[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 93 artiklit

dingo <dingo dingo dingo[t -, dingo[de dingo[sid 16 s> zool (Austraalia metsik koer Canis lupus dingo) dingó

ettevaatus <+v'aatus v'aatuse v'aatus[t v'aatus[se, v'aatus[te v'aatus/i_&_v'aatuse[id 11_&_09 s> elővigyázat, vigyázat, körültekintés, figyelemettevaatust käsitsemisel! óvatosan kezelendő!; ettevaatuse huvides elővigyázatossági okokból; ettevaatust, ees on kolm trepiastet! óvatosan, három lépcsőfok van előttünk; ettevaatust, kuri koer! vigyázat, harapós kutya!

haarama <h'aara[ma haara[ta h'aara[b haara[tud 29 v>
1. (kätte v kinni võtma) elkap, ragad, elkap, nyúlkál, nyúl, megszáll, megragad, megfog, leköt, lecsap, kiterjed, odakap, kaparint, kap, felölel, felkap, elönt, elővesz, előránt, elkap, elfogkoer haaras kondi a kutya megragadta a csontot; ta haaras püssi puskát ragadott; haarasin käest kinni megfogtam/elkaptam a kezét; haige haaras käega rinnust kinni a beteg a mellkasához kapott; ta haaras käterätiku ja läks ujuma felkapott egy törölközőt, és elment úszni; haaras võimu enda kätte magához ragadta a hatalmat; haaras raamatu käest ära kikapta kezéből a könyvet; haarasin tal käe alt kinni megragadta a karját; lained haarasid paadi a hullámok elragadták a csónakot; härjal sarvist kinni haarama megfogja az eke szarvát; õlekõrrest (kinni) haarama szalmaszálba kapaszkodik; uppuja haarab kasvõi õlekõrrest a fuldokló a szalmaszálba is belekapaszkodik; millestki kahe käega kinni haarama két kézzel kap vmin / vmi után
2. (oma valdusse v võimusesse võtma) elfog, eluralkodik, elborítleegid haarasid kogu maja a lángok az egész házat elborították; teda haaras hirm elfogta a félelem / eluralkodott rajta a félelem / megszállta a félelem; mind haarasid kahtlused elfogott a gyanakvás; taati haaras viha az öreget elöntötte a harag; kirest haaratud elragadta a szenvedély; kaasa haarama magával ragad
3. (kütkestama, köitma) elragadó, magával ragadótöö haaras mind magával ragadott a munka; olime haaratud sügismetsa ilust magával ragadott minket az őszi táj szépsége; haarav muusika magával ragadó zene; haarav vaatepilt magával ragadó látvány / elragadó látvány

hakkama <h'akka[ma haka[ta h'akka[b haka[tud 29 v>
1. (ka impersonaalselt) (alustama) belekezd, szegődik, megy, lesz, lát, kezd, kel, felcsapható, felcsap, eredendő, ered, elmegyhakkas laulma énekelni kezdett; hakkab kahutama fagyni kezd; hakkab valgeks minema virrad, világosodik; on aeg tööle hakata ideje munkához látni; ma hakkan nüüd minema indulok; hakkas vihma sadama esni kezdett; kõik hakkab sellest, et ... minden ott kezdődik, hogy...; koosolek hakkab kell kolm az értekezlet háromkor kezdődik; tal hakkas halb rosszul lett; pea hakkas valutama elkezdett fájni a feje; meil hakkas häbi szégyelltük magunkat; mul hakkas hirm félni kezdtem; haigel hakkab parem a beteg jobban lett; vend hakkab autojuhiks a bátyám / az öcsém gépkocsivezető lesz
2. (mõjuma) ♦ hea sõna tema peale ei hakka nem fog rajta a jó szó; hele valgus hakkab silmadele az erős fény bántja a szemem; külm hakkas sõrmedesse megcsípte a hideg az ujjaimat; suits hakkas ninna megcsapott a füst; vein hakkas pähe a bor a fejembe szállt
3. (teistele kanduma) átragad, megfertőzema ärevus hakkas lastessegi az anya idegessége átragadt a gyerekekre is; tema elurõõm hakkas minussegi megfertőzött életörömével
4. (kinni võtma v haarama) belekap, odakap, bekapkoer hakkas hammastega püksisäärde a kutya belekapott a nadrág szárába; leek hakkas kuiva puusse a láng belekapott a száraz fába; kala hakkas õnge a hal bekapta a csalit; puder on põhja hakanud odakapott a kása
5. kõnek (sobima) jól állroosa värv hakkab sulle jól áll neked a rózsaszín; see soeng mulle ei hakka nem áll jól nekem ez a frizura

hammas <hammas h'amba hammas[t -, hammas[te h'amba[id 07 s>
1. (inimesel, loomal) foghaige hammas beteg fog, rossz fog; alumine hammas alsó fog; esihammas frontfog; jäävhammas maradó fog; kunsthammas műfog; lõikehammas metszőfog; piimahammas tejfog; purihammas őrlőfog; kõnek zápfog; silmahammas szemfog; tagahammas, tagumine hammas hátsó fog; tarkushammas bölcsességfog; ülahammas, ülemine hammas felső fog; hammas pakitseb v tuikab fáj a foga; hammas valutab fáj a foga; hammas tuli suust ära kiesett a(z egyik) foga; hammas on lahti v logiseb meglazul egy fog; lapsel tulevad hambad fogzik a baba; hambale krooni panema korona felhelyezése a fogra; hambaid pesema fogat mos; hammast plommima v plombeerima betömi a fogat; hammast puurima fogat fúr; hammast suretama kiöli a fogideget; hammast välja tõmbama fogat kihúz; hambaid krigistama csikorgatja a fogát; läbi hammaste sisistama a foga között (beszél); hambaid torkima a fogát piszkálja; hammaste eest hoolitsema ápolja a fogát; hammastega kinni haarama fogaival megragad; koer ajas hambad irevile a kutya vicsorog; hambad on kirsisöömisest hellad a meggy elvásolta a fogam; taat võttis piibu hambust az öreg kivette szájából a pipát; mul on hambas auk lyukas a fogam; mul oli hammas verel just selle järele éppen erre fájt a fogam; hammas on verel kellegi/millegi järele fáj/vásik a foga vkire/vmire; hambaid näitama kimutatja a foga fehér(j)ét; keelt hammaste taga pidama féken tartja a nyelvét; keelt hammaste taga hoidma befogja/tartja a száját; ihub hammast kellegi/millegi peale feni a fogát vkire/vmire; millegi peale hammast ihuma vásik a foga vmire; silm silma, hammas hamba vastu szemet szemért, fogat fogért; hammas hamba vastu szeget szeggel; küünte-hammastega kinni hoidma foggal-körömmel védekezik; hambaid varna panema beadja a kulcsot
2. tehn (sael, hammasrattal) fogsaehammas fűrészfog; sael on teravad hambad a fűrész fogai élesek; hammasratta hambad on kulunud elkoptak a fogaskerék fogai
■LS: hamba+hambajuur anat foggyökér; hambakaar anat fogsor; hambakaaries med fogszuvasodás; hambakael anat fognyak; hambakivi med fogkő; hambakivi eemaldama eltávolítja a fogkövet; hambakaitsed sport fogvédő; hambakroon anat fogkorona; hambaniit fogselyem; hambaork fogpiszkáló, fogvájó; hambaplomm fogtömés; hambakliinik fogászat; hambapulber fogpor; hambapõletik med foggyulladás; hambasäsi anat fogbél; hambatehnik fogász, fogtechnikus; hambatsement anat, med fogcement; hambavaap anat fogzománc; hambavahetus fogváltás
hammas+hammasajam tehn hajtómű; hammashäälik keel dentális hang; hammaskett tehn fogas hajtólánc; hammasraudtee tehn fogaskerekű vasút; hammassidur tehn fogaskuplung; hammasvaalalised zool (Odontoceti) fogascetek; hammasvõll tehn fogastengely

hammustama <hammusta[ma hammusta[da hammusta[b hammusta[tud 27 v>
1. megharap, megmar, megcsíp, mar, harap, csíp; (katki, pooleks, puruks) szét, félbe, ketté; (tükki küljest) kiharap; (purema, salvama) beleharaphammustasin pähkli pooleks kettéharaptam a diót; hammusta niit katki elharapta a cérnát; supi kõrvale hammustati leiba a leveshez kenyeret ettek; hammustasin keelde a nyelvembe haraptam; see koer ei hammusta ez a kutya nem harap; miks kärbsed hammustavad? miért csípnek a legyek?; uss hammustas teda megmarta a kígyó; liiga suurt suutäit hammustama piltl nagy fába vágja a fejszéjét; haukuja/haukuv koer ei hammusta piltl amelyik kutya ugat, az nem harap
2. piltl marhammustavad sõnad maró szavak; hammustav kriitika maró kritika

hatune <hatune hatuse hatus[t -, hatus[te hatuse[id 10 adj> bolyhoshatune mantel bolyhos kabát; hatused pilved bolyhos felhők; hatune koer bolyhos kutya

haugatama <haugata[ma haugata[da haugata[b haugata[tud 27 v> vakkant, felugatkoer haugatas veel korra a kutya még egyszer felugatott; kusagil haugatas rebane valahol felvakkantott egy róka

haukuma <h'auku[ma h'auku[da haugu[b haugu[tud 28 v> ugatkellegi peale haukuma megugat vkit, ugat vkire; koer hakkas haukuma a kutya ugatni kezdett; haukuja/haukuv koer ei hammusta amelyik kutya ugat, az nem harap; koergi ei haugu tema järele a kutya sem ugat utána

hull <h'ull hullu h'ullu h'ullu, h'ullu[de h'ullu[sid_&_h'ull/e 22 adj, s>
1. adj (mõistuse kaotanud, nõdrameelne) bolond, őrült, kerge, fejetlen, dilis, dili; (marutõbine, pöörane) fékezhetetlen, veszett, vad, őrült; (meeletu, jabur) esztelenhull koer veszett kutya, hamis kutya; hulluks ajama megbolondít, az őrületbe kerget, őrjít, megőrjít; hulluks minema belebolondul, megtébolyodik, megőrül, megbolondul; ma lähen kohe hulluks kõnek megüt a guta; ta on vihast hull elvette az eszét a harag; sa oled päris hull, et sellise ilmaga sõidad teljesen megőrültél, hogy ilyen időben vezetsz; teda haaras mingi hull rõõm valami őrült boldogság kerítette hatalmába; ta on hull kasside järele megőrül a macskákért; ta on hull kellegi/millegi järele töri a nyavalya vkiért/vmiért, megőrül vkiért/vmiért; mis sa hull loom ometi teed! mit csinálsz, te balga állat!
2. adj (hirmus, jube) szörnyű, rettenetes; (halb, paha) rosszhullud ajad szörnyű idők; hull ilm szörnyű idő; hull olukord szörnyű helyzet; hull on see, et kõik teda siin tunnevad az a szörnyű/rossz, hogy itt mindenki ismeri; mind piinab hull köha rettenetes köhögés gyötör; haav jookseb verd mis hull szörnyen vérzik a seb; tema kohta liikusid hullud jutud szörnyűségeket beszéltek róla; asi on hullemast hullem rosszabb, mint gondoltam; hullul kombel szörnyen
3. s (nõdrameelne inimene) balga, bolondvaikne hull csendes bolond; tormab nagu hull rohan, mint az őrült
4. s (miski hirmus, ebameeldiv, halb) kellemetlen, rosszhullem on alles ees hátra van még a feketeleves; juhtub hullematki volt már rosszabb is
5. s kõnek (kirumissõna) idiótaärge, hullud, katusele ronige ne másszatok a tetőre, idióták

hõige <hõige h'õike hõige[t -, hõige[te h'õike[id 06 s> kiáltás, kurjantás, rikoltásrõõmuhõige örömkiáltás, ujjongás; koer tuli hõike peale a kiáltásra odajött a kutya

händ <h'änd hänna h'ända h'ända, h'ända[de h'ända[sid_&_h'änd/i 22 s> farokkoer liputab hända a kutya csóválja a farkát; hunt tõmbas hänna jalgade vahele a farkas behúzta a farkát, a farkas a hátsó lábai közé húzta a farkát

hööritama <höörita[ma höörita[da höörita[b höörita[tud 27 v> riszáltantsu hööritama táncot lejt; puusi hööritama riszálja a farát, riszálja a farát/csípőjét, ringatja a csípőjét, mórikálja magát; koer hööritab saba[ga] a kutya a farkát csóválja; tuul hööritab tolmu a szél felkavarja a port

irvis <'irvis adv, adj> vt ka irvi (irevil) vicsorgókoer lähenes irvis hammastega a kutya vicsorgó fogakkal közeledett; hobustel on mokad irvis vicsorognak a lovak

jalg <j'alg jala j'alga j'alga, j'alga[de_&_j'alg/e j'alga[sid_&_j'alg/u 22 s>
1. (inimesel, loomal) lábparem jalg jobb láb; vasak jalg bal láb; saledad jalad karcsú lábak; peenikesed jalad vékony lábak; pikad jalad hosszú lábak; jämedad jalad tömzsi/vastag lábak; kõverad jalad görbe lábak; väledad jalad gyors lábak; kitsas jalg keskeny láb; lai jalg széles láb; eesjalg, esijalg, esimene jalg mellső láb; labajalg lábfej; lampjalg med lúdtalp; puujalg faláb; tagajalg, tagujalg, tagumine jalg hátsó/hátulsó láb; tugijalg sport támasztó láb; jalad on väsinud fáradtak a lábai; jalad on rangis ó-láb; jalg vääratas {kellel} vki megbotlott; sul on nooremad jalad a te lábad fiatalabb; istub jalg üle põlve keresztbe tett lábbal ül; seisab jalad harkis terpeszállásban áll; matkajad istusid jalgu puhkama a túrázók leültek, hogy pihentessék lábaikat; tulime bussist välja jalgu sirutama leszálltunk a buszról, hogy kinyújtsuk a lábunkat; jalgu pühkima megtörli a lábát; hirm võttis jalad nõrgaks remeg a lábam a félelemtől; nikastas jala megbicsaklott a lábát; väänas jala välja kificamította a lábát; murdis jala eltörte a lábát; jalg pandi lahasse sínba tették a lábát; lonkab ühte jalga egyik lábára sántít; kõlgutab jalgu lóbálja a lábát; trambib jalgu toporzékol; laps siputab jalgu rugdalódzik a gyerek; jalad on pikast istumisest surnud a hosszú üléstől elzsibbadt a lába; poiss astus naela jalga a fiú szögbe lépett; king hõõrub jalga a cipő töri a lábát, töri a cipő a lábát, a cipő dörzsöli a lábát; jalgu kinni panema felveszi a cipőt; jalgu lahti võtma leveszi a cipőt; palja jala otsa panema v torkama felvesz valamit a pucér lábára; saapaid jalga panema [endale] felveszi a csizmát; kingi jalga proovima felpróbálja a cipőt; panin püksid jalga felvettem a nadrágot; tal on kingad jalas cipő van a lábán; ta võttis püksid ja sokid jalast levette a nadrágját és a zokniját; võta saapad jalast vedd le a cizmád; koer hammustas poissi jalast a kutya megharapta fiú lábát; sai jalast haavata megsérült a lába, sebet kapott a lábán; jalale võtt! sõj fegyvert lábhoz!; ta upitas end jalule lábra állt; jalule tõusma talpra áll; aitasin kukkunu jalgadele felsegítettem az elesettet; kedagi jalule/püsti tõstma/aitama talpra állít vkit; haige läks omal jalal autosse a beteg a saját lábán ment az autóhoz; joobnu taarus jalgadel a részeg támolygott; püsisime vaevu jalul alig bírtunk állni a lábunkon; jalalt jalale tammuma egyik lábáról a másikra áll; vale jalga astuma rossz lábbal lép; kuiva jalaga siit läbi ei pääse itt nem jutunk át száraz lábbal; jala peale astuma lábára lép; koer tõmbas saba jalgade vahele a kutya alába közé húzta a farkát, a kutya a behúzta a farkát; tõusis voodist vasaku jalaga bal lábbal kelt fel; valel on lühikesed jalad hamarabb utolérik a hazug embert, mint a sánta kutyát; kellelegi jalga taha panema gáncsot vet vkinek, keresztbebe tesz vkinek; kedagi käsist-jalust siduma gúzsba köt vkit; lase jalga! hordd el az irhádat!; oldj kereket!; jalga laskma felhúzza/felveszi a nyúlcipőt; keegi on (juba) ühe jalaga hauas fél lábbal (már) a sírban van; (keegi) on poole/ühe jalaga hauas az utolsókat rúgja; millegi pärast kingi kulutama /jalgu rakku jooksma (majd) lejárja a lábát/lábait (vmiért); jalgadele valu andma szedi a lábát; kahe jalaga maa peal seisma két lábbal áll a földön; jalgu alla võtma lába kel/kél; võtab jalad selga a nyaka közé szedi a lábát; kellegi jalge ees roomama, kellegi ees lömitama porban csúszik vki előtt; pinda jalge alt kaotama elveszti a talajt a lába alól; kukub alati jalgadele mindig talpra esik
2. (kandev osa, alus) láb; (elektronlambil) láblambijalg, lambi jalg lámpaláb; liigendjalg tehn csuklós láb; seenejalg, seene jalg tönk, a gomba szára; kõverad tooli jalad görbe széklábak; kolme jalaga laud háromlábú asztal; tšello jalg cselló láb; puurtorni jalg mäend a fúrótorony lába; jõulukuuse jalg karácsonyfa láb; jalaga õmblusmasin lábon álló varrógép
3. (alaosa, jalam) lábobeliski jalg az obeliszk lába; peatusime Karpaatide jalal megálltunk a Kárpátok lábánál; vili pudeneb jalal kipereg a gabona a lábán
4. (pikkusmõõt) lábkuus jalga pikk hat láb hosszú
■LS: jala+jalahoog sport láblendítés; jalajälg lábnyom, nyomdok, nyom; jalajäri lábzsámoly; jalakönt lábcsonk; jalakümblus med lábfürdő; jalalihased lábizmok; jalalöök rúgás; jalamatt lábtörlő; jalamüdin lábdübörgés; jalanina előláb; jalapaar lábpár; jalapink sámli, zsámoly; jalapäkk ujjpárna; jalatekk lábpokróc; jalatugi lábtámasz, lábtartó; jalavalu lábbántalom; jalavann (1) med lábfürdő; (2) lábfürdő; jalavigastus lábsérülés; jalavõru lábperec
jalg+jalgpidur tehn lábfék; jalgõmblusmasin lábbal hajtós varrógép

jalutuskäik <+k'äik käigu k'äiku k'äiku, k'äiku[de k'äiku[sid_&_k'äik/e 22 s> sétapooletunnine jalutuskäik félórás séta; hommikune jalutuskäik reggeli séta; tegin jalutuskäigu mereranda kisétáltam a tengerpartra; jalutuskäikudel oli mu kaaslaseks koer a sétáimon egy kutya volt a társam

jooksma <j'ooks[ma j'oos[ta jookse[b j'oos[tud, j'ooks[is j'ooks[ke 32 v>
1. (inimeste, loomade kohta, üldse, edasi-tagasi) fut, szalad, pereg; (ühes suunas) fut; (kindlas suunas jooksma hakkama) odafut; (kohale) helyrefut; (läbides) átfut, átszalad; (sisse) befut, beszalad; (välja) kifut, kiszalad; (eemale, ära) elfut, elszalad; (peale, otsa) belefut; (alla, ära) aláfut; (üle) átfut; (laiali) szétfut; (palju, väsinuks) kifutja magát; (joostes ära käima) elszaladlapsed jooksevad õues a gyerekek az udvaron futkároznak; ta pistis v pani jooksma elfutott; jooksin nagu tuul koju szélsebesen futottam haza; võidu jooksma versenyt fut; maratoni jooksma maratont fut; hobune jookseb nelja vágtat a ló; jooksime jõe poole a folyó felé futottunk; õde jooksis tuppa a nővér befutott a szobába; ta jooksis [toast] aeda kifutott (a szobából) a kertbe; poiss jooksis tänavale a fiú kifutott az útra; ta jooksis metsa az erdőbe futott; kõik jooksid rüsinal õue nyomakodva futottak az udvarra; ta jooksis kilomeetri kahe ja poole minutiga két és fél perc alatt futott le egy kilómétert; jooksime hirmunult laiali ijedten szétfutottunk; jooksin trepist alla lefutottam a lépcsőn; vend jooksis poodi leiba tooma a bátyám/öcsém elfutott a boltba kenyérért; tüdruk jooksis emale vastu a lány az anyja elé futott; ema jooksis toa ja köögi vahet az anya ide-oda rohangált a szoba és a konyha között; jookseb arstide vahet egyik orvostól a másikhoz fut; miks sa töölt ära jooksid? miért szaladtál el a munkából; jooksis kõigist ette az élre került; koer jookseb üle tee a kutya átfut az utcán; elu eest jooksma (el)viszi az irháját; millegi pärast kingi kulutama /jalgu rakku jooksma (majd) lejárja a lábát/lábait (vmiért); iga seeliku järele jooksma minden szoknya után megfordul
2. (voolama, valguma) folyik, ömlik; (välja) árad; (läbi) átfolyik, áramlikjõed jooksevad merre a folyók a tengerbe ömlenek; läbi heinamaa jookseb oja egy patak fut át a réten; vesi jookseb kraanist folyik a víz a csapból; pisarad jooksid üle põskede folytak a könnyek az arcán; higi jookseb mööda nägu folyik az izzadság az arcomon; ninast jookseb verd vérzik az orra; vili jookseb kotist salve a gabona a zsákból a hombárba ömlik; kask jookseb mahla könnyezik a nyírfa; katuseräästad jooksevad csorog az eresz; maa seest jooksis allikas forrás tört elő a földből; vann on veest tühjaks jooksnud lefolyt a víz a kádból; lasin kraanist vee jooksma nyitva hagytam a csapot; silmad jooksevad vett könnyezik a szemem; kõrv jookseb mäda folyik a genny a fülemből; paise on hakanud jooksma kifakadt a tályog; suu jookseb vett millegi järele csurog a nyála vmi után; kellelgi jookseb suu vett összefut/összeszalad vkinek a szájában a nyál
3. (lekkima) szivárog, folyikämber jookseb folyik a vödör
4. (kiiresti v ühetasaselt liikuma, libisema, liuglema) fut, suhansulg jooksis nobedasti paberil a toll gyorsan fut a papíron; pilved jooksevad üle taeva felhők futnak át az égen; lained jooksevad randa a hullámok a partra futnak; külmajudinad jooksevad üle selja végig fut a hideg a hátamon; üle näo jooksis vari árnyék futott át az arcán; tuulehoog jooksis üle vee szél suhant át a víz fölött; pilk jooksis üle toa tekintetem végigfutott a szobán; hulk mõtteid jooksis läbi pea egy csomó gondolat futott át a fejemen; elu on ummikusse jooksnud zátonyra futott az életem; kerge võbin jooksis südamest läbi enyhe remegés futott át a szívemen; regi jookseb hästi jól fut a szán; lõng jookseb poolile az orsóra fut a fonal; sukasilmad jooksevad fut a harisnya; kleidi saba jooksis mööda maad a ruha szegélye a földön csúszik; laev jooksis madalikule zátonyra futott a hajó; rong jooksis rööbastelt kisiklott a vonat; suusanina jooksis mättasse a síléc orra belefutott a zsombékba; paat jooksis randa a csónak partra futott
5. (suunduma, kulgema) futvaod jooksevad sirgelt üle põllu a barázdák egyenesen futnak át a mezőn; koridor jookseb läbi mõlema majatiiva a folyosó a ház mindkét szárnyán áthalad; pargiga rööbiti jooksis lai tänav a parkkal párhuzamosan széles út futott; maantee jooksis piki rannaäärt az országút a part mentén fut; pikk maanina jookseb kaugele merre a hosszú földnyelv messze benyúlik a tengerbe
6. (aja kulgemise kohta) megy, futaeg jookseb, lähme juba megy az idő, mostmár induljunk; minutid jooksevad futnak a percek; päevad jooksevad jälle ühetooniliselt a napok ismét monotonon futnak
7. kõnek (edenema, etenduma, linastuma) fut, megytöö jookseb megy a munka; praegu jookseb tal kõik libedasti most minden simán megy neki; kuidas kaup jookseb? hogy megy az áru?; raha jookseb megy a pénz; tal jutt jookseb jól forog a nyelve; film jookseb mitmes kinos korraga egyszerre több moziban is fut a film

julgesti <j'ulgesti adv>
1. bátran; (vapralt) merészen; (kartmatult) rettenthetetlenülvaatas julgesti õpetajale otsa bátran nézett a tanárra; võitleb julgesti oma õiguste eest merészen harcol a jogaiért; tule julgesti, koer ei hammusta gyere bátran, nem harap a kutya
2. (kindlasti, kahtlemata) biztosan, kétségtelenültemale võib julgesti loota rá biztosan számíthatsz; ta on julgesti teistest poistest pikem kétségtelenül magasabb, mint a többi fiú

jumpsakas <jumpsakas jumpsaka jumpsaka[t -, jumpsaka[te jumpsaka[id 02 adj> (lühike ja jäme) zömök, tömzsi; (matsakas, rässakas) zömök, vaskosjumpsakas taat zömök öreg; jumpsaka kehaga koer tömzsi kutya

juurest <juurest postp, adv>
1. postp [gen] (kelle-mille vahetust lähedusest) mellőltule akna juurest ära gyere el az ablaktól, gyere el az ablak mellől; koer jooksis karjase juurest ära a kutya elfutott a pásztor mellől; võtsin pudeli suu juurest elvettem az üveget a számtól; juuksed hakkavad kõrvade juurest halliks minema őszül a haja a fülénél
2. postp [gen] (kelle asu- v tegutsemiskohast) -tól, -tőlta kolis vanemate juurest ära elköltözött a szüleitől; astun sõbra juurest läbi beugrom a barátomhoz; tulen juuksuri juurest a fodrásztól jövök; see mees on ajalehe juurest ez a férfi az újságtól van
3. adv (vahetust lähedusest) közvetlen közelről, közelrőljuurest vaadatuna ei ole see nii ilus, kui eemalt paistab közelről nézve nem is olyan szép ez, mint amilyennek távolról tűnik; harjuta see mood endal juurest [ära]! szokj le erről!

jõrisema <jõrise[ma jõrise[da jõrise[b jõrise[tud 27 v>
1. (jõrinat tegema) morog, nyekereg, pöfögteel jõrisevad autod pöfögnek az autók az úton; jõriseb laulu v laulda dalt mormol; torupill jõriseb nyekereg a duda; koer jõriseb morog a kutya
2. (nurisema) morog, zsörtölődikmuudkui jõriseb kõigi kallal egyre csak zsörtölődik mindenkivel

jälg <j'älg jälje j'älge j'älge, j'älge[de j'älge[sid_&_j'älg/i 22 s> lenyomat, nyomsügavad jäljed mély nyomok; värsked jäljed friss nyomok; karu jäljed a medve nyomai; sõja jäljed a háború nyomai; lahingute jäljed a csata nyomai; maavärina jäljed a földrengés nyomai; autojälg autónyom; hambajälg fognyom; hammustusjälg harapásnyom; hundijälg farkasnyom; jalajälg lábnyom; kontsajälg saroknyom; kuulijälg golyónyom; küünejäljed körömynom; [mets]loomajälg vadállat nyoma; pidurdusjälg fékezési nyom; pitsatijälg pecsétnyom; puutejälg érintés-nyom; põletusjälg égésnyom; rattajäljed keréknyomok; rebasejälg, rebase jälg rókanyomok, a róka nyomai; saapajälg csizmanyom; sõrmejälg ujjlenyomat; verejälg vérnyom; värvijälg festéknyom; jäljed lumes nyomok a hóban; pisarate jäljed näol a könnyek nyomai az arcán; kirve jäljed puul a balta nyomai a fán; peksu jäljed kehal a verés nyomai a testén; magamatuse jäljed näos a kialvatlanság nyomai az arcán; hääbunud tsivilisatsiooni jäljed letűnt civilizáció nyomai; mööda jälgi a nyomok mentén; jälgi kaotama eltünteti a nyomokat; koer ajab jälgi a kutya követi a nyomokat; koer võttis kurjategija jälje üles a kutya megtalálta a bűnöző nyomát; käisime jälg jäljes egymás nyomában haladtunk; jäljed on juba umbe tuisanud a nyomokat már befűjta a hó; jäljed on kadunud a nyomok eltűntek; jäljed lähevad üle välja a nyomok a téren át vezetnek; uriinis leiti valgu jälgi fehérjenyomokat találtak a vizeletben; koidust pole veel jälgegi a hajnalnak még nyoma sincs; augustikuust alates pole temast mingit jälge augusztustól nyomát se láttuk; ta hinges pole kurjuse jälgegi lelkében nyoma sincs gonoszságnak; kellegi jälgedes käima vkinek a nyomába lép; vkinek a nyomdokaiba lép / vkinek a nyomdokain halad

järama <jära[ma jära[da jära[b jära[tud 27 v> (närima) lerág, mardos; (ümbert ringi, pealt närima) körülrág; (katki närima) szétrág; (tüütut tööd tegema) elbabrál, bíbelődikkuivikuid järama kétszersültet rág; koer järab konti a kutya rágja a csontot; hiired on koti katki järanud az egerek kirágták a zsákot; pliiatsi ots on ära järatud a ceruza vége meg van rágva; üraskid järavad puud a szú rágja a fát; koide[st] järatud kasukas molyrágta bunda; rooste järab rauda eszi a rozsda a vasat

järel <järel postp, adv> vt ka järele
1. postp [gen] (järgnevuses, kelle-mille taga) utánta kõndis minu järel utánam jött; tõmba uks enda järel kinni! zárd be az ajtót magad után!; suve järel tuleb sügis nyár után ősz jön; iga poole tunni järel félóránként
2. adv; postp [gen] (keda-mida ära toomas, kätte saamas) értetal käis täna auto järel ma érte jött az autó; käisin honorari järel voltam a honoráriumért
3. adv (taga, tagapool, ka ajaliselt) utánläksin ees, koer järel én mentem elől a kutya meg utánam; poiss vedas käru järel a fiú kocsit húzott maga után
4. adv (säilinud, alles) megmaradmul on viis krooni järel öt koronám maradt; linnusest on järel vaid müürid a várból már csak a falak maradtak

järgnema <j'ärgne[ma j'ärgne[da j'ärgne[b j'ärgne[tud 27 v>
1. (kelle-mille järel liikuma) bekövetkezik, bekövetkezik, követ, kerget; (järele minema v sõitma) utána megy; (ajaliselt mille järel toimuma) utánkoer järgneb peremehele igale poole a kutya mindenhová követi a gazdáját; esimesele plahvatusele järgnes teine az első robbanást követte a második; liivakihile järgneb savi a homokréteg után agyag jön; järgne mulle kövess; üks sündmus järgnes teisele egyik esemény követte a másikat
2. (mille järgi toimima, mida arvesse võttes) követ ♦ {kelle} eeskujule järgnema követi a példaképét
3. (järelduma, tulenema) következiksellest järgneb, et ... ebből következik, hogy...

kaapima <k'aapi[ma k'aapi[da kaabi[b kaabi[tud 28 v>
1. (kraapides puhastama, pealmist kihti eemaldama) kapar; (maha) lekaparvärskeid kartuleid kaapima megkaparja az új krumplit
2. (kraapides tõmbama) kaparkoer kaabib ust a kutya kapar az ajtón
3. (kraapides uuristama) kapálhakkame minema, hobune kaabib juba nagyon kapál már a ló, induljunk
4. kõnek (kiiresti, tormates minema) elrohan

karmikarvaline <+karvaline karvalise karvalis[t karvalis[se, karvalis[te karvalis/i 12 adj> durva szőrűkarmikarvaline koer durva szőrű kutya

kergitama <kergita[ma kergita[da kergita[b kergita[tud 27 v> felhúz, (meg)emel, fellebbent; (rasket eset millegi abil) megemelpükse kergitama felhúzza a nadrágját; kulme kergitama felvonja a szemöldökét, felhúzza a szemöldökét; klaasi kergitama italozik; tainast kergitama megkeleszti a tésztát; küsimust kergitama piltl felveti a kérdést; kaabut kergitama megemeli a kalapját; tuul kergitas tüdrukukese kleidisaba a szél fellebbentette a kislány szoknyácskáját; kes koera saba kergitab, kui koer ise minden cigány a maga lovát dicséri; milleltki saladuseloori kergitama fellebbenti a fátylat vmiről

kerima <keri[ma keri[da keri[b keri[tud 27 v>
1. (kerasse, rulli keerama) gombolyít, teker, csévéllõnga [kerasse] kerima feltekeri a fonalat; niiti poolile kerima cérnát teker az orsóra; kerib käised üles feltűri az ingujját
2. (kerra, kõverasse tõmbama) összetekeredik, összegömbölyödikjalgu enda v istumise alla kerima maga alá húzta a lábát; koer keris end kerra a kutya összegömbölyödött; uss keris end rõngasse a kígyó összetekeredett
3. kõnek (kärmesti minema v jooksma) elmegy
4. vulg (hrl järsu käsuna: mine ära, kasi!) elmegy, eltűnikkeri siit minema! tűnj el innen!; keri kuradile! menj a fenébe!

kett1 <k'ett keti k'etti k'etti, k'etti[de k'etti[sid_&_k'ett/e 22 s> lánc; (väike, peenike) vékony láncajamikett tehn hajtólánc; ankrukett mer horgonylánc; liigendkett tehn csuklós lánc; rehvikett hólánc; hotellikett szállodalánc; uksekett ajtólánc; uurikett óralánc; metallist kett fémlánc; jõuülekandekett erőátviteli lánc; koera ketti panema láncra köti a kutyát; koera ketis hoidma láncon tartja a kutyát; koer on ketis a kutya láncon van; ketti moodustama láncot alkot
■LS: keti+ketikoer láncos kutya; ketilüli láncszem; ketiratas tehn lánckerék
kett+kettkonveier el láncos szállító; kettpiste tekst láncöltés; kettsaag láncfűrész; kettülekanne tehn lánchajtás

kikkis <k'ikkis adv, adj> vt ka kikki (esileulatuvalt püsti) hetykekikkis kõrvadega koer felálló fülű kutya; kikkis tissid hetyke cicik; keeras oma väikseid kikkis vuntse megsodorta hetyke kis bajuszát

kirp <k'irp kirbu k'irpu k'irpu, k'irpu[de k'irpu[sid_&_k'irp/e 22 s> (parasiitputukas) bolhainimesekirp zool (Pulex irritans) emberbolha; koerakirp zool (Ctenocephalides canis) kutyabolha; kirpe täis koer bolhás kutya, a kutya tele van bolhákkal; kirp hammustas megcsípte a bolha
■LS: kirbu+kirbuhammustus bolhacsípés; kirbuturg kõnek bolhapiac

kiunatama <kiunata[ma kiunata[da kiunata[b kiunata[tud 27 v> vinnyantkoer kiunatas a kutya vinnyantott egyet

kiunuma <k'iunu[ma k'iunu[da kiunu[b kiunu[tud 28 v> vinnyog, szűköl, sivít, nyüszítnäljane põrsas kiunub sivít az éhes malac; koer kiunub a kutya vinnyog; terassaag kiunub sivít az acélfűrész; tuul kiunub sivít a szél

klähvima <kl'ähvi[ma kl'ähvi[da klähvi[b klähvi[tud 28 v> (haukuma) csaholkoer klähvis kassi peale a kutya ugatja a macskát; vaata välja, miks koer klähvib haukuda nézz ki, miért csahol a kutya!; las kadedad klähvivad hadd csaholjanak az irigyek; mis sa klähvid! kõnek ugyan mit csaholsz?

kobima <kobi[ma kobi[da kobi[b kobi[tud 27 v> kõnek
1. (kuhugi sisse, peale ronima) felszáll; (alla, maha) leszáll, kiszállkobisime vara magama korán feküdtünk le; poiss kobis voodist välja a fiú kiszállt az ágyból; koer kobis laua alla a kutya az asztal alá búvott
2. hlv (minema kasima v kerima) eltűnikkobi siit minema! tűnj el innen!

koer <k'oer koera k'oera k'oera, koer[te_&_k'oera[de k'oera[sid_&_k'oer/i 23_&_22? s, adj>
1. s kutya; (emane) szuka; (isane) kankodutu koer kóbor kutya; kuri koer harapós kutya; tiine koer vemhes szuka; marutaudis koer veszett kutya; puhastverd koer fajkutya; jahikoer vadászkutya; juhtkoer vakvezetőkutya; karjakoer pásztorkutya, juhászkutya; ketikoer láncos kutya; kodukoer zool (Canis familiaris) házikutya; politseikoer rendőrkutya; töökoer munkakutya; tõukoer fajkutya; urukoer kotorékeb; valvekoer őrkutya; veokoer szánhúzókutya; verekoer véreb; õuekoer házőrzőkutya, udvari kutya; Dalmaatsia koer dalmát eb; koera ketti panema láncra köti a kutyát; koera dresseerima v välja õpetama kutyát idomít; koer haugub a kutya ugat; koer klähvib a kutya csahol; koer ulub a kutya vonít; koera pidama kutyát tart; koer tõi pojad v kutsikad a szuka világra hozta kicsinyéit/kölykeit; laps kardab koera a gyermek fél a kutyától; olen väsinud kui koer fáradt vagyok mint a dög; koera ujuma kutyaúszásban úszik; kes koera saba kergitab, kui koer ise piltl minden cigány a maga lovát dicséri; vaat kuhu koer on maetud piltl itt van a kutya elásva; koer on siia maetud itt van kutya eltemetve; haukuja/haukuv koer ei hammusta amelyik kutya ugat, az nem harap; nagu kirjuid koeri annyi, mint a tarka kutya; annyi, mint a nyű; annyi, mint rostán a lyuk; neid on nagu kirjuid koeri annyian vannak, mint az oroszok; on nagu kirjuid koeri Dunát lehetne velük rekeszteni; koergi ei haugu tema järele a kutya sem ugat utána; ettevaatust, kuri koer! vigyázz, a kutya harap!
2. s kõnek, hlv (inimese kohta) kutya
3. adj kõnek (ulakas, ülekäte läinud) huncut, kópé
■LS: koera+koeraamet kõnek, piltl kellemetlen feladat; koeraelu kõnek, piltl kutya élet; koerahais kutyaszag; koerailm kõnek, piltl kutya (rossz) idő; koerakari kutyafalka; koerakasvataja kutyatenyésztő; koerakasvatus kutyatenyésztés; koerakuut kutyaól, kutyaház; koerarakend kutyafogat; koeratõug kutyafajta
koerte+koertenäitus kutyakiállítás; koerterakend kutyafogat; koertekool kutyaiskola

krants <kr'ants krantsi kr'antsi kr'antsi, kr'antsi[de kr'antsi[sid_&_kr'ants/e 22 s> kõnek (koer) keverék kutya

kuri1 <kuri kurja k'urja k'urja, k'urja[de k'urja[sid_&_k'urj/e 24 adj>
1. (õel, tige, vihane) gonosz, rosszlelkűkuri nõid vasorrú bába; kuri võõrasema gonosz mostohaanyja; kuri kavatsus v plaan gonosz szándék; kuri koer harapos kutya, hamis kutya; kuri silm gonosz szem; ma pean sõna kuulama, muidu ema saab kurjaks szót kell fogadnom, különben anya dühös lesz; kurjad keeled a rossz nyelvek; kurjad keeled räägivad, et a csintalan nyelvek azt beszélik, hogy; kurjaks saama megharagszik; me ei soovi teile kurja teha nem akarunk ártani nektek; päästa meid ära kurjast szabadíts meg a gonosztól
2. (halb, paha, kehv, hull) rossz
3. (ränk, raske) gonoszkuri tõbi gonosz betegség; kuri saatus gonosz balsors; kõige kurjem külm on möödas a legrosszabb hidegnek vége

kuskil <k'uskil adv> vt ka kuskile, kuskilt (teadmata kus) valahol, valamerre; (ükskõik kus) bárhol; (eitusega) seholkuskil lähedal valahol közelben; kuskil haukus koer valahol egy kutya ugatott; teda pole [mitte] kuskil sehol nincs

kutsikas <kutsikas kutsika kutsika[t -, kutsika[te kutsika[id 02 s> (koera-, hundi-, rebasepoeg) kölyök; (koera-) kölyökkutya, kiskutyakoer tõi kutsikad megellett a kutya, a kutyának kiskutyái lettek

kutsu <kutsu kutsu kutsu[t -, kutsu[de kutsu[sid 16 s> lastek (koer) kutyus; (kutsumissõnana) kutyus

kärvama <k'ärva[ma kärva[ta k'ärva[b kärva[tud 29 v> (surema) (meg)döglik, meggebed, (el)hull, felfordulkärvanud koer megdöglött kutya; mis mul temast, las kärvab v las kärvata! vulg miattam akár fel is fordulhat!

köhima <köhi[ma köhi[da köhi[b köhi[tud 27 v> köhög; (häält puhtaks) (meg)köszörüli a torkáthakkas külmetusest köhima a megfázástól köhögni kezdett; ja ükski koer ei köhi, iga kirp ei köhi kõnek nem szeretem, ha a bolha köhög; iga konn ei köhi köhög a bolha

lahti <l'ahti adv>
1. (avatud seisundisse v seisundis) nyitott, nyílt, nyitvaust lahti tegema kinyitja az ajtót; uks on lahti az ajtó nyitva van; lõi raamatu lahti felcsapta a könyvet; telekas on lahti a televizió be van kapcsolva; tulbid on lahti löönud kinyíltak a tulipánok; suud lahti tegema kinyitja a száját; suu jääb (imestusest) lahti tátva marad a szája
2. (vabaks, vaba, tühjaks, tühi, küljest ära, laiali) szét, ki, le, szabadleiba lahti lõikama megkezdi a kenyeret; sõlme lahti harutama kioldja a csomót; tegi pudeli lahti kinyitotta az üveget; riidest lahti võtma levetkőzik; lase mind lahti! eressz már!; tee on lahti az út szabad/járható; lahti kruvima kicsavar; koer on lahti a kutya szabadon van; raha lahti vahetama apróra vált (pénzt); sõprusest lahti ütlema megszakítja a barátságot; sai ametist lahti elbocsátották hivatalából; võttis end töölt lahti felmondta a munkahelyét; kellestki/millestki lahti saama leráz a nyakáról vkit/vmit
3. (tegevuse algusega v puhkemisega seoses) ♦ mis lahti? mi baj?, mi a fene?
4. kõnek (kiirenenud rooja-, higi- jm eritusega seoses) ♦ tal on kõht lahti megy a hasa, hasmenése van

laiguline <laiguline laigulise laigulis[t laigulis[se, laigulis[te laigulis/i 12 adj> foltos; (kirju) tarkalaiguline koer foltos kutya

lapiline <lapiline lapilise lapilis[t lapilis[se, lapilis[te lapilis/i 12 adj> (laiguline) foltoslapiline vaip foltos szőnyeg; lapiline koer foltos kutya

limpsama <l'impsa[ma limpsa[ta l'impsa[b limpsa[tud 29 v> (keelega korra üle tõmbama, suhu haarama) megnyalkoer limpsas üle peremehe käe a kutya megnyalta gazdája kezét; millegi järele keelt limpsama mind a tíz ujját megnyalhatja vmi után

liputama <liputa[ma liputa[da liputa[b liputa[tud 27 v>
1. (viibutama) csóválkoer liputab saba a kutya csóválja a farkát
2. kõnek (uhkeldades näitama) dicsekedve mutogat

lita <lita lita lita[t -, lita[de lita[sid 16 s>
1. kõnek (emane koer, hatt, emahunt) szuka
2. vulg (liiderlik naine) szajha, cafat

marutõbine <+tõbine tõbise tõbis[t -, tõbis[te tõbise[id 10 adj> veszettmarutõbine koer veszett kutya

masajas <masajas masaja masaja[t -, masaja[te masaja[id 02 adj> (lühijalgne) rövid lábú; (lühike, töntsakas) zömök, köpcösmasajas koer rövid lábú kutya

matma <m'at[ma m'att[a mata[b m'ae[tud, m'att[is m'at[ke 35 v>
1. (surnut) (el)temetlahkunu maetakse kodukanti az elhunytat szülőföldjében temetik el; sõjaväeliste auavaldustega matma katonai tiszteletadással temet el; elusalt matma élve eltemet; plaani maha matma eltemeti a tervet
2. (varjule panema, peitma, kinni katma) eláskoer matab kondi maha a kutya elássa a csontot; sõjakirvest maha matma piltl elássa a csatabárdot; vaat kuhu koer on maetud piltl itt van a kutya elásva
3. (peale paiskudes katma v varjama) eltakar, eltemet, elborítmaalihe matab enda alla küla a földcsuszamlás maga alá temeti a falut; lumi mattis jäljed a hó betemette a nyomokat; kahtlused matsid mind enda alla piltl elborított a kétely
4. (takistavalt mõjuma, lämmatama) ♦ tal matab hinge akadozik a lélegzete
■LS: matmis+matmiskombed, matmiskombestik temetkezés; matmispaik sírhely, temetkezési hely, temetkezőhely

nahka panema, ka nahka pistma megeszkoer pani nahka kogu toidukraami a kutya megette az összes ételt; on valmis üksteist nahka panema megennék egymást; pistis terve tordi korraga nahka egyszerre megevett egy egész tortát

naksama <n'aksa[ma naksa[ta n'aksa[b naksa[tud 29 v>
1. (naksuga lööma, lõikama, tõmbama vms) lecsap, megcsap, átvág, elvág, kihúz, megtörnaksas kirvega paar kuuseoksa lecsapott a baltával pár fenyőágat; naksas näpitsatega traadi läbi átvágta a fogóval a drótot; pähkel naksa haamriga katki törd meg a kalapáccsal a mogyorót; naksas paar pikaks kasvanud kulmukarva välja kihúzott pár hosszúra nőtt szőrszálat a szemöldökéből; naksas hobust piitsaga megcsapta az ostorral a lovat
2. (näksama) belekap; (pigistama) megcsíptige koer naksas säärest kinni a hamis kutya belekapott a lába szárába; vähk võib oma sõrgadega valusasti naksata a rák fájdalmasat csíphet az ollóival; hobune püüab tee äärest rohtu naksata a ló megpróbál az út széléről füvet csípni; külm naksas põsest kinni piltl megcsípte a hideg az arcát

naljalt <naljalt adv> (hrl eitavas lauses) (mitte niisama lihtsalt, peaaegu mitte keegi v mitte kunagi, vaevalt küll) aligha, nehézségekkel, nem egykönnyen, jókedvébőlbussid on nii täis, et naljalt peale ei saa a buszok annyira tele vannak, hogy alig lehet felszállni; see on niisugune töö, mida naljalt keegi ei taha teha ez olyan munka, amit csak úgy jókedvéből senki nem csinál; kannatlik inimene naljalt ei vihastu a türelmes ember nem lesz könnyen dühös; koer naljalt jänest kätte ei saa a kutya nem kapja el a nyulat egykönnyen; tema juba naljalt järele ei anna ő már olyan könnyen nem enged; ega ta minu juttu naljalt usu aligha hiszi el amit mondok; naljalt sa siit ojast kala saad ebből a patakból aligha fogsz halat

niitsatama <niitsata[ma niitsata[da niitsata[b niitsata[tud 27 v> (iitsatama, niuksatama) nyafog, nyikkan, vakkantkeegi ei julgenud niitsatadagi nyikkani sem mert senki; ta pole sellest juhtumist niitsatanudki egy szót sem szólt a dologról; koer niitsatas ukse taga a kutya vakkantott az ajtó mögött

nilpsama <n'ilpsa[ma nilpsa[ta n'ilpsa[b nilpsa[tud 29 v> (limpsama) nyal; (keelega tõmmates) nyal; (keelega haarama) nyelvével elkapkoer nilpsab peremehe kätt a kutya nyalogatja a gazdája kezét; poiss nilpsas keelega üle huulte a fiú körbenyalta a száját; nilpsas [keelega] moosi taldrikult ära lenyalta a tányérról a lekvárt; konn nilpsab õhust sääski a béka a levegőben kapja el a szúnyogokat; tulekeeled juba nilpsavad katust a lángnyelvek már a tetőt nyaldossák

nipsama <n'ipsa[ma nipsa[ta n'ipsa[b nipsa[tud 29 v>
1. (kergelt lööma, nipsu laskma) legyint, fricskáz, pöccintma kõvasti ei löönud, paar korda nipsasin nem ütöttem erősen, csak párszor meglegyintettem; nipsab sõrmega sigareti otsast tuhka lepöccintette a cigarettáról a hamut
2. (nipsakalt ütlema) visszavágnipsas mulle teravalt vastu v vastuseks élesen visszavágott nekem
3. (ära näpsama) csíp, kaptihane nipsas seemne peopesalt a cinke elcsípte a markomból a magot; koer nipsas mul sardelli käest a kutya elkapta a kezemből a virslit

noolima <n'ooli[ma n'ooli[da nooli[b nooli[tud 28 v>
1. (lakkuma, limpsima) nyal, nyalogat, nyaldos; (ära, tühjaks) kinyal; (loomade kohta: ennast) nyalogatlehm noolib vasikat a tehén nyalogatja a borját; koer noolib oma haavu a kutya nyalogtaja a sebét; kass noolis põrandalt piima ära a macska felnyalta a padlóról a tejet; noolib leiva pealt või ära lenyalgja a kenyérről a lekvárt; laps noolis sõrmed puhtaks a gyerek tisztára nyalogatta ujjait; lained noolivad rannakive a hullámok nyaldossák a partmenti köveket; leegid noolivad juba katust a tűz lángjai már a tetőt nyaldossák
2. ([passides, varitsedes] kätte saada püüdma) les; (himustama, ihkama) feni rá a fogát, kíván, sóvárog, vágyikrebane noolib kanu a róka a tyúkokat lesi, a róka feni a fogát a tyúkokra; igaüks noolib kergemat tööd mindenki könnyebb munkára feni a fogát; vanamees noolib noori naisi fiatal nők után sóvárog az öreg
3. (nagu nool liikuma) száguldpääsukesed noolivad laudauksest sisse ja välja a fecskék ki-be röpködnek az ólajtón; autod noolivad nagu süstikud edasi ja tagasi az autók oda-vissza szágoldanak, mint a vetélő

nosima <nosi[ma nosi[da nosi[b nosi[tud 27 v>
1. (omaette vaikselt sööma) eszeget, eszik, rágcsál, rágnosib midagi süüa valamit eszeget; supp jäi keetmata, nosime kuiva toitu nem készült leves, száraz ételt eszünk; võta piima peale, mis sa kuivalt nosid igyál hozzá tejet, ne rágd szárazon; nosib kogu aeg maiustusi folyton édességet rágcsál; hobune nosib kaeru zabot rágcsál a ló
2. (nokitsema, kohmitsema, pusima) piszmog, bíbelődik; (kobamisi otsima) tapogatva keres, tapogat; (mõnda aega) keresgélnosib saapapaelte kallal a csizma fűzőivel piszmog; natuke aega nosis ja saigi kella käima egy kis ideig elbíbelődött vele és megjavította az órát; koer nosib oma karvades kirpe otsida a kutya bolhákat keresgél a bundájában; nosis taskud läbi -- rahakotti pole végigtapogatta a zsebeit - nincs a pénztárca

nudi <nudi nudi nudi -, nudi[de nudi[sid 17 adj> (ümaraks kärbitud, pöetud juustega) csupasz, rövidre vágott; (sarvedeta) szarvatlan; (kärbitud sabaga) csonkolt farkú; piltl (eripäratu, lame, ilmetu) lapos, unalamasnudiks lõigatud hekk csupaszra nyírt sövény; nudi lehm szarvatlan tehén; nudi peaga lambad szarvatlan juhok; nudi sabaga koer csonkolt farkú kutya; nudi artikkel unalmas cikk; sind on päris nudiks pöetud teljesen rövidre vágták a hajad

nuhutama <nuhuta[ma nuhuta[da nuhuta[b nuhuta[tud 27 v> ([kuuldavalt] nuusutama) szaglász(ik), szagolkoer nuhutab mutiauku a kutya a vakondtúrásnál szaglászik; lehmad nuhutasid teineteist a tehenek egymást szaglászták; nuhutas nina kirtsutades sumbunud õhku fintorogva szagolta a fülledt levegőt; nuhuta, kui hea lõhn! szagold meg, milyen jó illat!

nuuksuma <n'uuksu[ma n'uuksu[da nuuksu[b nuuksu[tud 28 v>
1. (nuttes kramplikult sisse hingama) szepeg, zokog, szipognutab tasakesi nuuksudes, nuuksub vaikselt nutta csendesen szepegve sír
2. (kiunuma, niutsuma) nyafog, vinnyog; (aeg-ajalt) nyafog; (veidi) nyafog; (haledalt) nyüszítkoer nuuksub nyüszít a kutya

nuuskima <n'uuski[ma n'uuski[da nuusi[b nuusi[tud 28 v>
1. (korduvalt nuusutama, nuusutades, otsima) fürkész, szimatol, szaglász(ik), ólálkodik; (üksteist) megszaglász; (korduvalt ninaga sissepoole vedama) szippantgatkoerad nuusivad teineteist a kutyák szaglásszák egymást; lammas nuuskis mu kätt a bárány megszagolta a kezem; mis sa nuusid, kas sul taskurätti pole?! miért szipogsz, nincs zsebkendőd?; koer nuusib ninaga õhku a kutya a levegőbe szimatol
2. (nuhkima, salaja sorima, tuhnima) kémkedik, kémlel, kutat; (kiiruga) kutat; (nuhina tegutsema) kémkedik; (välja) kifürkészläbiotsimisel nuusiti kõik nurgad läbi a házkutatáskor minden sarkot felforgattak; mis sa nuusid teiste asjades? mit kutatsz mások dolgai között?; nuusib teiste järele mások után kémkedik; naine nuuskiski välja, kes on mehe armuke az asszony kifürkészte, ki a férje szeretője

nuuskur <n'uuskur n'uuskuri n'uuskuri[t -, n'uuskuri[te n'uuskure[id 02 s>
1. (nuhk) kémgestaapo nuuskurid a gestapo kémjei; ta värvati nuuskuriks kémnek toborozták
2. (nuuskija, otsija) kereső, szimatolósee koer on hea nuuskur ez a kutya jó szimatoló

nuusutama <nuusuta[ma nuusuta[da nuusuta[b nuusuta[tud 27 v> megszagol, szagol; (mõnda aega) szaglászik; (aeg-ajalt) szagolgat; (igast küljest) megszaglász; (lõhna laadi määrata püüdma) szagolgattubakat nuusutama dohányt szippant; nuusuta, kui hea lõhn szagold meg, milyen jó illat; nuusutab köögist tulevaid lõhnu szagolja a konyhából áradó illatokat; koer nuusutas kõik külalised üle a kutya minden vendéget megszaglászott; tean nuusutamatagi, et kõrtsist tuled ha nem szagolom is érzem, hogy a kocsmából jössz

näksama <n'äksa[ma näksa[ta n'äksa[b näksa[tud 29 v> (korraks näksima) harapnäksas õuna küljest tükikese harapott egy falatot az almából; koer näksas kassi kõrvast a kutya megharapta a macska fülét

närima <näri[ma näri[da näri[b näri[tud 27 v>
1. rág, összerág, rágcsál, elemészt, megesz, mardos, mar, lerág, harapdál, furdal, fennakad, felőröl, emészt, elrágódik; (ümbertringi, pealt) lerág, körülrág; (katki, tükkideks) elrág, szétrág; (ära, puhtaks) lerágkoorukesi närima kenyérhéjat rágcsál; porgandit närima sárgarépát rágcsál; tal pole hambaid, millega närida nincs foga, amivel rágjon; toit tuleb hästi peeneks närida az ételt jól/alaposan meg kell rágni; tal on rumal komme küüsi närida az a rossz szokása, hogy rágja a körmét; koer närib konti a kutya csontot rág; närib kondi ümbert liha v kondi lihast puhtaks lerágja a csontról a húst; jänesed on õunapuudelt koore ära närinud a nyulak lerágták az almafák kérgét; rotid on põrandasse augu närinud a patkányok lyukat rágtak a padlóba; hobune närib suuraudu a ló rágja a zablát; rooste närib rauda piltl a rozsda marja a vasat; näris raamatu läbi, näris end raamatust läbi piltl átrágta magát a könyvön; ennast paberite virnast läbi närima átrágja magát a papírok kásahegyén
2. piltl (kehvasti lõikama) nyiszál; (küljest) lenyiszálnärib nüri noaga leiva küljest viilaku egy tompa késsel lenyiszált egy szeletet a kenyérből; lasi juuksed ära närida lenyiszáltatta a haját
3. piltl (etteheidete, süüdistustega kiusama) zaklatmis sa tast kogu aeg närid? mit zaklatod folyton?
4. piltl (piinama, vaevama: valu kohta) kínoz, fáj, sajog; (tunnete, mõtete kohta) emésztkontides närib sajognak a csontjaim; mind närib kahtlus emészt a gyanú; reuma närib luid-liikmeid kínoz a csúz, fájnak a csontjaim és az ízületeim; tuim näriv valu tompa fájdalom

nässakas <nässakas nässaka nässaka[t -, nässaka[te nässaka[id 02 adj, s>
1. adj (väike, [nagu] kängu jäänud, vilets, kidur) satnya, vakarcs; (pulstunud) loncsos, kócos, bozontosnässakas koer bozontos kutya; väike nässakas vanameheköbi egy kis loncsos vénember
2. s (selline olevus v ese) loncsos, ócskaosta uus müts ja viska see vana nässakas minema dobd el ezt az ócska sapkát, és vegyél egy újat

nässus <n'ässus adv, adj> vt ka nässu (kägaras, lömmis) görnyedt; (katki, korrast ära, rikkis, untsus) törött, elromlott, tönkrement; (pulstis) kócos, gubancos, kopottvana nässus kaabulott ócska kopott kalap; nässus karvaga koer gubancos szőrű kutya; nässus elu tönkrement élet; jalgratas on nässus elromlott a bicikli; närvid on nässus tönkrementek az idegei; meie suhted on nässus elromlott a kapcsolatunk

näuh[ti] <n'äuhti adv, interj> (järsult, kiiresti) hirtelen, gyorsan, hopphaaras laualt näuh[ti] paberid hirtelen elkapta az asztalról a papírt; näuh[ti] ja kärbes ongi peos hopp, elkaptam a legyet; koer lõi mulle hambad näuh[ti] säärde a kutya hirtelen a lábszáramba vágta a fogát; tegi töö [nagu] näuh[ti] valmis gyorsan elvégezte a munkát

nügima <nügi[ma nügi[da nügi[b nügi[tud 27 v> (müksima) taszigál; (tõukama) tol, taszigál, lökdös; (välja) kitaszigál; (trügima) tolakszik, nyomakodik, furakodiknügime kapi seinast eemale toljuk el a szekrényt a faltól; nügisime, aga uks ei andnud järele toltuk, de az ajtó nem engedett; ära nügi! ne tolakodj!; poisid nügivad üksteist a fiúk egymást lökdösik; korrapidajad nügisid joobnu uksest välja a rendőrök kitaszigálták a részeget az ajtón; nügisin uksele lähemale közelebb furakodtam az ajtóhoz; nügib end rahvasummast läbi átfurakodik a töegen; koer nügib mind ninaga a kutya bökdös az orrával

peni <peni peni peni -, peni[de peni[sid 17 s> (koer); kõnek (inimese kohta, ka sõimusõnana) kutya, eb

purema <pure[ma pure[da pure[b pure[tud 27 v>
1. (hammastega viga tegema) harap; (surnuks) halálra harapmeie koer ei pure nem harap a kutyánk; sääsed purevad a szúnyogok csípnek
2. (närima) rág(csál)kuiva leiba purema kemény kenyeret rágcsál
3. piltl (lagundama, purustama, rikkuma) rág, marrooste pureb rauda a rozsda rágja a vasat; koidest puretud kasukas molyrágta bunda

päästma <p'ääst[ma p'ääst[a päästa[b pääste[tud, p'ääst[is p'ääst[ke 34 v>
1. (eluga, tervena pääseda aitama) (meg)ment, kiment ♦ {keda} surmasuust päästma halál torkából ment; tulest õnnestus päästa vaid osa loomi az állatok egy részét sikerült csak a tűzből megmenteni; operatsioon päästis ta elu a műtét megmentette az életét; kedagi uppumast päästma kimenti a fuldoklót a vízből
2. (midagi halba ära hoidma) (meg)mentpäästis oma firma pankrotist megmenti a céget a csődtől; oma nahka päästma piltl menti a bőrét, menti az irháját; see käik ei päästa musta kaotusest a fekete bábú lépése nem menti meg őt a vereségtől; päästab veel, mis päästa annab piltl legalább a nyele maradjon meg a veszett fejszének
3. (kütkest, haardest lahti laskma, vabastama) enged, szabadítpäästis hobuse lasipuu küljest v lasipuust [lahti] elengedte a lovat; päästke koer lahti! engedjétek szabadon a kutyát!; päästsin patsid lahti kibontottam a hajamat; viin päästis tema keelepaelad lahti v valla a pálinka feloldotta a nyelvét; päästa mind hädast välja! szabadíts meg a bajból!, húzz ki a csávából!

reageerima <reag'eeri[ma reag'eeri[da reageeri[b reageeri[tud 28 v>
1. reagálhäälele reageerima a hangra reagál; koer reageerib nimele Riki a kutya reagál a Riki névre
2. keem (keemilisse ühendusse astuma) reagálhapnik reageerib rauaga az oxigén reagál a vassal

räbal <räbal räbala räbala[t -, räbala[te räbala[id 02 s, adj> (näru, kalts) rongy, cafat, foszlányräbalaiks kandma {mida} rongyossá visel vmit; räbalaiks kuluma elrongyolódik; räbalais ringi käima rongyokban jár; koer rebis püksid räbalateks a kutya a nadrágot cafatokra tépte; küll kulutab räbalate peale palju! de sokat költ rongyra!

ründama <r'ünda[ma rünna[ta r'ünda[b rünna[tud 29 v>
1. (kallale v peale tungima) (meg)támad, (meg)rohamoz, rátámadvaenlast ründama az ellenségre támad; valitsust ründama támadást intéz a kormány ellen; haavatud karu ründas jahimeest a sebzett medve a vadászra támadt; koer ründas möödakäijat a kutya rátámadt egy járókelőre
2. (sõnadega, kriitikaga, kedagi pealetükkivalt v agaralt piirama) rohamoz, (rá)támadnõudmistega ründama követelésekkel támad; kõik sõnavõtjad ründasid mind rám támadt minden felszólaló; reporterid ründasid võitjat küsimustega az újságírók kérdésekkel bombázták a győztest; autogrammikütid ründavad kuulsat filmitähte a híres művészt aláírásokért rohamozzák

saba <saba saba saba s'appa, saba[de saba[sid_&_sab/u 17 s>
1. (loomadel, eseme, liiklusvahendi vm tagaosa) faroklennukisaba, lennuki saba repülőgép farka; pannisaba, panni saba serpenyő nyele; orava saba mókus farka; kuke saba kaks farka; komeedi saba üstökös csóvája; saba liputama csóválja a farkát; rebane tõmbas saba jalge vahele a róka meghunyászkodott; panin talle mereväelast sappa kõnek ráállítottam két tengerészgyalogost, hogy kövessék; ta jutul pole saba ega sarvi piltl annak, amit mond, nincs se sava se borsa, beszédének nincs se sava se borsa; ei saba ega sarvi piltl se füle, se farka; kes koera saba kergitab, kui koer ise piltl minden cigány a maga lovát dicséri
2. (rõiva alumine osa) farkkuuesaba a frakk farka; seelikusaba szoknya farka
3. kõnek (järjekord) sorpiletisaba jegysor; sabas seisma sorban áll
4. (liitsõna järelosana) (taime-, loomanimetustes) farkrebasesaba réti ecsetpázsit
■LS: saba+sabajupp farkinca; sabaluu farkcsont; sabalüli farkcsigolya; sabarakk bérenc; sabasulg farktoll

selts <s'elts seltsi s'eltsi s'eltsi, s'eltsi[de s'eltsi[sid_&_s'elts/e 22 s>
1. (ühing, organisatsioon) társaság, egyesület, társulatkindlustusselts biztosítótársaság; spordiselts sportegyesület; Emakeele Selts Anyanyelvi Társaság; jahimeeste selts vadásztársaság
2. (seltskond, kaaslane) társaságta ainsaks seltsiks oli koer egy kutya volt egyedüli társasága; kas sa tuleks mulle seltsi? lenne kedved csatlakozni hozzám?; lähme seltsis menjünk együtt; tule meie seltsi állj közénk, gyere hozzánk
3. biol (klassist väiksem süstemaatikaüksus) rend

surema <sure[ma s'urr[a sure[b s'ur[dud, sur[i sur[ge surr[akse 36 v>
1. (elamast lakkama) (meg)hal, elpusztul; (loomade kohta) elpusztul, megdöglik; (välja surema) kihal, kipusztulloomulikku surma surema természetes halált hal; tiisikusse surema tüdővészben meghal; vana koer vaeseke suri ära szegény öreg kutya elpusztult; mure kätte surema bánatában meghal; nälga v näljasurma surema éhen hal; suri õnnetuse tagajärjel balesetben halt meg; suri vähki rákba halt meg; kangelassurma surema hősi halált hal; isamaa eest surema meghal a hazáért; inimesi sureb kui kärbseid az emberek úgy hallanak, mint a legyek; viskab lusika nurka leteszi a kanalat
2. piltl (tunnet liialdades) halhirmust v hirmu kätte surema belehal a félelembe; lootus sureb viimasena a remény hal meg utoljára; seal võib ju igavuse kätte v igavusest surra ott bele lehet halni az unalomba
3. (tuimaks jääma [ja seejärel naha kirvendust v sipelgajooksu tundma]) elzsibbadmu käsi on surnud elzsibbadt a kezem

sõber <sõber sõbra s'õpra s'õpra, s'õpra[de s'õpra[sid_&_s'õpr/u 24 s, adj>
1. barátlähedane sõber közeli barát; lahutamatud sõbrad elválhatatlan barátok; lapsepõlvesõber gyermekkori barát; noorpõlvesõber ifjúkori barát; nad on parimad sõbrad nagyon jó barátok; head sõbrad! kedves barátaim!; mu vana sõber a régi barátom; sõpradeks saama összebarátkozik; parim sõber on raamat a könyv a legjobb barát; koer on inimese parim sõber a kutya az ember legjobb barátja; ütle mulle, kes on su sõber, ja ma ütlen, kes sa ise oled madarat tolláról, embert barátjáról
2. (poolehoidja, pooldaja, millegi austaja) barátjalgpallisõber focibarát; muusikasõber zenebarát; kunstisõber műbarát; looduse sõber természetbarát; hea toidu sõber a finom ételek barátja

säär <s'äär sääre s'äär[t s'äär[de, säär[te s'äär[i 13 s>
1. (jalasäär inimesel, loomal, linnul, putukal) lábszár, szársiredad sääred vékony lábszár; (jala)sääred külmetavad fázik a lába szára; võõras koer lõi mulle hambad säärde egy idegen kutya beleharapott a lábamba; tegi sääred piltl eltűnt, elmenekült
2. (saapa, vildi, suka osa) szárpüksisäär nadrágszár; saapasäär csizmaszár; sukasäär zokni szára
3. (väike piklik neem, maasäär) földnyelvKura säär Kur-földnyelv, Kurföldi-turzás
■LS: sääre+säärehaavand lábszárfekély; säärekaitsmed lábszárvédő; sääreluu sípcsont

sääremari <+mari marja m'arja m'arja, m'arja[de m'arja[sid_&_m'arj/u 24 s> anat lábikra, vádlipaksud sääremarjad vastag lábikra; koer hammastus mind sääremarjast a kutya beleharapott a lábikrámba

tagapool <+p'ool adv, prep [part]; +p'ool poole p'ool[t p'ool[de, pool[te p'ool[i 13 s>
1. adv (taga) hátul, mögötteperemees läks ees, koer lonkis tagapool a gazda elöl ment, a kutya pedig hátul kullogott
2. adv (hiljem, allpool[järgnevas tekstis]) későbbsellest tuleb juttu tagapool erről később lesz szó
3. prep [part] (kellegi, millegi taga) vmi mögött
4. s (tagumine pool, tagakülg) hátulsó, hátsó rész; (tagumik, taguots) fenék

tahtma <t'aht[ma t'aht[a taha[b tahe[tud, t'aht[is t'aht[ke 34 v> akartahan koju haza akarok menni; tahab vahetpidamata magada folyamatosan aludni akar; kes tahab kohvi? ki kér kávét?; kas sa tahaksid süüa? szeretnél enni?; ma ei tea, mis ta minust tahab nem tudom, mit akar tőlem; ma tahan sind näha látni akarlak; kui sa just teada tahad ha éppen tudni akarod; tahan sind aidata segíteni akarok rajtad; saatus tahtis nii a sors úgy akarta; tahab kõigile head jót akar mindenkinek; mida sa must tahad? mit akarsz tőlem?; tee, mida tahad! csinálj, amit akarsz!; uks ei taha avaneda az ajtó nem akar kinyílni; ta tahab saada arstiks orvos szeretne lenni; tahaksin puhata pihenni szeretnék; koer tahab välja a kutya ki akar menni; ma ei taha sellest rääkida nem szeretnék beszélni róla; kas see tahab Suzuki olla? ez Suzuki akar lenni?; tahes või tahtmata akarva-akaratlan

tige <tige tigeda tigeda[t -, tigeda[te tigeda[id 02 adj> (loomu poolest kuri, õel) gonosz; (vihane, kuri, pahane) dühös, mérgestige koer gonosz kutya; tigedaks saama feldühödik; olin kogu maailma peale tige dühös voltam az egész világra

tiine <tiine t'iine tiine[t -, tiine[te t'iine[id 06 adj; t'iine t'iine t'iine[t -, t'iine[te t'iine[id 01 adj>
1. zool vemhes, hasastiine emis vemhes koca; tiine koer vemhes kutya; tiine lammas vemhes birka; tiine lehm vemhes tehén; tiine mullikas hasas üsző; tiine mära hasas kanca; tiineks jääma vemhes lesz
2. piltl (millestki pakil, paks, raske) vemhes

ulguma <'ulgu[ma 'ulgu[da ulu[b ulu[tud 28 v>
1. (hundi, koera vms uutava häälitsemise kohta) üvölt, vonyít, voníthundid uluvad a farkasok üvöltenek; koer ulub a kutya vonyít; koos huntidega ulguma együtt üvölt a farkasokkal
2. (kõva häälega nutma) bőgära hakka jälle ulguma! ne kezdj már bőgni!
3. (loodushäälte jm helide kohta) süvít, süvölt, vijjogväljas ulub tuul kint süvít a szél; sireenid uluvad a szirénák vijjognak

vabalt <vabalt adv>
1. (takistamatult) szabadon; (julgelt) bátrankoer jookseb õues vabalt ringi a kutya szabadon szaladgál az udvaron; ta valdab vabalt kolme võõrkeelt folyékonyan beszél három nyelven; vabalt! sõj, sport pihenj!
2. (kindla peale, kahtlemata) nyugodtanvõid vabalt siia jääda nyugodtan itt maradhatsz

valvama <v'alva[ma valva[ta v'alva[b valva[tud 29 v>
1. (pidevalt jälgima, silma peal hoidma) őriz, strázsál, vigyázkoer valvab maja a kutya őrzi a házat; kui ema ära läheb, kes siis laste järele valvab? ha az anyjuk elmegy, ki vigyáz a gyerekekre?; maja ees valvavad püssimehed a ház előtt puskás emberek strázsálnak; valva oma kotti ka vigyázz a táskádra is; vange valvama foglyokat őriz
2. (ärkvel olema) virraszt, ébren vanhaige juures valvama a beteg mellett virraszt
3. (kellegi tööd, tegevust kontrollima)) felügyel, őrködikvalitsus valvab toetuse kasutamise järele a kormány felügyeli a támogatás felhasználását

vana <vana vana vana -, vana[de vana[sid_&_van/u 17 adj, s>
1. adj (kaua elanud, pika eaga) öreg, vén, idősvana inimene öreg ember; vana koer öreg kutya; vanem vend bátya; vanul päevil, vanas eas idős korában; vanaks jääma megöregszik; eks/ka vana hobune tahab/sööb kaeru vén kecske is megnyalja a sót; öreg ember nem vén ember
2. adj (ammu tekkinud v olemas, kaua kestnud) régivana linn régi város; vana käsikiri régi kézirat; vana kirik régi templom; mu vana sõber a régi barátom; vana kombe kohaselt ősi szokás szerint; vanu haavu lahti rebima/kiskuma felszaggatja/feltépi a régi sebeket
3. adj (kulunud) ócskavanad kingad ócska cipő
4. adj (kunagine, endine, mitte praegune) öreg, óvanad keeled ókori nyelvek; vanad kreeklased az ókori görögök; Vana Maailm Óvilág; Vana Testament relig Ószövetség; vana kartul öreg krumpli; vana kala öreg motoros; vana aasta óév; kõik kulgeb vanades rööbastes minden a régi kerékvágásban halad; vanadesse rööbastesse tagasi minema (vissza) a régi kerékvágásba zökken; ikka seesama vana lugu! mindig a régi nóta!
5. adj (kellegi kohta: kauaaegne, ammuaegne, ammune) régioleme vanad sõbrad régi barátok vagyunk
6. adj hlv (inimese kohta: igavene, kuradi[ma]) vénsa vana rebane te vén róka; sa vana nõid te vén boszorkány
7. adj (kahaneva kuufaasi kirjeldamisel) régivana kuu a régi hold
8. s (vana inimene, ülemus) az öreg
9. s (pl) (vanemad) az öregek
■LS: vana+vanaaeg aj ókor; vanaeit öregasszony, anyóka; vanahärra öregúr; vanajumal Úristen; vanakreeka ógörög; vanakurat ördög; vanalell nagybácsi; vanametall fémhulladék; vanamutt vénasszony, öregasszony; vanaonu nagybácsi; vanapagan ördög; vanaperemees idős gazda; vanaperenaine idős gazdasszony; vanapoiss agglegény; vanarahvas a régiek; vanaraud fémhulladék, ócskavas; vanaslaavi ószláv; vanatüdruk vénlány; vanavanaema dédanya; vanavanaisa dédapa; vanavara régiségek; vanaätt vénember


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur