivel; sündmused haakuvad üksteisega az események egymáshoz kötődnek; meie mõtted ei tahtnud haakuda eltérően gondolkodunk a dologról

ihu <ihu ihu ihu 'ihhu, ihu[de ihu[sid 17 s> testpäevitunud ihu napbarnította test; paljas ihu meztelen test; lopsakas ihu telt alak; ihu sügeleb viszket a teste; külmavärin käib üle ihu végigfut a hideg a hátán; särk kleepub ihu külge testéhez ragad az ing; oma särk on ihule kõige lähem minden szentnek maga felé hajlik a keze; ihust ja hingest testestül-lelkestül

imema <ime[ma ime[da ime[b ime[tud 27 v>
1. (suhu tõmbama, lutsima) beiszik, szopogat, szop(ik), szív, megzív, iszik, felszív; (välja) kiszív; (aeg-ajalt, veidi) szopogat, szivogat; (lutsutama) szopogatlaps imeb rinda a gyerek szopik; kompvekki imema cukorkát szopogat; piipu imema pipázik; mahla kõrrega imema gyümölcslevet szívószállal inni; pump imeb vett vizet szív a pompa
2. (midagi endasse v kuskilt välja tõmbama) beszív, kiszívtaimed imevad pinnasest niiskust a növények nedvességet szívnak a talajból; kaan imes end jala külge kinni a pióca a lábra tapadt; sääsk on enda verd täis imenud a szúnyog teleszívta magát vérrel; maa imes endasse kogu niiskuse a föld beszívta az egész nedvességet; endasse teadmisi imema tudást szív magába; ma ei ole seda näpust välja imenud nem az ujjamból szop(ik)tam; näpust imetud az ujjából szopta
■LS: imemis+imemisliigutused szopómozgás; imemisrefleks füsiol szopóreflex

jahune <jahune jahuse jahus[t -, jahus[te jahuse[id 10 adj>
1. (jahuga koos v kaetud) lisztesmöldri riided on jahused a molnár ruhája lisztes; pühkis oma jahused käed põlle külge töröld a lsiztes kezed a köténybe; pink sai jahuseks lisztes lett a pad
2. (jahukas, mure) lisztesjahused kartulid lisztes burgonya

jootma <j'oot[ma j'oot[a jooda[b joode[tud, j'oot[is j'oot[ke 34 v>
1. (juua andma) itat; (piisavalt juua andma) megitat; (jootmisega kasvatama) locsol; (ära jootma) megitatisa jootis kaevul hobuseid apa a lovakat itatta a kútnál; too vett ja jooda loomad hozz vizet, és itasd meg az állatokat; vasikat joodeti piimaga a borjút tejjel itatták; külalisi joodeti ja söödeti hästi jóltartották a vendégeket; jootis külalised purju leitatta a vendégeket; mis jooki talle seal küll sisse joodeti? vajon milyen itallal itatták ott; allikas joodab jõge, jõgi linna a forrás táplálja a folyót, a folyó itatja a várost
2. (joodise vahelesulatamise teel ühendama) megforraszt; (kokku) összeforraszt; (kinni) beforraszt; (külge) ráforrasztjootis traadiotsad kokku összeforrasztotta a huzalvégeket; jootis augu tinaga kinni ónnal beforrasztotta a lyukat; jootsin ämbrile sanga külge fogantyút forrasztottama vödörre

kaan <k'aan kaani k'aani k'aani, k'aani[de k'aani[sid_&_k'aan/e 22 s> pióca, nadálykaanid zool (Hirudinea) piocák; apteegikaan zool (Hirudo medicinalis) orvosi pióca; kaane panema {kellele} piócát felhelyez vmire; kaan imes end jala külge pióca ragadt a lábába

kass <k'ass kassi k'assi k'assi, k'assi[de k'assi[sid_&_k'ass/e 22 s>
1. zool (Felis) macska; (isakass) kandúrhall kass szürke macska; kollane kass vörös macska; vöödiline kass cirmos; hulkuv v kodutu kass kóbor macska; emane kass anyamacska; isane kass kandúr; angoora kass angóramacska; siiami kass sziámi macska; kodukass házimacska; kõrkjakass, rookass zool (Felis chaus) mocsári macska, csausz; luitekass zool (Felis margarita) homoki macska, margaritamacska; tõukass fajtatiszta macska; kass tõi pojad a macska előhozta a kölykeit; kass lööb nurru a macska dorombol; kass näub a macska nyávog; kass turtsub a macska fúj; kass lakub v limpsib piima a macska tejet lefetyel; kass peseb silmi a macska mosakszik; kass küünistab a macska karmol; kass varitseb hiirt a macska lesi az egeret; kass tõmbus kerra a macska összegömbölyödött; kass tõmbas küüru selga a macska fölpúposította a hátát; ära solguta v väntsuta kassi! ne húzd-vond, ne nyaggasd a macskát!; kui kassi kodus pole, on hiirtel pidu (ha) nincs otthon a macska, cincognak az egerek; mängib temaga nagu kass hiirega játszik vele, mint macska az egérrel; elab nagu kuninga kass (úgy) él, mint Marci Hevesen, úgy él, mint a molnár tyúkja, él, mint hal a vízben; magavale kassile hiir suhu ei jookse várja, hogy a sült galamb a szájába repüljön; käib nagu kass ümber palava pudru kerülgeti, mint macska a forró kását; pimedas on kõik kassid hallid a sötétben minden tehén fekete
2. (hrl pl) kõnek (saapa külge kinnitatav ronimisvahend alpinistidel) hágóvas

keerama <k'eera[ma keera[ta k'eera[b keera[tud 29 v>
1. (ümber telje, keskpunkti) forgat, megforgat, elfordít, teker, csavar, sodor, felfordít, megfordít; (kummuli, teist külge) fordulratast keerama forgatja a kereket; võtit lukus keerama elfordítja a kulcsot a zárban; ust lukku keerama bezárja az ajtót; raadiot mängima keerama bekapcsolja a rdiót; kella üles keerama felhúzza az órát; laualampi tuleb uus pirn keerata új izzót kell tekerni az asztali lámpába; keerasin pudelil korgi pealt letekertem az üvegről a kupakot; keerasin pannkookidel teise külje megfordítottam a palacsintákat; keerasin ämbri kummuli felfordítottam a vödröt; keera nägu akna poole fordítsd az arcod az ablak felé; ta keeras näo kõrvale elfordította az arcát; keerasin talle selja hátat fordítottam neki; keeras end kõhuli hasra fordult; haige keerati teisele küljele a beteget a másik oldalára fordították; magaja keerab end voodis küljelt küljele az alvó egyik oldaláról a másikra fordul az ágyban, az alvó forgolódik az ágyban; lapsed keerasid toa segamini v pahupidi kõnek a gyerekek felfordították a szobát; kellelegi käkki keerama borsot tör vkinek az orra alá, kellemetlenkedik; ümber sõrme keerama az ujja köré csavarja; kedagi ümber sõrme keerama vkit az ujja köré csavar/teker; vinti üle keerama túlfeszíti a húrt
2. (kokku rullima, rõngasse painutama) felteker, felcsavar; (millegi sisse mähkima v pakkima) begöngyöl, bugyolál, betekerpaberit rulli keerama feltekeri a papírt; vaipa rulli keerama felcsavarja a szőnyeget; salli ümber kaela keerama nyaka köré tekeri a sálat; juukseid krunni keerama kontyba tűzi a haját; rulle pähe keerama felcsavarja a haját; ostu paberisse keerama papírba csomagolja a megvásárolt dolgokat; pläru keerama cigarettát sodor; keerasin endale pleedi ümber keha v keha ümber magam köré tekertem a takarót; ema keeras lapse teki sisse az anya takaróba bugyolálta a gyereket; müüja keeras lilled paberisse az eladó papírba csomagolta/tekerte a virágokat; kapsas hakkab pead keerama fejesedik a káposzta; traadist keeratud käevõru drótból tekert karperec; kikki keeratud vuntsid hegyesre pödört bajusz
3. (kahekorra painutama) tűrleheserva kahekorra keerama betűri a lap sarkát; teki äärt madratsi alla keerama a matrac alá tűri a takaró szélét; kellelgi kaela kahekorra keerama kitekeri/kitöri vkinek a nyakát
4. (teist suunda andma) fordít, kanyarodikkeeras auto suurelt teelt külavaheteele lefordult a főútról; öösel keeras tuule lõunasse éjszaka délnek fordult a szél; hommikuks oli ilma teiseks keeranud reggelre megváltozott az idő; keerasin jutu teisale másra fordítottam a szót
5. (oma suunda muutma) fordul, kanyarodikminge otse, ärge teelt kuhugi kõrvale keerake! menjenek egyenesen, ne forduljanak le az útról!; keerake vasakule! forduljon6forduljanak balra!; keerasin ümber nurga befordultam a sarkon; teekäijad keerasid maanteeäärsesse majja jooma az utazók betértek az országút melletti házba inni; keerasime tuldud teed tagasi visszafordultam; auto keeras metsateele az autó az erdei útra kanyarodott; tee keeras paremale az út jobbra kanyarodott; ilm keeras vihmale esőre fordult az idő
6. kõnek (virutama, äigama, lööma) üt, behúz, odavágvaat kui keeran sulle ribide vahele! mindjárt behúzok neked egyet!, ej, ha oldalba váglak!
7. kõnek (iiveldustunde kohta) felfordulmul hakkas sees keerama felfordult a gyomrom

kell <k'ell kella k'ella k'ella, k'ella[de k'ella[sid_&_k'ell/i 22 s>
1. (kõlisti) harangjalgrattakell bicikli/kerékpár csengő; kirikukell harang; koolikell iskola harangja; tuukrikell mer búvárharang; kella lööma kongatja a harangot; kirikute kellad helisevad v löövad szólnak a harangok
2. (kellahelin) csengőalarmikell, hädakell, häirekell vészcsengő; tormikell viharcsengő; uksekell (ajtó)csengő; kell heliseb szól a csengő; keegi annab ukse taga kella valaki becsenget; midagi (suure) kella külge panema dobra üt/ver vmit; nagydobra ver vmit; suure kella külge sattuma a világ szájára kerül
3. (ajanäitaja) óraelektrikell villanyóra; käokell kakukkos óra; kuldkell aranyóra; kvartskell kvarcóra; käekell karóra; lauakell asztali óra; liivakell homokóra; malekell sakkóra; pendelkell ingaóra; taskukell zsebóra; tornikell toronyóra; seinakell falióra; äratuskell ébresztőóra; kella vedru az óra rugója; kella osuti az óra mutatója; kella pendel az óra ingája; kell käib jár az óra; kell tiksub ketyeg az óra; kell seisab v ei käi áll az óra; kell käib ette az óra siet; kell jääb taha, kell on järel késik az óra; kell lõi kaheksa az óra nyolcat ütött; kell on maha käinud az óra lejár; kella üles keerama felhúzza az órát
4. (kellaaeg) óra, időmis v [kui]palju kell on? hány óra van?, mennyi az idő?; mis kellani? meddig?; kell on täpselt 3 pontosan három óra van; kell on veerand viis negyed öt van; kell on kolmveerand viis háromnegyed öt van; kell on pool viis fél öt van; kell on viis minutit üle nelja v viie peal négy óra elmúlt öt perccel; kell on viie [minuti] pärast viis öt perc múlva lesz öt; kell üks päeval délután egy órakor; kell neli öösel éjjel négy órakor; kell viis hommikul hajnalban öt órakor; kell läheneb kuuele nemsokára hat lesz; pärast kella kaheksat nyolc óra után; kella seitsme paiku hét óra tájt; kella ühest kaheni egytől kettőig; mis kellast mis kellani on kauplus avatud? mettől meddig van nyitva a bolt?; mis kell see juhtus? hánykor történt az?; kella kolme ja nelja vahel három és négy között; kell on juba palju már késő van; ootan sind juba kella kuuest peale már hat óta várlak
5. (pl) muus (löökpill) harang
■LS: kella+kellahelin harangszó, harangzúgás; kellalöök óraütés; kellanupp csengőgomb; kellakapsel óratok; kellaklaas óraüveg; kellamehhanism óraszerkezet; kellaosuti óramutató; kellaparandus órajavítás; kellarihm óraszíj; kellatasku órazseb; kellavedru órarugó

kihistuma <kihistu[ma kihistu[da kihistu[b kihistu[tud 27 v> réteg(e)ződikpesumasin trumli külge on kihistunud katlakivi a mosógép dobján rétegződött a vízkő; inimühiskond on üha enam kihistunud az emberi társadalom egyre jobban rétegződött

kinni <k'inni adv>
1. (suletud seisundisse v seisundis) zárva, csukvaaken on kinni csukva van az ablak; pood on kinni zárva van a bolt; kinni panema becsuk; kinnisilmi csukott szemmel; tõmbab luku kinni behúzza a cipzárt; paneb nööbid kinni begombolja a gombokat; (pane) suu kinni! csönd legyen!; keera raadio kinni! kapcsold ki a rádiót!; pane uks kinni! csukd be az ajtót!; telekas on kinni ki van kapcsolva a tévé; mingi koha pealt /millegi suhtes silma kinni pigistama szemet huny vmi felett; kellegi suu ei seisa kinni be nem áll vkinek a szája
2. (süvendi, ava korral: täis, umbe v umbes) össze, bejalgrada on kinni kasvanud benőtt az ösvény; haav kasvas kiiresti kinni a seb gyorsan összenőtt
3. (pealt kaetuks v kaetuna) behaava kinni siduma bekötözi a sebet; jõgi külmus kinni a folyó befagyott
4. (olukorda v olukorras, kus liikumine on takistatud, kellegi vabadus piiratud vms, kokkusurutud seisundisse v seisundis) elpüüa kinni! kapd el!; auto jäi lumme kinni az autó elakadt a hóban; kellelgi jäid sõnad kurku kinni vkinek a torkán akadt a szó; {kellel} tal on kõht kinni székrekedése van; paati kinni siduma kiköti a csónakot; ta oli kinni seotud ja relvitu meg volt kötözve, és fegyvertelen; mul on nina kinni eldugult az orrom
5. (haarates külge, haardesse, haardes, küljes) ♦ kellelgi käest kinni võtma kézen fog valakit
6. (püütava, otsitava kättesaamise, vahistamise vms kohta) megpüüdsin palli kinni megfogtam a labdát; kass püüdis hiire kinni a macska megfogta az egeret
7. (peatamise v peatumise kohta) megauto pidas hetkeks kinni megállt a kocsi egy pillanatra; pea kinni, ma tulen ka! állj meg, én is jövök
8. (vahetus läheduses või kokkupuutes) ♦ linnas on maja majas kinni városban ház ház hátán áll
9. (hõivatud) foglaltisa on tööga väga kinni apa el van foglalva a munkájával; tänane õhtu on mul juba kinni van már programom ma estére; see koht on kinni ez a hely foglalt; pani ühes hotellis toa kinni foglaltam egy szobát az egyik szállodában
10. kõnek (söömisega seoses) megkass pistis linnu kinni a macska megfogta a madarat
11. (aja kohta, kus lehm ajutiselt ei lüpsa) ♦ lehm on kinni vemhes a tehén, elapadt a tehén

kinni külmuma (jäätuma) befagy; (millegi külge) ráfagyallikas ei külmu talvelgi kinni a forrásvíz télen sem fagy be

kinni siduma megköt, kiköt, elköt, beköt; (sidemega) bekötözseob kingapaelad kinni megköti a cipőzsinórját; sidus hobuse lasila külge kinni kikötötte a lovat a fához; haav seoti kinni elkötötték a sebet; tal seoti silmad kinni bekötötték a szemét

kinnitama <kinnita[ma kinnita[da kinnita[b kinnita[tud 27 v>
1. (millegi külge kinni panema) alátámaszt, visszaigazol, tűz, tanúsít, rögzít, rácsatol, odaerősít, odacsíptet, nyugtáz, megpecsétel, megerősít, leszögez, kijelent, jóváhagy, igazol, hitelesít, esküszik, erősködik, erősít, csatol, biztosít, bizonyít, befogkaarti rõhknaeltega tahvlile kinnitama rajzszöggel a táblára erősítette a térképet; paati vaia külge kinnitama a cölöphöz köti a csónakot; töödeldav ese kinnitati kruustangide vahele a munkadarabot satuba fogták; palgid olid kinnitatud üksteise külge a farönköket egymáshoz erősítették; võrk kinnitati naeltega postide külge a hálót szegekkel az oszlopokhoz rögzítették; õnge otsa kinnitati söödaks vihmauss csaléteknek gilisztát tűztek a horogra; lapse rõivad kinnitati vööga a gyerek ruháját övvel fogták össze
2. kõnek (kellegi kasutada, hoolde andma) rábíz, meghatalmaztalu kinnitati poja nimele a tanyát a fiú nevére iratták
3. (rõhutavalt ütlema, väitma) állít, kijelent; (õigsust, tõelevastavust tõendama) megerősít; (otsusele kehtivust andma) megerősítta on täiesti terve, seda võib kinnitada arst teljesen egészséges, ezt az orvos is megerősítheti; kinnitasin endale korduvalt, et sinna ma ei lähe többször megfogadtam, hogy nem megyek oda; kinnitas, et räägib tõtt kijelentette, hogy igazat beszél; kinnitas kirjas oma suulist lubadust levelében megerősítette szóbeli ígéretét; eelmiste aastate kogemused kinnitavad, et ... az előző évek gyakorlata megerősíti, hogy ...; katsetulemused kinnitasid oletust a vizsgálati eredmények megerősítik az elméletet; allkiri tuleb kinnitada az aláírást hitelesíteni kell; koopia õigsust kinnitati allkirja ja pitsatiga a másolat hitelességét aláírással és bélyegzővel igazolják, a másolatot aláírással és pecséttel hitelesítették; parlament kinnitas uue tsiviilkoodeksi az Országgyűlés elfogadta az új polgári törvénykönyvet; päevakord jäi kinnitamata a napirendet nem hagyták jóvá; erand kinnitab reeglit (a) kivétel erősíti a szabályt

kinnituma <kinnitu[ma kinnitu[da kinnitu[b kinnitu[tud 27 v> szegeződik, csatlakozik, rögzülüks palk kinnitub teise palgi külge a gerendához egy másik gerenda csatlakozik; kõigi pilgud kinnitusid esinejale minden szem az előadóra szegeződött

kinnitus <kinnitus kinnituse kinnitus[t kinnitus[se, kinnitus[te kinnitus/i 11 s>
1. (millegi külge kinnitamine v kinnitumine) rögzítés, csatoláskruvikinnitus tehn csavarrögzítés, csavarkötés
2. (kindlamaks, tugevamaks, kestvamaks muutmine) megerősítés; (rõhutamine, väitmine) nyilatkozat; (tõendamine) (vissza)igazolás, bizonyítás, elismervény, jóváhagyástellimuse kinnitus a megrendelés visszaigazolása; kinnitus allkirjastatakse asjakohasel poliitilisel tasandil ezt a nyilatkozatot megfelelő politikai szinten írják alá; kirjalik kinnitus írásos elismervény
■LS: kinnitus+kinnitusklamber tehn biztonsági kapocs; kinnituskoht rögzítési hely, felszerelési hely; kinnituskruvi szorítócsavar; kinnitusmutter tehn rögzítő csavaranya; kinnitussõnum visszaigazoló üzenet; kinnitusrihm rögzítő heveder; kinnitustross rögzítő sodrony

klammerduma <klammerdu[ma klammerdu[da klammerdu[b klammerdu[tud 27 v> akaszkodik, kapaszkodik, fogó(d)zkodik, belekapaszkodik, ragaszkodiklaps klammerdus ema külge a gyerek az anyjába fogó(d)zkodott; ta klammerdub saatja käsivarde kísérőjének karjába akaszkodik; võimu külge klammerduma a hatalom felé kapaszkodik; ta klammerdus silla käsipuu külge belekapaszkodott a híd korlátjába; küünte ja hammastega klammerduma millegi külge foggal-körömmel ragaszkodik vmihez

kleepima <kl'eepi[ma kl'eepi[da kleebi[b kleebi[tud 28 v>
1. (liimima) ragaszt; (peale, külge) ráragaszt; (sisse) beleragasztmarki ümbrikule kleepima bélyeget ragaszt a borítékra; plangule kuulutust kleepima plakátot ragaszt a falra; laps kleepis endale vuntsid ette a gyerek bajuszt ragasztott magának; pilte albumisse kleepima képeket ragaszt az albumba; liim kleebib hästi jól fog az enyv; see hüüdnimi jäi talle nagu kleebituna külge rajta ragadt a gúnynév
2. kõnek (kleepuma) ragad, tapadpori kleepis mu kingade külge a sár a cipőmre ragadt; ta käed kleebivad ragad a keze

kleepuma <kl'eepu[ma kl'eepu[da kl'eepu[b kl'eepu[tud 27 v>
1. (millegi külge, kuhugi) ragad, tapadsavi on saabaste külge kleepunud a sár a csizmámra ragadt; särk kleepub ihu külge az ing a hátához tapad
2. (kleepja ainega koos olema) ragadmu juuksed kleepusid higist laubale a hajam az arcomra tapadt a verejtéktől

kõrbema <k'õrbe[ma k'õrbe[da k'õrbe[b k'õrbe[tud 27 v>
1. (mustaks tõmbuma, söestuma) odaég; (küpsedes) megég; (külge, põhja) leégrasv kõrbeb odaég a zsír; liha läks pisut kõrbema a hús egy kicsit odaégett
2. (tugevasti päevituma) sül, leégpruuniks kõrbenud ihu barnára sült bőr
3. (põuaga ära kuivama) (meg)perzselődikmuru kõrbeb päikese käes perzselődik a fű a napon
4. kõnek (tugeva janu puhul) (ki)száradkurk kõrbeb kiszárad a torok; keel kõrbeb janust suulakke v kurku ínyéhez szárad a nyelve a szomjúságtól
5. kõnek (ebaõnnestuma, luhtuma) lebukik; (sisse kukkuma) tetten érik

köitma <k'öit[ma k'öit[a köida[b köide[tud, k'öit[is k'öit[ke 34 v>
1. (siduma) köt, fűz; (millegi külge) kötözköidab hobuse lasila külge a lovat a kerítéshez kötözi; meid köidavad ühised huvid minket közös érdekek fűznek össze
2. trük (raamatut) beköt, befűz
3. piltl (haarama, kaasa kiskuma) vonz; (kütkestama, paeluma) lenyűgöz, lebilincseltähelepanu köitma érdeklődését felkelti

külg <k'ülg külje k'ülge k'ülge, k'ülge[de k'ülge[sid_&_k'ülg/i 22 s>
1. (kehaosa, eseme külgmine pind) oldal, lapparem külg jobb oldal; esikülg előlap, az elülső oldal; tagakülg hátoldal, hátlap; tagumine külg a hátsó oldal; tooli külge kinnitamise süsteem a székhez való rögzítésre szolgáló rendszer; elasime külg külje kõrval piltl egymás mellett laktunk
2. (lehekülg) oldal
3. (suund, kant); piltl (aspekt, vaatenurk); mat (hulknurka piirav sirglõik) oldalvarjukülg árnyoldal, hátulütő, hátrány; vastaskülg mat túloldal; ühest küljest on see pakkumine soodne, teisest küljest aga ka riskantne egyrészt kedvező ez az ajánlat, másrészt viszont kockázatos is; (oma) häid külgi näitama a jó oldalát mutatja
■LS: külg+külgharu bot oldalág; külgjoon sport partvonal, oldalvonal; külglaine mer oldalhullám; külglööv ehit oldalhajó; külgsein oldalfal; külgtahk mat oldallap
külje+küljesissevise sport partdobás; küljetasku oldalsó zseb; küljetuul oldalszél

külge <k'ülge adv, postp> vt ka küljes, küljest
1. adv; postp [gen] (kuhugi kinni, teatavasse olukorda) -ra/-re, -hoz/-hez/-höz
2. postp [gen] kõnek (vastu, sisse) -ba/-beema kuivatas käed põlle külge az anya beletörölte a kezét a kötényébe

külge lööma
1. (külge kinnitama) ráhajt
2. (flirtivalt lähenema) udvarolgat, ráhajt, kikezdpoisid löövad sellistele tüdrukutele külge, kes... a fiúk kikezdenek azokkal a lányokkal, akik...; ta on hullem naine, kes kunagi on mulle külge löönud ő a legőrültebb nő, aki valaha rám hajtott

küljes <küljes adv, postp> vt ka küljest, külge adv; postp [gen] (peal, kinni, teatavas olukorras) -n, -ban/-ben, -nál/-nélseina küljes a falon

küljest <küljest adv, postp> vt ka küljes, külge adv; postp [gen] (ära, lahti) -ból/-ből, -tól/-től, el-, le-, róla, arrólnööp tuli küljest ära leszakadt a gomba; ühest küljest …, teisest küljest ... az egyik felől ..., a másik felől …; käed küljest! el a kezekkel!; (see) ei võta tal tükki küljest nem esik le a karikagyűrű az ujjáról

magnetism <magnet'ism magnetismi magnet'ismi magnet'ismi, magnet'ismi[de magnet'ismi[sid_&_magnet'ism/e 22 s>
1. füüs delej, mágnesesség
2. piltl (külge-, ligitõmbavus) mágnesesség

naelutama <naeluta[ma naeluta[da naeluta[b naeluta[tud 27 v> (millegi külge) szegez, szögez, szögel; (kokku) összeszegelnaelutas sildi uksele az ajtóra szegezte a táblát; naelutasin kasti kokku összeszegeztem a ládát; halvatus naelutas ta voodi külge a bénulás az ágyba szegezte

nakkama <n'akka[ma naka[ta n'akka[b naka[tud 29 v> (haiguse kohta: külge hakkama) ragad, fertőzleetrid nakkasid paljudesse lastesse v paljudele lastele a kanyaró sok gyerekre rárgadt; temasse v temale ei nakka ükski tõbi ő nem kap el egyetlen betegséget sem; hirm nakkas kõigisse v kõigile a félelem mindenkit megfertőzőtt; nakkav haigus fertőző betegség

nakkuma <n'akku[ma n'akku[da n'akku[b n'akku[tud 27 v> (külge kinni jääma, kokku jääma) tapadmört nakkus tellisega a habarcs a téglához tapadt

neetima <n'eeti[ma n'eeti[da needi[b needi[tud 28 v> szegecsel; (külge) rászegecselmetallplaadid neediti kokku a fémlemezeket összeszegecselték
■LS: neetimis+neetimismasin tehn szegecselőgép; neetimisvasar tehn szegecselő kalapács

nõiduma <n'õidu[ma n'õidu[da nõiu[b nõiu[tud 28 v> varázsol; (sõnadega nõiduma) megátkoz; (võluma, lummama) megbabonáz, elvarázsolnõidus mulle haiguse külge megrontott; nõiutud ring, kust pole väljapääsu ez egy ördögi kör, ahonnan nincs menekvés; arvati, et tüdruk on poisi enda külge nõidunud azt hitték, a lány megbabonázta a fiút; nõidus ei tea kust tordi lauale valahonnan egy tortát varázsolt az asztalra

nätske <n'ätske n'ätske n'ätske[t -, n'ätske[te n'ätske[id 01 adj> (kleepjas, sitke) nyúlós, ragadós; (niiske) nedves; (leiva kohta: tainjas, kobeduseta) tömörnätske savi ragadós agyag; muld on alles sulaveest nätske a föld még ragad a hólétől; asfalt läheb kuumaga nätskeks a aszfalt ragadóssá válik a melegtől; nätske komm jääb hammaste külge a ragadós cukorka a fogakra tapad; hein on veel nätske, ei kõlba saadu panna még vizes a széna, nem lehet boglyába rakni; leib on nätskeks jäänud tömör maradt a kenyér

nöör <n'öör nööri n'ööri n'ööri, n'ööri[de n'ööri[sid_&_n'öör/e 22 s> fűző, zsinór, zsineg, spárga, madzag; ([peenem] pakkimis-) zsineg; (pael) szalag; (jalatsi-) (cipő)fűzőjäme nöör kötél; peenike nöör vékony madzag; kõva v tugev nöör erős spárga; kanepnöör, kanepist nöör kender zsineg; kaunistusnöör dekoratív zsinór; kellanöör csengőzsinór; saapanöör cipőfűző; sidus pakile nööri ümber, sidus v köitis paki nööriga kinni átkötötte madzaggal a csomagot; riputas v pani pesu nöörile kuivama kiteregette a ruhát a kötélre száradni; ajab seeni nööri otsa v nöörile kuivama madzagra fűzi a gombát, hogy száradjon; pani kelgule uue nööri külge új madzagot kötött a szánkóra; nöör läks katki elszakadt a madzag
■LS: nöör+nöörilustus zsinórdísz; nöörkeraamika arheol zsinegdíszes kerámia; nöörkingad fűzős cipő; nöörredel kötélhágcsó; nöörsaapad fűzős csizma; nöörtikand zsinórhímzés
nööri+nööriauk fűzőlyuk; nöörijupp zsinór darab; nööriots (1) madzagvég, zsinórvég; (2) (nöörijupp) madzag darab, zsinór darab

nöörima <n'ööri[ma n'ööri[da nööri[b nööri[tud 28 v>
1. (nööri[de]ga siduma) megkötöz; (kokku tõmbama) összehúz; (kinga-, saapapaelu kinni panema) megköt, befűzsaapaid nöörima befűzte a csizmáját; nööris end kõvasti korsetti erősen meghúzta a fűzőt; mees nööriti puu külge kinni a fához kötözték a férfit; lõdvalt nööritud komps lazán bekötött batyu; nööritavad saapad fűzős csizma
2. (soonima) vág; piltl (kokku pigistama) összeszorítseljakoti rihmad nöörivad õlgadesse a hátizsák pántja vágja a vállam; pisarad nöörivad kurku fojtogat a sírás; hirm nöörib südant a félelem összeszorítja a szívét; ahastus nööris kurku fojtogatja a kétségbeesés
3. piltl (liigkasu võtma) nyerészkedik, kihasználkaupmees nööris ostjaid a kereskedő a vásárlókon nyerészkedett; nööris kõrge hinnaga a magas árral nyerészkedett

otsa <'otsa postp, adv>
1. postp [gen]; adv (pealmisele pinnale, ülemise v otsmise osa peale) ; (külge, peale) -rá/-rékahvli otsa a villára; ronis puu otsa felmászott a fára; komistas kivi otsa kőbe botlott; pane mantel konksu otsa! akaszd a kabátot a kampóra; pani lapse rinna otsa mellére vette a gyermeket; kiirrong sõitis kaubarongile otsa a gyorsvonat összeütközött a tehervonattal; ähvardas majale tule otsa panna v pista v torgata azzal fenyegetett, hogy felgyújtja a házat; vaatas küsivalt mulle otsa kérdően nézett rám
2. postp [gen]; adv (lisaks, juurde) ♦ tegi ühe vea teise otsa egyik hibát a másik után követte el; aina üks häda teise otsa egyik baj a másik után; tants tantsu otsa tánc táncot követ
3. postp [nom] (teat. aja jooksul, vältel, kestel) ♦ öö otsa sadas vihma egész éjjel esett az eső; päevad otsa istuti toas naphosszat a szobában ültek; tegi talv otsa metsatööd egész télen fakitermeléssel foglalkozott
4. adv (lõpule, läbi) végeotsa saama (1) vége, elfogyott; (2) (suremise, hukkumise kohta) meghal, elhuny, eltávozik; otsa lõppema (1) vége; (2) (ülemäära kõhnuma) lesoványodik; raha sai otsa elfogyott a pénz; aeg sai v lõppes otsa elfogyott az idő; jõud lõppes otsa elfogyott az erő

panema <pane[ma p'ann[a pane[b p'an[dud, pan[i pan[ge pann[akse 36 v>
1. (asetama, paigutama horisontaalselt) tesz, helyez, rak; (sisse) beletesz; (vastu) ellenállpaneb raamatu lauale az asztalra teszi a könyvet; paneb rahakoti kotti beleteszi a pénztárcát a táskába; paneb karbi kapi peale felrakja a dobozt a szekrény tetejére; paneb kleidi selga felveszi a ruháját; mõtted paberile panema feljegyzi a gondolatait; mootorit käima panema beindítja a motort; kuulutust lehte panema feladja a hirdetést; paneb plaadi peale (mängima) felteszi a lemezt; tähele panema megjegyez, észre vesz; ära pane pahaks ne vedd rossz néven; panin kirja posti feladtam postára a levelet; see paneb mind mõtlema ez elgondolkoztat engem; mehele panema bekötik a fejét, férjhez ad; kõike ühele kaardile panema mindent egy kártyára tesz fel, mindent egy kockára (fel)tesz, mindent egy lapra tesz; midagi mängu panema latba vet vmit; paneb kogu oma jõu mängu minden erejét latba veti; kellelegi midagi südamele panema vkinek a lelkére köt vmit; panen/annan oma pea pandiks a nyakamat teszem rá; midagi kalevi alla panema vmit a szőnyeg alá seper/söpör
2. (kedagi kuhugi suunama, saatma) teszlaps pandi kooli a gyereket beíratták az iskolába; kurjategija pandi vangi a bűnözőt bebörtönözték
3. (mingit tegevust v seisundit esile kutsuma) ♦ midagi (suure) kella külge panema dobra üt/ver vmit; nagydobra ver vmit; loodan, et te ei pane pahaks remélem, nem veszi rossz néven

pea2 <p'ea p'ea p'ea[d pä[he, p'ea[de p'ä[id 26 s>
1. (inimese, looma keha osa) fejümar pea kerek fej; suur pea nagy fej; linalakk pea szőke fej; punase peaga naine vörös hajú nő; värvitud peaga festett hajú; palja peaga hajadonfőtt; kaine v targa v selge peaga józan fejjel; purjus peaga részegen; mu pea valutab fáj a fejem; pead kummardama fejet hajt; pead langetama meghajt, lesüti a fejét, lehorgasztja a fejét, lecsüggeszti a fejét; kellelgi pead segi ajama megszédít/elszédít vkit; pead noogutama bólint; tal on kaabu peas kalap van a fejéén; pead murdma töri az agyát; nagu peata kana olyan, mint a kerge birka; peaga vastu seina jooksma fejjel megy a falnak; ta ei ole pea peale kukkunud nem esett a feje lágyára; pead kaotama elveszti a fejét; kellelgi üle pea kasvama a fejére nő vkinek; lained löövad üle pea kokku összecsapnak a feje fölött a hullámok; midagi pea peale pöörama a feje tetejére állít vmit; kõike pea peale pöörama mindent a feje tetejére állít; kellelegi midagi pähe taguma a fejébe ver vkinek vmit; mulle ei mahu pähe nem fér a fejembe; (kellegi) pea suitseb fő vkinek a feje; pead norgu laskma lógatja a fejét; päid (nõupidamiseks) kokku panema összedugják a fejüket; millegi kallal/üle pead murdma töri a fejét vmin; tormab nagu peata kana rohangál/szaladgál, mint a fejetlen csirke; kõrvu pea alla panema kõnek fűbe harap, leteszi a kanalat; pead liiva alla peitma homokba dugja a fejét; pistab pea liiva alla nagu jaanalind homokba dugja a fejét, mint a strucc; varga peas põleb müts akinek vaj van a fején, ne menjen a napra; panen/annan oma pea pandiks, annan selle peale oma pea a nyakamat teszem rá
2. piltl (psüühiliste protsesside ja tunnete asupaigana) fejpeaga poiss tehetséges fiú; ta on kõva peaga nincs sok sütnivalója; mulle tuli mõte pähe eszembe jutott egy gondolat; pähe tuupima bemagol; mu pea ei jaga nem értem; pähe õppima kívülről megtanul; arvutab peast fejben számol, fejszámol; kellelegi auku pähe rääkima lyukat beszél vkinek a hasába; tal on juba mõistus pähe tulnud benőtt már a feje lágya; ta pea lõikab jól forog az esze; peast põrunud a feje lágyára esett
3. piltl (juht, valitseja, eestvedaja, pea- v ninamees) riigipea államfő
4. (miski pead meenutav) fej
5. (sisekohakäänetes rõhutab millegi pea juurde v külge kuulumist) ♦ (kellelgi) ei ole silmi peas nem lát a szemétől; kellelgi tõusevad juuksed peas püsti vkinek minden haja szála az égnek áll/mered
6. kõnek (elatiivis seisundi märkimiseks) ♦ noorest peast fiatal/ifjú éveiben, kölyök koromban; pimedast peast vaktában
■LS: pea+peaehe fejdísz; peahaav fejseb; peahari hajkefe; peakapsas fejes káposzta; pealiigutus fejmozdulat; peanahk fejbőr; peanikutus, peanoogutus fejbiccentés, főhajtás, fejbólintó, fejbólintás; pearinglus szédülés, szédülési roham; pearaputus fejcsóválás; pearätik, pearätt fejkendő; peasalat fejes saláta; peatugi fejtámla; peavangutus fejcsóválás; peavigastus fejsérülés

pidi <pidi postp [part]>
1. (mööda mingit pinda v mingi ala piires liikumise kohta) hosszában, végigläks tänavat pidi ment végig az utcán; kõnnib tuba pidi föl-alá járkál a szobában; jookseb poode pidi boltból boltba fut; asjad arenevad loomulikku rada pidi piltl a dolgok a természetes úton haladnak
2. (millegi külge kinnitatuna, millestki kinni hoides) vminél fogvaköis on üht otsa pidi puu külge seotud a kötél egyik vége a fához van kötve; tirib tüdrukut juukseid pidi a hajánal fogva húzza a lányt
3. (millegi toimumise viisi ja laadi märkimisel väljendites ja liitsõnades) ♦ kõikepidi mindenféleképpen; vastupidi fordítva
4. (millegi põhjal, järgi) ♦ tunnen teda nägupidi arcról ismerős nekem, látásból ismerem

plommima <pl'ommi[ma pl'ommi[da plommi[b plommi[tud 28 v> (plommi külge kinnitama, plommi panema) betöm, (le)plombál, ólmozplommitud hammas plombált fog

pookealus <+alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id 09 s> aiand (taim, mille külge poogitakse) alany

poom <p'oom poomi p'oomi p'oomi, p'oomi[de p'oomi[sid_&_p'oom/e 22 s>
1. mer (puu, mille külge kinnitatakse purje alumine serv) alsó vitorlafa
2. sport (võimlemisriist) gerendapoomil võimlema gerendán tornázik

pragmaatiline <pragmaatiline pragmaatilise pragmaatilis[t pragmaatilis[se, pragmaatilis[te pragmaatilis/i 12 adj> (praktilist külge rõhutav, kasu silmas pidav) pragmatikus

raa <r'aa r'aa r'aa[d -, r'aa[de r'aa[sid 26 s> mer (keskelt masti v tengi külge kinnitatud rõhtpuu) vitorlarúd

riputama <riputa[ma riputa[da riputa[b riputa[tud 27 v>
1. (kuhugi v millegi külge rippuma panema) akaszt, felfüggeszt; (üles pooma) felakasztriputab maali seinale felakasztja a festményt a falra; riputa mantel varna v nagisse akaszd fel a kabátot a fogasra; riputab pesu kuivama kiteregeti a ruhákat száradni; riputab lambi lakke felfüggeszti a lámpát a mennyezetre
2. (rippu[da] laskma) lógatriputas jalad vette a vízbe lógatta a lábát
3. (puistama, raputama) szórriputab suhkrut pannkoogi peale cukrot szór a palacsintára

siduma <sidu[ma sidu[da s'eo[b s'eo[tud 28 v>
1. (köitma, ühendama) (meg)kötöz, összefűz; (külge) megköt; (ümber, kinni) pólyáz; (ette, ümber, peale) rákötseob viinamarja toe külge a szőlőt a karóhoz kötözi; kedagi käsist-jalust siduma gúzsba köt vkit
2. ([haava] sidemega katma, sidet tegema) beköthaava siduma beköti a sebet
3. (ühendama, liitma) összekötkahte linnaosa seob mitu silda a két városrészt több híd köti össze; siduvad asesõnad vonatkozó névmások
■LS: sidumis+ medsidumistarbed kötszerek; sidumistuba kötöző
sidumis+ (köitmis-, kinnitus-) ♦ sidumismaterjal kötszer; sidumisnöör fűzőzsinór

sobitama <sobita[ma sobita[da sobita[b sobita[tud 27 v> (kohandama) illeszt, hozzáigazít; (külge) hozzáigazít, hozzáilleszt; (kokku) összeilleszt, összeegyeztetluu sobitati paika ja jalg pandi kipsi helyére illesztették a csontot és begipszelték; sobitab kleidile varrukat otsa hozzáigazítja az ujjat a ruhához; sobitab detaile kokku összeilleszti a részleteket

takerduma <takerdu[ma takerdu[da takerdu[b takerdu[tud 27 v>
1. (millegi taha, sisse, vahele v külge kinni jääma) beleakad, beleragad, belezavarodik, belegabalyodiktakerdusin jalgupidi juhtmetesse beleakadt a lábam a vezetékekbe
2. (edenemises peatuma, mitte sujuma, paigalseisu sattuma) elakadtöö takerdub elakad a munka; majaehitus takerdus rahapuuduse tõttu a házépítés pénzhiány miatt elakadt; takerdusin pisiasjadesse elakadtam a részletekben

traageldama <traagelda[ma traagelda[da traagelda[b traagelda[tud 27 v> (mõne pistega kokku v kinni v külge õmblema) fércel

trapets <trapets trapetsi trapetsi[t -, trapetsi[te trapetse[id 02 s> mat (nelinurk, mille kaks külge on paralleelsed ning kaks mitte); sport (rippkang); mer (paatide ja kergete jahtide tugisüsteem) trapézvõrdhaarne trapets mat rgyenlő szárú trapéz
■LS: trapets+trapetslihas anat trapézizom, csuklyás izom

tõmbama <t'õmba[ma tõmma[ta t'õmba[b tõmma[tud 29 v>
1. húz; (kuskilt välja, esile võtma v kiskuma) kihúzjoont tõmbama vonalat húz; tõmbab teki üle pea a fülére húzza a takarót; tõmbab paadi kaldale partra húzza a csónakot; tõmbab ukse kinni behúzza az ajtót; tõmbab kõhu sisse behúzza a hasát; tõmbab hädapidurit meghúzza a vészféket; kedagi juustest tõmbama meghúzza vkinek a haját; tõmbab hamba välja kihúzza a fogat; tõmbab vetsus vett lehúzza a vécét; tõmbab kaardipakist kaardi kihúz egy kártyát a pakliból; kedagi käisest tõmbama meghúzza vkinek a ruhaujját; tõmbab suvilasse elektri sisse bevezeti az áramot a nyaralóba; tikku tõmbama gyúfát meggyújt
2. (rütmiliselt tõmmates midagi tegema) húztõmbab aerudega húzza az evezőt; tõmbab tšaardašit mängida csárdást húz
3. (selga, kätte, jalga, pähe panema) felhúz, felvesz; (seljast, käest, jalast, peast võtma) lehúztõmbab kindad kätte felhúzza a kesztyűt; tõmbab sokid jalga felhúzza a zoknit a lábára; tõmbab saapad jalast lehúzza a csizmát a lábáról
4. (märgib asendi v olukorra muutmist v muutumist) húz, húzódikilm tõmbab pilve beborul; tõmba end koomale, ma istun sinu kõrvale! húzódj egy kicsit arrébb, leülök melléd!; tõmbab kulmu[d] kipra v kortsu összeráncolja a szemöldökét; kõuts tõmbas küüru selga macska felgörbítette a hátát; vana foto on kollaseks tõmmanud a régi fotó besárgult; taevas on selgemaks tõmmanud kiderült az ég; tõmbab paar õlut sisse felhajt két sört; tõmbas enda nina korralikult täis jól felöntött a garatra, leissza magát
5. (sissehingamise kohta) (be)szív, elszívtõmbab kopsud õhku täis teleszívja a tüdejét levegővel; hinge tõmbama lélegzik; tõmbab ühe suitsu elszív egy cigarettát; ta tõmbab piipu pipázik; mina ei tõmba nem dohányzom
6. (tuuletõmbuse v õhu liikumise kohta) huzata vanahi tõmbab halvasti rossz huzata van a kemencének; siin tõmbab itt huzat van
7. (mingisse kooslusse, tegevusse kaasa haarama, tähelepanu, huvi äratama) magához vonzmagnet tõmbab rauda [külge] a mágnes magához vonzza a vasat; üritus tõmbab publikut az esemény vonzza a közönséget; mind tõmbab mere äärde engem vonz a tenger
8. (hoogsalt liikuma hakkama, põrutama, kihutama) elhúztõmbame Ameerikasse! húzzunk el Amerikába!; tõmba uttu v lesta v minema! húzz el!
9. kõnek (varastama) ellop; (petma, tüssama, alt tõmbama) becsap, rászedbussis tõmmati mul rahakott ära ellopták a pénztárcámat a buszon; haneks tõmbama átdob, mint szart a palánkon

ühendama <ühenda[ma ühenda[da ühenda[b ühenda[tud 27 v> (teise külge kinnitama) beköt, összevon, összepárosít, összeköt, összekapcsol, összeforraszt, összefog, összeereszt, tömörít, társít, párosít, láncol, kapcsol, ideköt, fűz, egyesít, egybeolvaszt, egybeköt, egybeilleszt, csatol, beolvaszt


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur