[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

astuma <'astu[ma 'astu[da astu[b astu[tud 28 v>
1. (mõne sammu võrra liikuma, sammuma, kõndima) ballag, rálép, rááll, lépked, lépdel, lép, hág, bocsátkozik, beléprongi astuma vontara száll; {kelle} jala peale astuma vkinek a lábára lép; naela otsa astuma belelép egy szögbe; avalikkuse ette astuma a nyilvánosság elé lép; kodu poole astuma hazafelé sétál; palun astuge edasi! tessék befáradni!; pori sisse astuma sárba lép; astu üks samm vasakule, kaks paremale! egyet lépj balra, kettőt jobbra!; pika sammuga astuma hosszúkat lép; altari ette astuma oltár elé lép; kellelegi konnasilma peale astuma vkinek a tyúkszemére lép
2. (tegevust alustama, mille juurde asuma, organisatsiooni liikmeks hakkama) lépvõitlusse astuma harcra kel; ametisse astuma hivatalba lép; kirjavahetusse astuma levelezésbe lép; jõusse astuma életbe/érvénybe lép; abiellu v abielusse astuma házasságra lép; seltsi liikmeks astuma az egyesület tagjai közé lép; ülikooli astuma egyetemre beiratkozik, egyetemre jelentkezik; tegevusse astuma akcióba lép
3. piltl (saabuma, tulema, jõudma) lépuude aastasse astuma átlép/átlépked az új évbe

hülgama <h'ülga[ma hülja[ta h'ülga[b hülja[tud 29 v> eltaszít, elhagy, elhagyatott; (ära põlgama) megvetta hülgas lapsed elhagyta a gyerekét; ta hülgas {kelle} armastuse eltaszította szerelmét; inspiratsioon on mind hüljanud elhagyott az inspiráció; kõigist hüljatud inimene csak egy elhagyatott ember; hüljatud kodu elhagyatott ház

igatsema <igatse[ma igatse[da igatse[b igatse[tud 27 v> áhít, vágyódik, vágyik, vágyakozik, sóvárog, sóhajtozik, óhajtozik, kívánnivaló, kívánkozik, eped; (ihaldama) sóvárogkodu järele igatsema haza vágyik; õnne järele igatsema boldogságra vágyik; kodumaa järele igatsema hazája után sóvárog; igatsen sind näha szeretnélek látni; igatsen vaikust ja rahu csendre és nyugalomra vágyom; poiss igatseb endale jalgratast biciklire vágyik a fiú; igatsetud hetk a várva várt pillanat

igatsus <igatsus igatsuse igatsus[t igatsus[se, igatsus[te igatsus/i 11 s> óhaj, vágyódás, vágyakozás, vágy; (ootus) várakozás, elvárásvaluline igatsus fájdalmas vágyakozás; armuigatsus szeretetvágy; koduigatsus honvágy; salaigatsus titkos vágy; igatsus omaste järele vágyik a családja után; teda vaevab v närib igatsus gyötri a vágy; süda on täis igatsust tele van a szívem vágyakozással; tal tuli igatsus kodu[maa] järele honvágya támadt; igatsust tundma {kelle-mille järele} vágyakozik vki/vmi után

jumalaga <jumalaga interj> isten vele(d)!jumalaga, sõbrad isten veled, barátom; jumalaga, kallis kodu isten veled. édes otthonom; ütles kõigile jumalaga mindenkitől elbúcsúzott; sõitis ära jumalaga jätmata búcsúzás nélkül ment el; oli sunnitud ülikooliga jumalaga jätma kénytelen volt búcsút venni az egyetemtől

kindlus <k'indlus k'indluse k'indlus[t k'indlus[se, k'indlus[te k'indlus/i_&_k'indluse[id 11_&_09 s>
1. (vastupidavus, tugevus) szilárdság, erősségmüüride kindlus a falak szilárdsága
2. (kõhklematus, vankumatus) biztonság, bizonyosságma tahan selles asjas kindlust bizonyosságot akarok ebben a kérdésben; mul ei ole täit kindlust nem vagyok teljesen biztos (abban); täie kindlusega väitma midagi teljes bizonyossággal állít vmit
3. (kants) vár, bástya, erődkivikindlus kővár, kőbástya; merekindlus tengeri erőd; kindluse müürid a vár falai; kindluse tornid a vár bástyái; kindluse varemed a vár romjai; kindlust kaitsma a várat védi; kindlust ründama a várat ostromolja; kindlust sisse piirama bekeríti az erődöt; kindlust vallutama a várat megszállja; mu kodu on mu kindlus az én házam az én váram
■LS: kindluse+kindlusekraav a vár árka; kindlusemüür várfal; kindlusetorn vártorony

koda <koda koja koda k'otta, koda[de koda[sid 18 s>
1. etn (algeline elamu) kunyhópüstkoda jurta, sátor
2. etn (suveköök) nyári konyha
3. (maja, kodu) házJumala koda Isten háza
4. (eesruum) pitvar, előszobakingad on kojas a cipők az előszobában vannak
5. pol (parlamendi struktuuriüksus) ház, kamaraalamkoda alsóház, alsótábla; saadikutekoda képviselőház; ülemkoda felsőház, felsőtábla
6. anat (südamel) pitvarvasak koda bal pitvar
7. zool (selgrootute keha ümbritsev kõva kate) kagyló
8. bot (rakuümbris mõnedel vetikatel) tok
■LS: koja+kuningakoda aj királyi udvar

kodu <kodu kodu kodu -, kodu[de kodu[sid 17 s>
1. (püsiv eluase) otthonhubane v mugav kodu kellemes otthon; lapsepõlvekodu gyermekkori otthon; maakodu vidéki otthon; suvekodu nyári otthon; sünnikodu szülőház; vanematekodu (a) szülői ház; koduta hulkur hajléktalan csavargó; kodus küpsetatud leib házi kenyér; teel koju hazamenet, útban hazafelé, hazafelé jövet/menet / útban hazafelé; kodu poole hazafelé; kodust eemal viibima távol az otthonától; lähen homme koju holnap hazamegyek; kodus töötama otthon dolgozik; jäin täna koju ma otthon maradtam; teda ei ole kodus, ta on kodust ära ő nincs itthon; saatis tütarlapse koju hazakisérte a lányt; tundke end nagu kodus érezzétek magatokat úgy, mint otthon; ma olen igal pool kodus piltl én mindenütt otthon vagyok; (keegi) on milleski kodus otthon van vmiben; mu kodu on mu kindlus az én házam az én váram
2. (asumisala, esinemispaik) lakóhely
3. (ajutist elu- v puhkepaika andev asutus) otthonhooldekodu gondozóotthon; lastekodu gyermekotthon, árvaház; puhkekodu üdülő; vanadekodu idősotthon, idősek otthona
■LS: kodu+koduabiline bejárónő, háztartási alkalmazott/kisegítő; koduaed konyhakert; koduapteek házipatika; koduarest szobafogság, házi őrizet; koduaiandus házi kertészkedés; koduhaldjas folkl házitündér; koduhani házilúd; koduhiir zool (Mus musculus) házi egér; koduigatsus honvágy; kodujuust túrószerű sajt, cottage cheese; kodujänes házinyúl; koduloom háziállat; kodukant szülőföld; kodukakk zool (Strix aluco) macskabagoly; kodukass házi macska; kodukindlustus lakásbiztosítás; kodukeel otthon beszélt nyelv; kodukeemia háztartási tisztítószerek; kodukino házimozi(rendszer); kodukirjand házi dolgozat; kodukittel otthonka; kodukleit házi ruha; kodukoer zool (Canis familiaris) kutya; kodukuub házikabát, köntös; koduküla szülőfalu; kodulinn szülőváros; koduleib házi kenyér; koduleht info honlap; kodumaja otthon; kodumajandus (1) (kodune majapidamine) háztartás; (2) ped (kodundus) háztartástan; kodumasinad háztartási gépek; kodupaik lakóhely; koduperenaine háziasszony, háztartásbeli; koduraamatukogu otthoni könyvtár; kodusadam anyakikötő; kodutöö (1) házi munka; (2) (õpilasel) házi feladat, lecke; koduvarblane házi veréb; koduvein házi bor; koduvägivald családon belüli erőszak; koduväljak hazai pálya; koduõlu házi sör; koduõpetaja házitanító; koduõpe otthonoktatás; koduõu otthoni udvar; koduülesanne házi feladat, lecke

koduhoidja <+h'oidja h'oidja h'oidja[t -, h'oidja[te h'oidja[id 01 s> (teiste äraolekul kodu järele vaataja) házőrző

kodukolle <+kolle k'olde kolle[t -, kolle[te k'olde[id 06 s>
1. (tule- v küttekolle) tűzhely
2. piltl (kodu koos lähedaste inimestega) otthonminu kallis kodukolle édes otthonom

kodulugu <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid 18 s> helytörténet, honismeret
■LS: kodu+loo+koduloomuuseum tájház

kodumaa <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de_&_maa[de m'aa[sid_&_m'a[id 26 s>
1. haza, honkodumaa kaitsmine honvédelem; kodumaale naasma hazatér, visszatér hazájába
2. (maa, piirkond, kust miski pärineb) hazasiiditootmise kodumaa on Hiina a selyemtermelés hazája Kína
3. (i-mitmuse väliskohakäänetes) (kodukant) szülőföldta on jälle kodumail megint szülőföldjén van, megint idehaza/odahaza van
■LS: kodu+maa+kodumaa-armastus hazaszeretet; kodumaaigatsus honvágy; kodumaakaitsja honvéd

kolle <kolle k'olde kolle[t -, kolle[te k'olde[id 06 s>
1. (ahju, pliidi osa, keedukoht reheahju suu esisel) tűzhely; (kütte-) kályha
2. (tekkekoht, keskus) góc(pont), fészekhaiguskolle kitörés, a betegség góca; nakkuskolle fertőzés; taudikolle járványfészek
3. piltl (kodu) otthonpole mul ei oma kollet ega peret nincs otthonom, se családom
■LS: kolde+kolderest tehn rostély

kõpitsema <kõpitse[ma kõpitse[da kõpitse[b kõpitse[tud 27 v> (tasapisi toimetama) fúr-farag; (kohendama) fúr-farag; (nokitsema, meisterdama) fúr-farag, barkácsolvanamees kõpitseb kodu ümber a ház körül fúr-farag; ta kõpitses tõlke kallal pikalt sokat fúrt-faragott a fordításon

ligidale <ligidale adv, postp> vt ka ligidal, ligidalt adv; postp [gen] (lähedale, juurde) közel(re), vmi közelébeära tule liiga ligidale, mul on gripp ne gyere túl közel, influenzás vagyok; kodu ligidale az otthon közelébe

lähedale <lähedale adv, postp> vt ka lähedal, lähedalt
1. adv (ruumiliselt ligidale) közelära liiga lähedale mine ne menjél túl közel
2. adv (ajaliselt ligidale) közelolen jõudnud juba kuuekümne lähedale már közel járok/vagyok a hatvanhoz
3. postp [gen] közelébekesklinna lähedale kolima a belváros közelébe költözik; kodu lähedale az otthon közelébe

maine2 <m'aine m'aise m'ais[t -, m'ais[te m'aise[id 10 adj>
1. (maapealne, hrl vastandina hauatagusele, taevasele) evilági, földimaine elu az evilági élet; maised jäänused földi maradványok; maine teekond földi pályafutás; meie maine kodu földi otthonunk; maist teekonda lõpetama befejezi földi pályafutását
2. (liitsõna järelosana) (maakera teatud piirkonnale omane v sellega seotud) ♦ idamaine keleti; põhjamaine északi; välismaine külföldi

majapidamine <+pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12 s>
1. (majandamine) gazdálkodás
2. (põllumajanduslik maavaldus koos juurdekuuluvaga) gazdaságtalumajapidamine parasztgazdaság; väikemajapidamine kisgazdaság; majapidamist juhtima háztartást vezet
3. (kodu eest hoolitsemine) háztartás
■LS: maja+pidamis+majapidamishoone gazdasági épület; majapidamiskulud háztartási kiadások; majapidamisriist háztartási eszköz; majapidamistarbed háztartási cikkek; majapidamistööd háztartási munka, házimunka

meie pl <meie meie m'ei[d, meie[ks meie[ni meie[na meie[ta meie[ga; sg mina 00 pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; me pl <m'e_&_me m'e_&_me m'e[id, m'e[isse m'e[is m'e[ist m'e[ile m'e[il m'e[ilt m'e[iks; sg ma 00 pron (kasutatakse rõhutus asendis)>
1. (osutab vähemalt kahesele rühmale, kuhu kõneleja v kirjutaja kuulub) mimeie ja teie mi és ti; meie -- sina ja mina mi - te meg én; meid on kokku viis öten vagyunk
2. (kelle oma) a mi ...-(u)nk/-(ü)nkmeie maa az országunk; meie rahvas a népünk; meie vanaema a nagymamánk; meie ajal a mi időnkben
3. (väliskohakäänetes) (märgib kõneleja peret, kodu, töö-, elupaika vms) ♦ tule meie poole v meile gyere el hozzánk; naabrid olid eile õhtul meil a szomszédaink tegnap nálunk voltak; ei meil ega mujal maailmas se nálunk, se a világon

sammuma <s'ammu[ma s'ammu[da sammu[b sammu[tud 28 v> lépked, megysammub toas edasi-tagasi fel-alá járkál a szobában; hakkas kiiresti kodu poole sammuma gyorsan hazafelé indult; Hiina majandus sammub tõusuteed v ülesmäge a kínai gazdaság felemelkedőben van

suunama <s'uuna[ma suuna[ta s'uuna[b suuna[tud 29 v>
1. (millelegi suunda andma, midagi juhtima; sihtima) irányítsuunas paadinina ranna poole a hajó orrát a part felé irányította; kodu suunab laste arengut a családi környezet befolyásolja a gyermekek fejlődését; lastele suunatud näidend gyermekekre szánt színdarab; elektronide suunatud liikumine az elektronok irányított mozgása
2. (kedagi kuhugi saatma, lähetama v minema kohustama; midagi edasi saatma) (be)utal, küldhaige suunati haiglasse uuringutele a beteget kórházba küldték/beutalták

tuhatnelja <+n'elja adv> (hobuse vm looma jooksu kohta) teljes vágtában, vágtatva; (väga kiiresti, suure hooga) hanyatt-homlok, ezerrel; (ülepeakaela) meggondolatlanultuhatnelja kihutama ezerrel hajt; poiss tormas tuhatnelja kodu poole a fiú vágtatva rohant haza felé

vaaruma <v'aaru[ma v'aaru[da vaaru[b vaaru[tud 28 v> (taaruma, tuikuma) tántorog, támolyog, dülöngélvaarub väsimusest támolyog a fáradtságtól; vaarub kõrtsist kodu poole a kocsmából dülöngél hazafelé

vankuma <v'anku[ma v'anku[da vangu[b vangu[tud 28 v> (kõikuma, õõtsuma, tuikuma) tántorog, (meg)inog, imbolyogpurjus mees läks vankudes kodu poole a részeg ember tántorogva ment hazafelé; tuli vankudes meie poole imbolyogva jött felénk; minu usk temasse lõi vankuma megingott a belé vetett hitem; maa vangub mu jalge all inog a föld a lábam alatt; kellegi troon vangub meginog vkinek a trónja

vantsima <v'antsi[ma v'antsi[da vantsi[b vantsi[tud 28 v> (maha kõndima) vánszorogpoiss vantsib kodu poole a fiú hazafelé vánszorog; oleme pika tee maha vantsinud hosszú utat tettünk meg


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur