[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 132 artiklit

all1 <'all postp, adv> vt ka alla, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allpool, madalamal, millegi sees, küljes) alatt, lent, lennlaua all az asztal alatt; puu all a fa alatt; kaenla all a hóna alatt; all elas skulptor lent egy szobrász lakott; tuli on pliidi all a tűzhelyen ég a tűz; metsa all on pime az erdőben sötét van; mantel oli peal ja kampsun all kabát volt rajta és alatta egy pulóver
2. postp [gen] (mille juures, lähedal) -nál/-nélakna all az ablaknál; minu silme all szemem láttára; kellegi nina all vkinek az orra előtt
3. postp [gen] (millegi tegevus- v mõjupiirkonnas, mingis seisundis) ♦ rahvusvahelise kaitse all olevad pagulased nemzetközi védelmet élvező menekültek; keelu all (be)tiltás alatt; haiguse all kannatama betegségben/betegségtől szenved

aru1 <aru aru aru -, aru[de aru[sid 17 s> (mõistus) észtark aru élesz ész; tehisaru mesterséges intelligencia; tal pole enam täit v õiget v selget aru [peas] nincs helyén az esze; minu arust szerintem; aru kaotama megőrül; pikk juus, lühike aru piltl hosszú haj, rövid ész; ta on arust ära a feje lágyára esett

arvama <'arva[ma arva[ta 'arva[b arva[tud 29 v>
1. (tõenäoseks v usutavaks pidama, mõtlema, oletama) vél, hisz, gondolarvan, et ta eksib szerintem ő téved; arvan, et tal on õigus szerintem igaza van; mida v mis teie arvate? mi a véleménye?; minu arvates azt hiszem, véleményem szerint, szerintem, nézetem szerint
2. (pidama kelleks-milleks, missuguseks) képzelkeda sa arvad end olevat? minek képzeled magad?
3. (ära arvama, mõistatama) kitalálarva, mis see on találj ki, mi ez?

arvamus <'arvamus 'arvamuse 'arvamus[t 'arvamus[se, 'arvamus[te 'arvamus/i 11 s> (seisukoht, mõte) vélemény, nézet, felfogásavalik arvamus közvélemény; üldine arvamus közvélemény; minu isiklik arvamus egyéni véleményem; eriarvamus különvélemény; valearvamus, väärarvamus téveszme, tévhit; oma arvamust avaldama kinyilvánítja a véleményét; oma arvamust kujundama véleményt alkot vkiről/vmiről; oma arvamust välja ütlema megmondja a véleményét; oma arvamust muutma felülbírálja a véleményét, megváltoztatja a véleményét; arvamusi vahetama véleményt cserél vkivel; toetama kellegi arvamust támogatja vkinek a véleményét; oma arvamust mitte välja ütlema állig begombolkozik

arvestus <arvestus arvestuse arvestus[t arvestus[se, arvestus[te arvestus/i 11 s>
1. számítás, számolásebatäpne arvestus pontatlan számítás; minu arvestust mööda a számolásom szerint
2. (teadmiste kontroll kõrgkoolis) értékelésladina keele arvestus latin dolgozat; arvestust saama megfeleltet kap

asi <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid_&_'asj/u 24 s>
1. (ese, aine, materjal, teos) tárgy, , holmiväärtasi értéktárgy; see polnud suurem asi ez nem volt túl jó; mis asi see on? mi fán terem?; pakib oma seitse asja ja lahkub (fel/össze)szedi a sátorfáját
2. (asjatoimetus, lugu, olukord, nähtus) ügy, dologeraasi magánügy; kriminaalasi jur bűnügy; maitseasi gusztus dolga, ízlés dolga; pisiasi apró dolog; rahaasjad pénzügyek; milles asi seisab v on? miről van szó?; see ei puutu asjasse nem tartozik a dologhoz; mis asjus te tulite? milyen ügyben jött?; asi on üsna räbal v sant rázós dolog; ta tunneb asja érti a dolgát; see pole sinu asi kõnek ez nem tartozik rád; mis see minu asi on kõnek ez nem tartozik rám; asjade käik a dolgok menete; end teiste asjadesse segama beleavatkozik mások dolgába; tegele oma asjadega! törődj a magad dolgával!; asjad on halvasti rosszul áll a dolog; asju ajama v õiendama ügyeket intéz; asjad selgeks rääkima tisztázza a dolgot; asja eest, teist taga fölöslegesen, hiába; tuleme tagasi asja juurde térjünk vissza a dologra; asugem asja juurde! lássuk a medvét!, térjünk egyenesen a tárgyra!; mul on sinu juurde asja mondanivalóm van számodra; sellest ei saa asja ebből nem lesz semmi; asi on naljast kaugel nincs mese
3. kõnek (loomulike vajaduste õiendamise kohta) dologasjal käima elvégzi a dolgát/szükségét

ausõna <+sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid_&_sõn/u 17 s> becsületszóausõna andma becsületszavát adja vmire; minu ausõna! szavamra!

eelnevalt <'eelnevalt adv> előre, (meg)előzőlegeelnevalt kogutud andmed az előbb gyűjtött adatok, előzőleg gyűjtött adatok; see oli eelnevalt minu asetäitjaga kokku lepitud előre meg volt beszélve helyettesemmel

ees <'ees adv, postp> vt ka ette, eest
1. adv (eespool) előtt, elölta seisis päris ees ő egészen elöl állt
2. adv (esiküljele kinnitatud, esiküljel) ♦ tal on prillid ees rajta van a szemüvege
3. adv (takistamas, tüliks) vkinek az útjában (van)sa oled mul igal pool ees mindenhol az utamban vagy; puu oli tee peal ees az úton egy kidőlt fa van
4. adv (ajaliselt tulemas, teoksil, arengult eespool, õigest ajast ette jõudnud) vmihez képest előrébb van, vminél korábbanmis sul täna õhtul ees on? mit tervezel mai estére?; ta on oma ajast ees megelőzi saját korát; ta on oma arengus eakaaslastest ees előrébb tart a fejlődésben a kortársaihoz képest; kell on viis minutit ees az óra öt percet siet
5. postp [gen] (eespool) előttmaja ees a ház előtt; peegli ees a tükör előtt; ta sammus minu ees előttem ment
■LS: ees+eesaju anat előagy; eeshammas metszőfog; eesiste első ülés; eesjäse zool elülső láb; eeskäsi (kaardimäng) az osztó; eeskäelöök (tennis) tenyeres; eesvokaal keel magas magánhangzó; eesõu előudvar

eest <'eest adv, postp> vt ka ees, ette
1. adv (eestpoolt, esiküljelt) elöl; elől, elülről, -ért
2. adv (ära, küljest ära, eemale) ♦ eest ära! félre az útból!, utat!
3. postp [gen] (eestpoolt, esiküljelt) ♦ eest lahtikäiv särk elöl nyitott ing
4. postp [gen] (ära, küljest ära, eemale) vmi elől, -ból/-bőltule akna eest ära gyere el az ablak elől / ablakból
5. postp [gen] (kelle-mille asemel, kellega-millega võrdselt) helyettmine minu eest menjél helyettem; toode räägib ise enda eest a termék magáért beszél; töötab kahe eest kettő helyett dolgozik
6. postp [gen] (varem, teatud aeg tagasi) vmennyi idővel ezelőttviie aasta eest öt évvel ezelőtt
7. postp [gen] (mille väärtuses, mille vastu, mille tasuks, vastutasuks) -értviie euro eest öt euróért; miljonite eest raamatuid könyvek milliókért; aitäh sulle abi eest köszönöm a segítségedet
8. postp [gen] (kelle-mille kasuks, poolt, kelle-mille suhtes vastutav, kelle-mille suhtes hoolitsev) vmiért/vkiértpalvetama kellegi eest imádkozik vkiért; arst võitleb haige elu eest az orvos harcol a beteg életéért; tema vastutab tekitatud kahju eest ő felel az okozott kárért

elama <ela[ma ela[da ela[b ela[tud 27 v>
1. él; (elunema) lakikpealinnas elama fővárosban lakik; maal elama falun lakik, vidéken lakik; jõukalt elama bőségben él, jómódban él; pensionist elama a nyugdíjából él; teiste kulul elama élősködik; kellegi kaelas/kulul elama nyakán van/lóg vkinek; minu vanemad elavad veel a szüleim még élnek; kuidas sa elad? hogy vagy?; elame, näeme majd meglátjuk; elagu juubilar! éljen az ünnepelt!; ela ise ja lase teistel elada élni és élni hagyni; elab nagu kuninga kass (úgy) él, mint Marci Hevesen; laialt elama nagy lábon él; õhust ja armastusest elama a levegőből él; kes kannatab, see kaua elab türelem rózsát terem
2. (elumärke avaldama, elavana tunduma) él

esitlema <esitle[ma esitle[da esitle[b esitle[tud 27 v> bemutat, prezentál; (ennast) bemutatkoziklubage esitleda: minu poeg hadd mutassam be: ő a fiam; esitleb külalisi üksteisele bemutatja a vendégeket egymásnak

haakuma <h'aaku[ma h'aaku[da h'aaku[b h'aaku[tud 27 v>
1. (end külge haakima, klammerduma) kapaszkodiktakjad haakusid riietesse v riiete külge a bojtorján beleragadt a ruhába
2. piltl (seostuma, omavahel kokku sobima) kapcsolódik, fűződik, kötődikminu arvamus haakub tema tähelepanekutega véleményem megegyezik az ő észrevételeivel; sündmused haakuvad üksteisega az események egymáshoz kötődnek; meie mõtted ei tahtnud haakuda eltérően gondolkodunk a dologról

haavuma <h'aavu[ma h'aavu[da h'aavu[b h'aavu[tud 27 v> felháborodik, megsértődikhaavus minu sõnadest megsértődött a szavaimon, megsértődött rám; miks sa nii haavusid? miért sértődtél meg; haavunud ilme sértődött arc; kergesti haavuv könnyen megsértődő

hajuma <haju[ma haju[da haju[b haju[tud 27 v> eloszlik, szétoszlik, megoszlikudu hajus a köd eloszlott; pilved hajuvad eloszlanak a felhők; suits hajus a füst eloszlott; minu mure hajus elszállt a gondom; ebameeldiv mulje hajus vähehaaval a kellemetlen benyomás lassan oszlott el; rahvahulk hajus kiiresti a tömeg gyorsan szétoszlott; tähelepanu hajub megoszlik a figyelem

hoiatus <hoiatus hoiatuse hoiatus[t hoiatus[se, hoiatus[te hoiatus/i 11 s> figyelmeztetés, mementó, megintés, intés, intelem, figyelmeztetőtõsine hoiatus komoly figyelmeztetés; tormihoiatus viharjelzés; hoiatust tegema {kellele} figyelmeztet; ta ei hoolinud minu hoiatusest nem törődött a figyelmeztetéssel
■LS: hoiatus+hoiatushüüd, hoiatushüüe figyelmeztető kiáltás; hoiatuslask riasztólövés; hoiatusmärguanne figyelmeztető jelzés; hoiatusmärk ehit intő jel; hoiatussignaal figyelmeztető jelzés

hoiuarve <+arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id 06 s> betétszámla, takarékbetétkandke see summa minu hoiuarvele utalják ezt az összeget a betétszámlámra

hoolimatu <h'oolimatu h'oolimatu h'oolimatu[t -, h'oolimatu[te h'oolimatu[id 01 adj> (mitte hooliv) vigyázatlan, meggondolatlan, pongyola, nemtörődöm, figyelmetlen; (ükskõikne) közömbösminu murede suhtes hoolimatu nem érdeklik a gondjaim

hämmastus <hämmastus hämmastuse hämmastus[t hämmastus[se, hämmastus[te hämmastus/i 11 s> ámulat, elképedés, meglepetésminu suureks hämmastuseks nagy megelepetésemre; hämmastusest ei saanud ta sõnagi suust meglepetésében meg se tudott szólalni

häälestama <häälesta[ma häälesta[da häälesta[b häälesta[tud 27 v>
1. muus (muusikariista häälde seadma); tehn (kohandama) beállít, összehangol, hangol, felhangolklaverit häälestama zongorát hangol; kitarr tuleb ümber häälestada át kell hangolni a gitárt; raadiovastuvõtja ei ole täpselt jaama peale häälestatud a rádióadóvevő nincs pontosan az állomásra állítva; häälestatud antenn raadio beállított antenna
2. (meelsust, arvamust mõjutama, meeleolu kujundama) ♦ sa häälestad kõiki minu vastu mindenkit ellenem hangolsz; mugav ümbrus häälestab puhkuseks a kényelmes környezet pihenésre hangol; optimistlikult häälestatud inimesed optimista beállítottságú emberek; ta on minu suhtes heatahtlikult häälestatud jóindulattal van irántam

hüppama <h'üppa[ma hüpa[ta h'üppa[b hüpa[tud 29 v>
1. ugrik, ugrál, szökken, szökik, szökell, pattog, pattan; (eemale) elugrik; (ligi, juurde) odaugrik; (püsti, peale, sisse) felugrik, felpattanlangevarjuga hüppama ejtőernyővel ugrik; hüppasin liikuvale trammile felugrottam a mozgó villamosra; orav hüppab oksalt oksale a mókus ágról ágra ugrál; hüppasin üle kraavi átugrottam az árkon; hüppasin püsti felugrottam, talpraugrottam, talprapattantam; hüppas hobuse selga felugrottam a lóra, felpattantam a lóra; hüppasin teelt kõrvale félreugrottam az útból; süda hüppab rõõmust majd kiugrik a szívenm az örömtől; hüppa korraks minu juurest läbi kõnek ugorj be hozzám; turuhinnad hüppasid kõrgele felszöktek a piaci árak; jutt hüppas ühelt teemalt teisele a beszélgetés egyik témáról a másikra ugrált; üle oma varju hüppama átlépte a (saját) árnyékát; üle oma varju ei hüppa aki sokat markol, keveset fog; addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér; hüppab rõõmust või nahast välja majd kibújik/kiugrik a bőréből; ta hüppaks rõõmust lakke madarat lehet(ne) fogatni vele
2. kõnek (kiitlema, kelkima) felvág, kérkedikhüppab oma teadmistega kérkedik a tudásával

illusioon <illusi'oon illusiooni illusi'ooni illusi'ooni, illusi'ooni[de illusi'ooni[sid_&_illusi'oon/e 22 s> (pettekujutlus); psühh (tajueksimus) illúzióoptiline illusioon optikai csalódás; elab oma illusioonide maailmas illúziókban él; hajutas kõik minu illusioonid minden illúzióm szertefoszlott; elu purustas mu illusioonid az élet összetörte az illúzióimat

imestus <imestus imestuse imestus[t imestus[se, imestus[te imestus/i 11 s> csodálkozás, meglepetés, ámulat, csodálat, bámulatimestust äratama csodálatot kelt; imestust avaldama {mille üle} elcsodálkozik vmin; minu suureks imestuseks nagy meglepetésemre; silmad imestusest pärani csodálkozástól tágra nyílt szemekkel; ta ei suuda oma imestust varjata nem tudja leplezni meglepetését; kõik vaatavad teda imestusega mindenki csodálkozva nézi őt; jäi imestusest soolasambaks sóbálvánnyá vált az ámulattl
■LS: imestus+imestushüüe csodálkozó felkiáltás

irvitama <irvita[ma irvita[da irvita[b irvita[tud 27 v> csúfolódik, röhög, kiröhög, gúnyolódikavalikult irvitama nyilvánosan gúnyol; täie suuga irvitama teli szájjal röhög; kõik irvitasid tema saamatuse üle mindenki vigyorgott az ügyetlenségén; sa ju irvitad minu üle! te röhögsz rajtam!; irvitav toon gúnyos hang; irvitav vastus cinikus válasz

isiklik <isikl'ik isikliku isikl'ikku isikl'ikku, isiklik/e_&_isikl'ikku[de isikl'ikk/e_&_isikl'ikku[sid 25 adj>
1. (isikule kuuluv v omane, isikusse puutuv) személyes, individuális, egyéniisiklikud asjad személyes dolgok; isiklik omand személyi tulajdon; isiklik majapidamine személyes háztartás; isiklik raha személyes pénz; isiklik sõiduauto személygépkocsi; isiklik arvamus magánvélemény, egyéni vélemény; isiklikud muljed személyes benyomások; isiklik veendumus személyes meggyőződés; tema isiklik võlu személyes varázsa; isiklikud dokumendid személyes dokumentumok; isiklik julgeolek személyes biztonság; isiklik heaolu személyes jólét; isiklik huvi magánérdek; isiklik rahulolu személyes elégedettség; isiklik toimik személyi akta; isiklik õnn személyes boldogság; isiklikel põhjustel személyes okokból; isiklikuks minema személyeskedik; see on minu isiklik asi ez az én személyes dolgom; ärge võtke seda isikliku solvamisena ne vegye ezt személyes sértésnek
2. (isikust lähtuv) személyesisiklik algatus személyes kezdeményezés; isiklik allkiri személyes aláírás; isiklik kohalolek személyes jelenlét; isiklik vastutus személyes felelősség; isiklik tarbimine személyes figyasztás; sportlase isiklik rekord a sportoló személyes erkordja; oma isikliku eeskujuga innustama a saját személyes példéjáva ösztönöz

isiklikult <isiklikult adv> személyesenisiklikult vastutama személyesen felel; isiklikult alla kirjutama személyesen aláír; me pole isiklikult tuttavad nem ismerem személyesen; tunnen teda isiklikult személyesen ismerem; teatage talle isiklikult tudassák vele személyesen; pöördus isiklikult minu poole személyesen hozzám fordult

istuma <'istu[ma 'istu[da istu[b istu[tud 28 v>
1. ül, odaül, leül, beül, leteszi magát; (mõnda aega) üldögél, ücsörög; (teatud aeg v ajani) leül; (lõpuni, teatud ajani) leül; (pikemat aega) ücsörög; (samas kohas, pikemat aega) elüldögél; (istet võtma) helyet foglal; (korraks, veidikeseks) leül egy pillanatra; (kõrvale, juurde) odaül; (mille kallale v taha) nekiül, odaül; (ringina ümber) körülül; (istuma panema) leültet; (lahku, oma kohale istuma panema) átültet, szétültet; (mujale, teisale istuma panema) átül; (juurde, kõrvale istuma panema) mellé ültugitoolis istuma a fotelben ül; sadulas istuma nyeregben ül; toolil istuma széken ül; vagunis istuma vasúti kocsiban ül; rõdul istuma az erkélyen ül; laua ääres istuma az asztalnál ül; laua taga istuma asztal mellett ül, az asztalnál ül; ahju juures istuma a kályhánál ül; lõkke ääres istuma a tábortűznél ül; nurgas istuma a sarokban ül; perenaise kõrval istuma a háziasszony mellett ül; süles istuma ölben ül; ülesande kallal istuma ül a feladaton; raamatute taga istuma könyvek mögött ül; istun esimeses pingis az első padban ülök; tugitooli istuma beül a fotelbe; toolile istuma leül a székre; istus rooli taha a volán mögé ült; istusime lõkke äärde a tábortűz mellé ültünk; nad istusid rõdule kiültek az erkélyre; istu minu kõrvale ülj mellém; istuge akna juurde üljön/üljetek az ablak mellé; istusime lõunalauda asztalhoz ültünk; istusin kaks tundi koosolekul két órát ültem az ülésen; istuge koomale üljön/üljenek közelebb, húzódjatok/húzódjanak összébb; istusime seal terve tunni egy óra hosszat ültünk ott; istume veel üljünk még; istuge meie juurde üljenek/üljetek ide hozzánk; lapsed istusid oma kohtadele a gyerekek a helyükre ültek; nad istusid tulele lähemale küzelebb ültek a tűzhöz; palun istuge! foglaljon helyet!, üljön le!; koosoleku lõpuni kohal istuma végigülni az ülést; meid pandi esiritta istuma az első sorba ültettek minket; lauda istuma panema asztalhoz ültet; poiss pandi eraldi pinki istuma külön padba ültették a fiút; istusime õpetaja ümber a tanár körül ülünk; istub tähtsal ametikohal fontos poszton ül; muudkui istu ja oota csak ülj és várj; tüdruk jäeti istuma osztályt ismétel a lány; vangis istuma börtönben ül, rács mögött van, dutyiban ül, lakat alatt van, zacskót ragaszt; mees istus neli aastat vangis a férfi négy évig ült börtönben; selle teo eest võidakse ta mitmeks aastaks istuma panna ezért a tettéért több évre leültethetik; laev istus madalikul megült a zátonyon a hajó; jaht istus sügaval vees a jacht mélyen ült a vízben; kaabu istus viltu peas félre volt csapva a kalap a fején; südamesopis istub hirm piltl félelem ül a szívem csücskében; kaotusvalu istus hinges piltl a veszteség fájdalma ült a lelkemben; kahe tooli vahele istuma két szék között a pad alá esik; nagu nõeltel istuma, nagu tulistel sütel istuma tűkön ül; saeb oksa, millel istub maga alatt vágja a fát
2. (sobiv v meeldiv olema) jól áll, illik, neki való, megy, tetsziksee amet ei istu talle nem neki való ez a munka; mossitamine sulle ei istu nem áll jól neked a duzzogás; mantel istus laitmatult tökéletesen állt a kabát; istub sulle nagu valatult mintha rád öntötték volna; mantel istub talle nagu valatud úgy áll rajta a kabát, mintha ráöntötték volna; kitsad vuntsid talle ei istunud nem illet neki a vékony bajusz; töö ei istu täna nem megy ma a munka; mõne inimesega ei taha jutt kuidagi istuda néhány emberrel sehogysem megy a beszélgetés; mulle see jook ei istu nekem nem tetszik/ízlik ez az ital; see mulle ei istu az nem az én zsánerem

jagu <jagu j'ao jagu j'akku, jagu[de jagu[sid 18 s>
1. (osa, jaotamise v jagunemise tulemus) rész; (osasaam) részsuurem v enam jagu rukist oli lõigatud a rozs nagy részét levágták; igaüks sai saagist oma jao mindenki megkapta a zsákmányból a részét; enamalt v suuremalt jaolt nagyrészt
2. kõnek (kuuluvuse puhul, kelle-mille oma) vkié, részeminu jagu az enyém; õe jagu a testvéremé, a testvérem része; raamat on sõbra jagu a barátom könyve; kübar on ema jagu a kalap az anyámé; jalgratas on isa jagu a bivcikli az apámé; said oma jao kätte megkaptad a részed; kelle jagu see on? kié ez?
3. (mõõdu, määra v aja puhul) -nyita on minust pea jagu pikem egy fejjel magasabb nálam; ostis talu jagu maad egy gazdaságnyi földet vett; lõhkusin nädala jao puid valmis egy hétre való fát vágtam; väljasõit lükkus tunni jao edasi az indulás egy órányit késik; panges on liitri jagu vett egy iternyi víz van a vödörben; ostsin meetri jagu riiet egy méternyi szövetet vettem; meil on tubli jagu veel minna még sokat kell mennünk; lund on juba paras jagu maas mér elég sok hó esett; üks jagu imelik lugu nagyon furcsa történet; selleks kulub üks jagu aega sok időbe fog telni; see juhtus sügisest jagu talve ősztől télig történt
4. (teose alaosa) szakasz, felvonásromaani esimese osa teine jagu a regény első részének második szakasza; kalendri teine jagu a naptár második szakasza; filmi teine jagu a film második szakasza; näidend kahes jaos két felvonásos előadás
5. sõj szakaszlaskurjagu lövész-szakasz; piilurjagu őrszakasz, felderítő szakasz; neljanda jao reamees a 4./negyedik szakasz katonája
6. kõnek (liik, laad, sort) fajtaõhemat jagu riie vékonyabb fajta textil; mitmest jaost seemned különböző magok; mõni jagu inimesi armastab hoobelda az emberek egy része szeret dicsekedni

jaoks <j'aoks postp [gen]> (tarbeks) részére, számára; (kohta) valakire/valamirelõkke jaoks puid korjama fát gyűjteni a tábortűzhöz; hakkasin artikli jaoks materjali koguma elkezdtem anyagot gyűjteni a cikkhez; võta minu jaoks vihmavari kaasa vegyél magadhoz esernyőt a számomra; iga lapse jaoks oli sai minden gyerek számára volt péksütemény; kastid puuvilja jaoks ládák a gyümölcs számára; tehke minu jaoks ka ruumi csináljatok nekem helyet; pileti jaoks ei jätkunud raha a jegyre nem maradt pénz

justament <justam'ent adv> kõnek (just, nimelt, täpselt) pontosan, pontjustament nii pontosan így; justament minu mõte pont amire én gondolok; justament nagu meie linn pont mint a mi városunk; justament sind ma otsingi pont téged kereslek

juurde <j'uurde postp, adv>
1. postp [gen] (vahetusse lähedusse) mellé, hozzá, -hoz, -hez, -hözakna juurde astuma az ablakhoz lép; tule minu juurde! gyere hozzám!; rada viib järve juurde az ösvény a tóhoz vezet
2. postp [gen] (kelle asukohta, kelle jutule, vastuvõtule) -hoz, -hez, -hözviisin lapse tuttavate juurde az ismerősökhöz vittem a gyereket; lähen arsti juurde megyek az orvoshoz
3. postp [gen] (osutab käsitletavale, otsusele) hozzá, mellett, -nál, -nélasusin kohe asja juurde azonnal hozzá fogtam a dologhoz; kas jääd oma arvamuse juurde? maradsz a véleményednél?, kitartassz a véleményed mellett?; ta jäi oma sõnade juurde kindlaks kitartott a szavainál
4. postp [gen] (mille alluvusse v koosseisu) -nál, -néllinnavalitsuse juurde moodustati komisjon a városi önkormányzatnál alakítottak egy bizottságot; jäin tööle ülikooli juurde az egyetemnél maradtam, az egyetemnél álltam munkába
5. postp [gen] (millele lisaks, mille kõrvale) -hoz, -hez, -hözkohvi juurde pakuti konjakit a kávéhoz konyakot kínáltak; ostis mantli juurde uue kübara új kalapott vett a kabáthoz; halva mängu juurde head nägu tegema jó képet vág a dologhoz
6. adv (vahetusse lähedusse) hozzá, a közelébeastus mulle juurde ja küsis teed hozzám lépett, és útbaigazítást kért; siia ei pääse autoga juurde ezt nem lehet autóval megközelíteni
7. adv (lisaks)-sain palka juurde fizetésemelést kaptam; sa oled kaalus juurde võtnud meghíztál, felszedtél pár kilót; ta on palju juurde õppinud sokat fejlődött; hoogu juurde! gyerünk, gyerünk!

juures <juures postp, adv>
1. postp [gen] (vahetus läheduses) mellettakna juures az ablaknál, az ablak mellett; istu natuke minu juures ülj egy kicsit itt mellettem; ootan sind silla juures a hídnál várlak, várlak a hídnál; ajasime juttu tassi kohvi juures elbeszélgettünk egy csésze kávé mellett
2. postp [gen] (kelle asu- või tegevuskohas) ♦ ta käis eile minu juures tegnap nálam járt; tüdruk kasvas üles vanaema juures a lány a nagymamája mellett nőtt fel; käisin arsti juures az orvosnál jártam; ülikond on õmmeldud hea rätsepa juures az öltönyt jó szabónál varratam; kooli juures tegutseb kirjandusring az iskolában irodalmi kör tevékenykedik; õppis kuulsa helilooja juures híres zeneszerzőnél tanult
3. postp [gen] (osutab kellelegi-millelegi, teatavale suhtele) mellett, -nál, -nélmulle ei meeldi see joon tema juures nem tetszik nekem ez a vonása; mis sind selle juures häirib? mi zavar téged ebben?; sel noormehel on suur menu tütarlaste juures ez a fiatalember nagyon sikeres a lányoknál, ennek a fiatalembernek nagy sikere van a lányoknál; sinu võimaluste juures a te lehetőségeid mellett; võpatasin selle mõtte juures összerezzentem erre a gondolatra; ta on hea tervise juures jó egészségben van; võimu juures on konservatiivid a konzervatívok vannak hatalmon
4. adv (vahetus läheduses) közelbenolin juures, kui see juhtus ott voltam, amikor ez történt; olin juba päris juures, kui ta mind märkas már a közelében voltam, amikor észre vett
5. adv (küljes, lisaks)-piimal on võõras maitse juures furcsa íze vana tejnek; riietel on koirohu lõhn juures a ruhának molyírtó szaga van; sel lool on halb maik juures bűzlik valami ebben a történetben, valami sántít, ebben a történetben, valami nem kerek ebben a történetben

juuresolek <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 02 s> jelenlét, színkas minu juuresolek on tingimata vajalik? a jelenlétem feltétlenül szükséges?; võõraste juuresolekul idegenek jelenlétében, idegenek színe előtt

jõudma <j'õud[ma j'õud[a jõua[b j'õu[tud, j'õud[is j'õud[ke 34 v>
1. (jaksama, suutma, võimeline olema) beér, utolér, rákerül, ráér, odatalál, odajut, odafejlődik, odaérkezik, jut, hozzájut, felvisz, feltalál, felér, ér, elvergődik, eljut, elérkezik, elér, elcsíp, belép, befut; (ajaliselt suutma) érkezikma jõuan kotti tõsta fel bírom emelni a táskát; ei jõua enam jalul seista már nem bírok állni; tõmba nii kõvasti kui jõuad húz olyan erősen, ahogyan csak bírod; ta ei jõua enam kannatada már nem bírja elviselni; ma ei jõudnud end tagasi hoida már nem bírtam visszatartani; jõuab siis kõike meeles pidada! ki bír mindent észben tartani!; kas jõuate veel edasi minna? van még erőtök tovább menni?; jõuan osta auto meg tudok venni egy autót; ma ei jõua sind küllalt kiita nem győzlek dícsérni; koduhaned ei jõua lennata a házi ludak nem bírnak repülni; sõpru ei jõua miski lahutada a barátokat semmi sem választhatja el; küllap jõuab, aega on veel van még idő, érkezünk; jõudsin teda hoiatada érkeztem figyelmeztetni; jõudsime rongile elértük a vonatot; jõudsin lõunavaheajal poes ära käia érkeztem ebédidőben megjárni a boltot; aed on jõudnud paari aastaga metsistuda a kert pár év alatt teljesen elvadult; ma ei jõua sinuga sammu pidada nem bírok veled lépést tartani; ma ei jõudnud möödujat ära tunda nem érkeztem felismerni a mellettem elhaladót
2. (tulema, saabuma) megérkezikkoju jõudma hazaér, hazajut; {kellele} jälile jõudma nyomára tatlál, rátalál; {kellega} kohakuti jõudma utolér; finišisse jõudma célba ér; metsa äärde jõudma az erdőhöz ér; mäetippu jõudma a (hegy)csúcsra ér; sündmuskohale jõudma a tetthelyre ér; rong jõuab jaama kolme minuti pärast a vonat három perc múlva érkezik az állomásra; buss jõuab Tartust Tallinna kolme tunniga a busz három óra alatt ér Tartuból Tallinnba; õhtuks jõudsime metsast välja estére kiértünk az erdőből; ööseks jõuame linna éjszakára a városba érünk; kiri jõudis kohale hilinemisega a levél késéssel érkezett; tagaajajad jõudsid meile kannule az üldözők utolértek bennnket; varsti jõuab värske kurk poelettidele a friss uborka hamarosan megjelenik a boltok polcain; hüüe ei jõudnud minu kõrvu a kiáltás nem ért el füleimhez; päikesevalgus ei jõua ookeani põhja a napfény nem hatol le az óceán fenekére; sõnad ei jõua kuulajateni a szavak nem érnek/jutnak el a hallagatókhoz
3. (seisundisse, olekusse, olukorda jõudma) jut, érarusaamisele jõudma megért, ráébred; arvamusele jõudma megalkotja a véleményét; eesmärgile jõudma célhoz jut; järeldusele jõudma következtetésre jut; keskikka jõudma eléri a középkort; kokkuleppele jõudma közös nevezőre jut; poolfinaali jõudma elődöntőbe jut; veendumusele jõudma meggyőződésre jut; otsusele jõudma döntésre jut; võidule jõudma nyer, győz; semester jõuab lõpule a szemeszter/félév véget ér; aeg oli jõudnud üle kesköö éjfél után járt már; päev jõuab õhtusse estére jár; tasa sõuad, kaugele jõuad! lassan Járj, tovább érsz!; tasa sõuad, kauge(ma)le jõuad nem sok vizet zavar
4. (ajaliselt saabuma) érkezik, eljönjõudis öö eljött az éjszaka; varsti jõuab sügis hamarosan itt az ősz; on jõudnud mu viimne tund eljött az utolsó órám

jämedune <jämedune jämeduse jämedus[t jämedus[se, jämedus[te jämedus/i 12 adj (hrl liitsõna järelosa)> vastagságú, vastagpliiatsijämedune ceruzavastagságú; sõrmejämedune ujjnyi vastag; viie sentimeetri jämedune oks öt centiméter vastag ág; minu käsivarre jämedune karomnyi vastag

järel <järel postp, adv> vt ka järele
1. postp [gen] (järgnevuses, kelle-mille taga) utánta kõndis minu järel utánam jött; tõmba uks enda järel kinni! zárd be az ajtót magad után!; suve järel tuleb sügis nyár után ősz jön; iga poole tunni järel félóránként
2. adv; postp [gen] (keda-mida ära toomas, kätte saamas) értetal käis täna auto järel ma érte jött az autó; käisin honorari järel voltam a honoráriumért
3. adv (taga, tagapool, ka ajaliselt) utánläksin ees, koer järel én mentem elől a kutya meg utánam; poiss vedas käru järel a fiú kocsit húzott maga után
4. adv (säilinud, alles) megmaradmul on viis krooni järel öt koronám maradt; linnusest on järel vaid müürid a várból már csak a falak maradtak

järele <järele postp, adv> vt ka järel
1. postp [gen] (kelle-mille taha, tahapoole) után
2. postp [gen] (osutab soovitud objektile) értetulin oma asjade järele jöttem a dolgaimért
3. postp [gen] (osutab uuritavale objektile, teatavale asjaolule) utánmis sa nuhid minu järele? mit kémkedsz utánam?
4. adv (osutab millegi lõppemisele) ♦ valu andis järele tompult a fájdalom; jäta järele! hagyd abba!, hagyd el!

järg1 <j'ärg järje j'ärge j'ärge, j'ärge[de j'ärge[sid_&_j'ärg/i 22 s>
1. (järjekord) folytatás, sorjärge ootama a sorára vár; nüüd on järg minu käes most én jövök
2. (koht, milleni tegevusega on jõutud) sorlaps ajab lugedes näpuga järge olvasás közben a gyerek az ujjával követi a sort; pea järge, ära jäta sõnu vahele figyelj oda, ne hagyj ki szavakat; ei mäleta kuhu järg jäi nem emlékszem, hol hagytuk abba
3. (vahetult järgnev osa, jätk) folytatásromaani järg ilmus ajalehes a regény folytatása az újságban jelent meg
4. (millegi pidev olemasolu, piisamine) készletjahude järg on lõppenud a lisztkészlet elfogyott
5. (olukord, seisund) helyzet; (heaolu) jólétrahaline järg pénzügyi helyzet; jõukale järjele tõusma meggazdagszik; kedagi järje peale aitama nyeregbe segít vkit; heal järjel olema van mit a tejbe aprítania

kaastegev <+tegev tegeva tegeva[t -, tegeva[te tegeva[id 02 adj> közreműködő, részt vevőminu albumil kaastegevad lauljad az albumomon közremúködő énekesek

kaastunne <+tunne t'unde tunne[t -, tunne[te t'unde[id 06 s> együttérzés, szánalom, részvét, könyörületkaastunnet äratama {kelles} szánalmat kelt; kaastunnet ilmutama {kelle vastu} együttérzést tanusít vki iránt; kaastundega suhtuma {kellesse} könyörülettel van vki iránt; kaastundest {kelle vastu} szánalomból; minu sügav kaastunne venna kaotuse puhul fogadd őszinte részvétemet és együttérzésemet öcséd elvesztése alkalmából

kadunuke[ne] <kadunuke_&_kadunukene kadunukese kadunukes[t kadunukes[se, kadunukes[te kadunukes/i 12 s> megboldogultminu ema, kadunuke megboldogult édesanyám

kaljukindel <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 02 adj> sziklaszilárdkaljukindel veendumus sziklaszilárd meggyőződés; kaljukindel tahe sziklaszilárd akarat; see on minu kaljukindel otsus a sziklaszilárd döntésem

kiskuma <k'isku[ma k'isku[da kisu[b k'is[tud 28 v>
1. (tõmbama, tirima, sikutama) kiragad, cibál, tép, rángat, húzgál; (lõhki, katki, puruks, tükkideks) széttép; (hammaste v küüntega) szétmar, marcangol; (küljest, pealt, ära, eemale) letép; (seest välja v ära) kitép; (end lahti) kitör; (hooga küljest lööma) leüt; (vaevaga, kiiruga peale tõmbama) ráránt; (sisse v kaasa tõmbama) berántköit enda poole kiskuma maga felé rángatja a kötelet; kisu jänestele rohtu szedj füvet a nyulaknak; ta kiskus tüdruku tantsima táncba cibálta a lányt; palgid kisti jõest kaldale a farönköket a partra rángatták; laps kiskus end alasti a gyerek lerángatta magáról a ruhát; mul kisti tekk pealt ära lerántották rólam a takarót; kiskusin kiiresti riided selga gyorsan felrángattam magamra a ruhát; mul kisti kott käest kirántották kezemből a táskát; laps kiskus end minu käest lahti a gyerek kitépte magát a kezemből; miinikild kiskus tal käe otsast az akna repesz letépte a kezét; torm kisub puid juurtega maast a vihar gyökerestől tépi ki a fákat; ta riided olid lõhki kistud ruhája szét volt tépve; karu kiskus jahimehe surnuks a medve széttépte a vadászt; vanu haavu lahti kiskuma/rebima felszaggatja/feltépi a régi sebeket
2. (märgib asendi v olukorra muutmist v muutumist) ránt, húzkiskusin end valu pärast kägarasse összegörnyedtem a fájdalomtól; siil kiskus end kerra a sündisznó összegömbölyödött; kramp kiskus ta näo viltu a görcs félrehúzta az arcát; ta kiskus pea õlgade vahele vállai közé húzta a fejét; seda nähes kiskusid mu käed rusikasse ezt látva ökölbe szorult a kezem; lauad kiskusid kuivamisel kaardu a deszkák a száradás közben meggörbültek
3. (kalduma, mingis suunas arenema) hajlik, terelődikjutt kisub poliitika peale a beszélgetés a politikára terelődik; ilm kisub vihmale esőre hajlik az idő; kisub videvikule alkonyodik; kisub pimedaks sötétedik; päev kisub õhtusse v õhtule esteledik; kellegagi tüli kiskuma összeakasztja a tengelyt vkivel; tüdruk hakkas tasakesi nuttu kiskuma a lány lassan sírva fakad
4. (kaasa tõmbama, meelitama) csábít, magával ragad; (ligi tõmbama) vonzmind kisub loodusesse vonz a természet; valsihelid kisuvad tantsima a keringő dallamai táncra csábítanak
5. (kisklema) civakodik, civódikpoisid läksid kiskuma a fiúk összekaptak; aina tülitsevad ja kisuvad csak vitatkoznak és civakodnak
6. (puutuma) megfogära kisu! ne piszkáld!; lapsed kisuvad kõiki asju a gyerekek mindent megfognak
7. (pingul, kitsas olema) feszülpintsak kisub õlgadest a zakó feszül vállban

kodukolle <+kolle k'olde kolle[t -, kolle[te k'olde[id 06 s>
1. (tule- v küttekolle) tűzhely
2. piltl (kodu koos lähedaste inimestega) otthonminu kallis kodukolle édes otthonom

kohalolek <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 02 s> jelenlétminu kohalolekul a jelenlétemben

kompetents <kompet'ents kompetentsi kompet'entsi kompet'entsi, kompet'entsi[de kompet'entsi[sid_&_kompet'ents/e 22 s> (võimkond, võimupiirid) hatáskör, kompetencia, szakértelem, illetékesség, hozzáértéssee küsimus ei kuulu minu kompetentsi ebben a kérdésben nem vagyok illetékes; kompetentsikeskus kompetencia központ, kiválósági központ

kord3 <k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid_&_k'ord/i 22 s>
1. (süsteem, korraldus) rend, rendszerühiskondlik kord társadalmi rend; demokraatlik kord demokratikus rend(szer); feodaalkord hűbéri rend; see oli nõukogude korra ajal ez szovjet időkben volt
2. (reeglid, eeskirjad, toimimisnormid) rend, fegyelemavalik kord közrend; karm v kõva v vali kord szigorú fegyelem; päevakord napirend; nagu kord ja kohus ahogy a nagy könyvben meg van írva; annak rendje és módja szerint
3. (korrasolek) rendminu isiklik elu on korras a magánéletem rendben van; ta tervis sai korda helyreállt az egészsége

kõndima <k'õndi[ma k'õndi[da kõnni[b kõnni[tud 28 v> (käima) jár, megy, gyalogol; (minema) megy; (jalutama) sétálkõnnib aeglaselt lassan jár; kõnnib päevas 10 kilomeetrit naponta 10 kilométert gyalogol; kõnnib kikivarvul lábujjhegyen jár; tüdrukud õpivad varem kõndima kui poisid a lányok korábban tanulnak meg járni, mint a fiúk; kõnni ettevaatlikult, sest sa kõnnid minu unistustel lépkedj óvatosan... mert az álmaimon lépkedsz; munadel kõndima tojástáncot jár

kõrval1 <kõrval postp, adv> vt ka kõrvale, kõrvalt
1. postp [gen] (kelle-mille juures, ligidal, järgnevuses) melletttool on ukse kõrval a szék az ajtó mellett van; minu kõrval istuv tüdruk a mellettem ülő lány; kes seisab suure kollase auto kõrval? ki áll a mellett a nagy sárga autó mellett?
2. postp [gen] (samaaegselt millega, lisaks) mellett
3. postp [gen] (kellega-millega võrreldes) vmihez/vkihez képestmis on minu töö sinu töö kõrval! az én munkám a tiedhez képest semmi!
4. adv (juures, ligidal) mellettkes tal kõrval seisab? ki áll mellette?

kõrvale <kõrvale postp, adv> vt ka kõrval1, kõrvalt
1. postp [gen] (kelle-mille juurde, ligidale, äärde) melléistu minu kõrvale ülj le mellém
2. adv; postp [gen] (kellele-millele lisaks, samaaegselt) melléprae kõrvale anti kapsasalatit a sült mellé káposztasalátát tálaltak
3. adv (otsesuunast küljele, eemale) félrekõrvale vaatama eltekint, félrenéz; mustadeks päevadeks kõrvale panema nehéz/szűkös/rossz időkre félretesz

küsima <küsi[ma küsi[da küsi[b küsi[tud 27 v>
1. kérdez; (õppeaines küsitlema) feleltet, kérdezteed küsima útbaigazítást kér; küsi julgelt! kérdezz bátran!; nõu küsima tanácsot kér; järele küsima utánajár, érdeklődik
2. (paluma, taotlema) kér; (luba paluma) elkérabi küsima segítséget kér; poiss küsis isalt raha a fiú pénzt kért apjától; ta küsis nädalaks minu fotoaparaati laenuks egy hétre elkérte a fényképezőgépemet
3. (hoolima) törődikarmastus ei küsi aastatest a tök is este virágzik

küsimus <küsimus küsimuse küsimus[t küsimus[se, küsimus[te küsimus/i 11 s>
1. kérdéssuuline küsimus szóbeli kérdés; kirjalik küsimus írásbeli kérdés; otsene küsimus egyenes kérdés; rumal küsimus buta kérdés; suunav küsimus kisegítő/mentő kérdés; eksamiküsimus tétel, vizsgatétel; lisaküsimus kiegészítendő kérdés; elu ja surma küsimus létkérdés, élet-halál kérdése; küsimusi esitama kérdezget, kikérdez; küsimustele vastama kérdésekre válaszól/megfelel; pöördus küsimustega minu poole a kérdésekkel hozzám foldult; kedagi küsimustega pommitama/ründama kérdésekkel megrohamoz vkit
2. (aruteldav asi, probleem) kérdés, ügypõhimõtteline küsimus elvi kérdés; tõsine küsimus komoly dologról van szó; auküsimus becsületbeli kérdés; haridusküsimus tanügy; maaküsimus földkérdés; majandusküsimus gazdasági kérdés; naisküsimus nőkérdés; personaalküsimus személyzeti ügy; rahvusküsimus nemzetiségi kérdés; võtmeküsimus kulcskérdés; küsimust püstitama v üles seadma v tõstatama feltesz kérdést; see on tundide küsimus ez órák kérdése
■LS: küsimuste+küsimusterahe kérdésroham; küsimustering kérdéskör

lahke <l'ahke l'ahke l'ahke[t -, l'ahke[te l'ahke[id 01 adj> (sõbralik) szívélyes, kedves, szíves; (hea) jósagos; (vastutulelik) készséges; (armastusväärne) nyájas; (heldekäeline) bőkezűlahke perenaine kedves háziasszony; lahkel käel bőkezűen; olge nii lahke, aidake mind legyen szíves, segítsen nekem; minu vastu lahke kedves hozzám

laip <l'aip laiba l'aipa l'aipa, l'aipa[de l'aipa[sid_&_l'aip/u 22 s> (surnukeha) holttest, tetem, hullaelav laip piltl élőhalott; laiba lahkamine a holttest boncolása; laipade põletamine hullaégetés; ainult üle minu laiba! piltl csak a testemen át/keresztül!
■LS: laiba+laibamürk hullaméreg

leksikon <leksikon leksikoni leksikoni leksikoni, leksikoni[de leksikon/e 19 s>
1. (sõnaraamat, teatmeteos) lexikon, szótárbiograafiline leksikon életrajzi lexikon; võõrsõnade leksikon idegen szavak szótára; elav leksikon két lábon járó szótár
2. (sõnavara) ♦ sellist sõna minu leksikonis ei leidu lexikon

lemmik <lemmik lemmiku lemmiku[t -, lemmiku[te lemmiku[id 02 s> kedvencpubliku lemmik a közönség kedvence; tüdrukute lemmik a lányok kedvence; minu lemmik a kedvencem
■LS: lemmik+lemmikkirjanik kedvenc író; lemmikkohvik törzskávéház; lemmiklaul kedvenc dal; lemmiktoit kedvenc étel

liha <liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid 17 s>
1. (toiduainena, toiduna) húsrasvane liha félkövér hús; lahja liha sovány hús; toores liha nyers hús; kuivatatud liha szárított hús; haneliha libahús; kahuriliha piltl ágyútöltelék; hakkliha fasírt; kanaliha tyúkhús, csirkehús; lambaliha birkahús; loomaliha kõnek marhahús; praeliha (praetud) sült hús; sealiha sertéshús; soolaliha, soolatud liha sós hús; suitsuliha, suitsutatud liha füstölt hús; tailiha, taine liha sovány hús; vasikaliha borjúhús; lihaga supp húsos leves; liha küpsetama v praadima húst süt; liha on pehmeks keenud a hús puhára főtt; liha haudub a hús párol; ei liha ega kala se hús, se hal
2. (elus inimesel v loomal) húsminu liha ja veri az én vérem; (kellegagi) üks liha, üks veri olema egy hús, egy vér vkivel; luust ja lihast (inimene) hús és vér (ember)
3. (inimese keha, ihu) test
4. (vilja-) gyümölcshús
■LS: liha+lihahaamer húsklopfoló; lihakarn van mészárszék, hentesüzlet; lihakaste szószos hús; lihakirves hentesbárd; lihakonserv húskonzerv; lihalõik hússzelet; lihamägi piltl, hlv hústorony; lihanuga henteskés; lihapallid húsgomboc; lihapood hentesüzlet, húsbolt; lihaportsjon húsadag; lihapuljong kok húslé; lihasupp húsleves, raguleves; lihatoit húsétel; lihatoode húskészítmény; lihaturg húspiac; lihatööstus húsipar; lihatäidis hústöltelék; lihatükk húsdarab; lihavasar húsklopfoló; lihaveis húsmarha, szarvasmarha; lihavorm, lihavormiroog kok húsos rakott

lootma <l'oot[ma l'oot[a looda[b loode[tud, l'oot[is l'oot[ke 34 v> remél, reménykedik, (meg)bízikõigustatult lootma jogosan remél; loodame kõige paremat! reméljük a legjobb(ak)at!; minu peale võid loota bennem megbízhatsz; ära tühja looda! ne reménykedj!

lugupidamine <+pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12 s> tisztelet, nagyrabecsüléslugupidamise märgiks a tisztelet jeléül; minu lugupidamine! (hüvastijätt, kõrgstiil) ajánlom magam(at)!

maitse <maitse m'aitse maitse[t -, maitse[te m'aitse[id 06 s>
1. (maitsmisaistingut esile kutsuv aine omadus) ízmagus maitse édes íz; hapu maitse savanyú íz; soolane maitse sós íz; kibe maitse keserű íz; vastiku maitsega rossz ízű; kohvi maitse a kávé íze; millegi maitset suhu saama rájön vminek az ízére
2. (esteetiliste väärtushinnangute kogum) ízlésmuusikaline maitse zenei ízlés; peen maitse kifinomult ízlés; meil on ühesugune maitse egyforma az ízlésünk; maitse järgi ízlés szerint; sel (toidul) pole mingit maitset se íze, se bűze; maitse üle ei vaielda (az) ízlések és (a) pofonok különbözőek, ízlésekről nem lehet vitatkozni; ta pole minu maitse nem az én ízlésem
■LS: maitse+maitseasi, maitseküsimus gusztus dolga, ízlés kérdése, ízlés dolga; maitsetaim fűszernövény

meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>
1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) elme, érzékhaistmismeel szaglás, szaglóérzék; ilumeel szépérzék; maitsmismeel ízérzék, ízlelés; inimese viis meelt az ember öt érzéke; kunstimeel művészi érzék; kuues meel hatodik érzék; mis meelel, see keelel ami a szívén, az a száján
2. (meeleolu, tunne, tuju) kedv, hangulatkurb meel szomorú kedv; heameel örömérzet; tusameel rosszkedv; mul on (selle üle) hea meel örülök (neki); kellegi meele järgi vkinek a szája íze szerint
3. kõnek (aru, mõistus, mälu) észmeelde tulema eszébe jut; meelt heitma kétségbe esik; meelde tuletama emlékeztet, eszébe juttat; meeles pidama emlékezik, fejben tart; meelest minema elfelejt, kimegy a fejéből
4. (mõte, arvamus, seisukoht) ♦ meelt avaldama tüntet; minu meelest szerintem, véleményem szerint; meelt muutma meggondol; meelt parandama vezekel; meelde jääma megmarad az emékezetben

meelest <meelest postp [gen]> (arust, arvates) szerintminu meelest ei ole sul õigus szerintem nincs igazad

mina1 <mina minu m'in[d -, minu[sse minu[s minu[st minu[le minu[l minu[lt minu[ks minu[ni minu[na minu[ta minu[ga; pl meie 00 pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; ma <m'a_&_ma m'u_&_mu m'in[d -, m'u[sse m'u[s m'u[st m'u[lle m'u[l m'u[lt mu[ga; pl me 00 pron (kasutatakse rõhutus asendis)> énmina ja tema én és ő; aita mind! segíts nekem!; mul on kakas tütart két lányom van; see raamat on minu oma ez a könyv az enyém; mind ei olnud kodus nem voltam otthon; minu meelest oled sa nutikas szerintem okos vagy; anna mulle! add (ide) nekem!; kas sa helistad mulle? felhívsz engem?; mu daamid ja härrad! hölgyeim és uraim!

mina2 <mina mina mina -, mina[de mina[sid 17 s> s (inimese olemuse kohta) énminu parem mina a jobbik énem; kirjaniku teine mina az író másik énje

mure1 <mure mure mure[t -, mure[de mure[sid 16 s>
1. aggodalom, porhanyós, parázs, omlós, nyugtalanság, gond, fejfájás, bánkódás, bánat; (ärevus, rahutus) nyugtalanság
2. (hool, kohustus, ülesanne) ♦ jäta see minu mureks majd én teszek róla!
■LS: mure+murekoorem piltl lelki teher, a bánat súlya

mälestus <mälestus mälestuse mälestus[t mälestus[se, mälestus[te mälestus/i 11 s>
1. (mälus talletunud elamus v taju, mälupilt) emlék, emlékezetunustamatu mälestus felejthetetlen emlék; kellegi mälestustes elama vkinek az emlékezetében él; mälestused ärkavad ellu, mälestusi äratama vmi emléket ébreszt; mälestustesse jääma emlékében megmarad; mälestus sellest tuhmub/kustub homályosodik vminek az emléke
2. (pl) kirj (memuaarid) emlékiratok
3. (mälestusese, mälestis) emlékendale mälestussammast püstitama emléket állít magának
4. kõnek (mäletamine, mälu) emlékezetminu mälestuse järgi v mälestust mööda az én emlékezetem szerint
5. (mälestamine) emlékmerel hukkunute mälestusele pühendatud muuseum a tengeren életüket vesztettek emlékét őrző múzeum
■LS: mälestus+mälestusaktus megemlékezés; mälestusasi, mälestusese emlék, ereklye, emléktárgy; mälestusmünt emlékérem; mälestussammas emlékmű, szobor; mälestustahvel emléktábla

najale <najale postp [gen]> (millegi vastu v millelegi najatavasse olekusse) támasztpane redel seina najale a falnak támasztom a létrát; jäi labidavarre najale seisma a lapátnyélre támaszkodva állt; toetas pea käte najale kezére támasztotta a fejét; toetage [end] minu najale támaszkodjatok rám

najatuma <najatu[ma najatu[da najatu[b najatu[tud 27 v> (end millegi v kellegi najale toetama) támaszkodiknajatus toolileenile a székre támaszkodott; najatusin uksepiida vastu v vastu uksepiita v uksepiidale az ajtófélfához támaszkodtam; najatu minu õlale, kui tahad tukkuda támaszkodj a vállamra, ha akarsz; najatus kogu raskusega minu vastu egész súlyával rám támaszkodott

naljalt <naljalt adv> (hrl eitavas lauses) (mitte niisama lihtsalt, peaaegu mitte keegi v mitte kunagi, vaevalt küll) aligha, nehézségekkel, nem egykönnyen, jókedvébőlbussid on nii täis, et naljalt peale ei saa a buszok annyira tele vannak, hogy alig lehet felszállni; see on niisugune töö, mida naljalt keegi ei taha teha ez olyan munka, amit csak úgy jókedvéből senki nem csinál; kannatlik inimene naljalt ei vihastu a türelmes ember nem lesz könnyen dühös; koer naljalt jänest kätte ei saa a kutya nem kapja el a nyulat egykönnyen; tema juba naljalt järele ei anna ő már olyan könnyen nem enged; ega ta minu juttu naljalt usu aligha hiszi el amit mondok; naljalt sa siit ojast kala saad ebből a patakból aligha fogsz halat

naljamäng <+m'äng mängu m'ängu m'ängu, m'ängu[de m'ängu[sid_&_m'äng/e 22 s>
1. (komöödia) vígjáték
2. (naljaasi, käkitegu) semmiség, játéksee töö on tema käes naljamäng ez a munka semmiség a számára; sinu ülesanne on minu kõrval naljamäng a te feladatod az enyém mellett semmiség; elu pole naljamäng az élet nem játék

nimekiri <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid_&_k'irj/u 24 s> (nimestik) jegyzék, névsor, névjegyzék, lista, lajstromelanike nimekiri a lakók névsora; valijate nimekiri választói névjegyzék; minu nimi oli nimekirjas kolmas a nevem harmadik volt a névjegyzékben; ta kustutati nimekirjast törölték a listáról; koostage v tehke nimekiri! készítsetek listát/névjegzéket; sattus musta nimekirja piltl feketelistára került

nimi <nimi nime nime -, nime[de nime[sid 20 s> (eesnimi, pärisnimi, üldnimi) név, névadó, hírnév; (perekonnanimi) vezetéknév, családnév; (looma-, hüüd-, peite-, varjunimi) név; (hüüdnimi) becenév, gúnynév, csúfnév; (varjunimi) álnév, fedőnév; (nimetus) nmegnevezésharuldane nimi (1) (harva esinev) ritka név; (2) (ebatavaline) szokatlan név; imelik nimi furcsa név; võõrapärane nimi idegen név; kunstnikunimi művésznév; mehenimi férfinév; naisenimi női név; ristinimi keresztnév; sõimunimi ragadványnév; tänavanimi utcanév; valenimi álnév, hamis név; üldnimi keel köznév; hobuse nimi a ló neve; jõgede nimed a folyók nevei; mis nimi lapsele pandi, mis lapsele nimeks pandi? milyen nevet adtak a gyereknek?; lapsel ei ole veel nime még nincs neve a gyereknek; varjas end võõra nime all álnéven bujkált; mis sinu nimi on? mi a neved?; ega minu nimele kirja ole? nem jött a nevemre levél?; maja on isa nime peal v nimel a ház az apám nevén van; isa kirjutas talu poja nimele az apa a fia nevére iratta a tanyát
■LS: nimi+ (nominaal-) ♦ nimihind maj névleges érték; nimikaal maj névleges súly; nimikoormus el névleges terhelés; nimipinge el névleges feszültség; nimiväärtus névérték
nimi+ (nimeandmisega seotud) ♦ nimiosa, nimiroll címszerep; nimitegelane kirj főhős

nojah <noj'ah adv, interj>, ka nojaa kõnek (väljendab jaatust, juhatab sisse täpsustuse v seletuse) biz, hát igen, nohát, ja, nahát, de; (väljendab möönmist, nõustumist; taipamist; kahtlust, kõhklust) hátnojah, tema see oli, kes siis muu hát ő volt, ki más lett volna; nojaa, muidugi hát hogyne; kui aega on, nojah ja raha, siis ehitaksin suvila ha lenen időm, na meg pénzem, építenék egy nyaralót; nojah, minge siis pealegi hát jó, menjetek csak; nojah, eks ta ise tea paremini hát igen, ő jobban tudja; nojah, olgu siis nii hát jó, akkor legyen így; nojah, kes see minu juttu usub hát igen, ki hiszi azt el, amit én mondok

number <n'umber n'umbri n'umbri[t -, n'umbri[te n'umbre[id 02 s>
1. (arvu tähistav sümbol, arvu kirjamärk) számjegy, szám, sz., sorszám, mutatványszám, mutatványaraabia numbrid arab számjegyek; rooma numbrid római számok, római számjegyek; laps tunneb juba numbreid a gyerek már ismeri a számokat; summa kirjutada nii sõnade kui numbritega az összeget szavakkal és számokkal is ki kell írni
2. (mille v kelle kohta märkiv arv ja selle kirjalik tähistus, kindla numbriga ese, objekt v isik, perioodika üksikväljaanne, etteaste eeskavas); sõj (teatud kindlat ülesannet täitev võitleja) műsorszámaastanumber évszám; ajalehenumber, ajalehe number lapszám; autonumber, auto number rendszám; registreerimisnumber iktatószám, iktatási szám, rendszám; riidehoiunumber biléta, ruhatári jegy/szám; sihtnumber irányítószám; telefoninumber, telefoni number telefonszám; tramm number neli négyes villamos; maja number on kuus a ház száma hat; kus on ajalehe laupäevane number? hol van az újság szombati száma?; ma lähen bussiga, minu number tulebki busszal megyek, már jön is számom; elasime hotellis kahetoalises numbris kétágyas szobában laktunk a szállodábn; see on probleem number üks piltl ez az első számú probléma
3. (märgib standardset suurust) méretkinganumber, kinga number cipőméret; niit number kümme tízes cérna; osta number suurem mantel vegyél egy mérettel nagyobb kabátot
numbri+numbriketas side tárcsa

nõelama <n'õela[ma nõela[ta n'õela[b nõela[tud 29 v>
1. (näit mesilase, ussi kohta) csíp, megmar, marsain mesilase käest nõelata megcsípett a héh; uss oli lehma nõelanud megmarta a tehenet a kígyó; hüppas nagu [ussist v herilasest] nõelatud püsti úgy ugrott fel, mintha a darázs csípte volna meg
2. piltl (midagi teravalt ning pilkavalt ütlema) szúrnõelas minu kõige hellemat kohta oda szúrt, ahol a legjobban fáj

nõu2 <n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26 s>
1. (juhatus, näpunäide, nõuanne) tanácstulin sinult nõu küsima v otsima v saama tanácsot jöttem kérni tőled; anna nõu, mis teha adj tanácsot, mit csináljak; võta minu nõu kuulda hallgasd meg a tanácsom
2. (lahendust pakkuv abinõu) kiút, eszköz, módszer; kõnek (abi) segítségsee on ainuke vastuvõetav nõu ez az egyetlen elfogadható módszer; pole muud nõu kui andeks paluda nincs más kiút, mint bocsánatot kérni; tean nõu, kuidas unetusest lahti saada tudok egy módszert, arra, hogy szabadulj meg az álmatlanságtól; vahel käib mul naabrinaine nõuks v nõus kraamimas kõnek néha jön a szomszédasszony, segít a takarításban
3. (mõte, kavatsus, plaan) terv, gondolat, szándék; (halb) szándékmis sul nõuks on? mi a terved/szándékod?; tal on nõu ära sõita el szándékozik utazni; võttis nõuks maja ehitama hakata házat szándékozik építeni
4. (kohakäänetes) (seisukoht, arvamus, seisukoha, arvamuse jagamine) álláspont, véleményolime alati ühes nõus v ühel nõul mindig egy véleményen voltunk; selles asjas ma ei ole sinuga nõus v ühel nõul nem értek egyet veled ebben a dologban; veenge, kuni ta nõusse jääb győzködjétek, míg beleegyezik; olen ettepanekuga täiesti nõus teljesen egyetértek a javaslattal
5. (tarkus, taip, aru) ész, elme, tudásminu nõu on otsas, olen nõust lahti kimerült a tudásom; see asi tuleb sul omast nõust v omal nõul v oma nõuga korda saada ezt a dolgot saját eszeddel ell megoldanod

nõuanne <+anne 'ande anne[t -, anne[te 'ande[id 06 s> (nõuandmine, nõu, juhatus) tanács, útmutatás, útbaigazítás, ajánlásjuriidiline nõuanne jogi tanácsadás; tulus nõuan hasznos tanács; keelenõuanne, keeleline nõuanne nyelvi tanácsadás; praktilisi nõuandeid aiapidajaile praktikus tanácsok kertészeknek; loobus arsti nõuandel suitsetamisest az orvos tanácsára lemondott a dohányzásról; võttis kuulda v kuulas v arvestas minu nõuannet meghallgatta/megfogadta a tanácsom

näpsama <n'äpsa[ma näpsa[ta n'äpsa[b näpsa[tud 29 v> (haarama, napsama) elkap; (lüües, nähvates) csap, legyint; (teravalt öeldes, nähvates) visszavág, replikázpääsukesed näpsavad lennult putukaid a fecskék röptükben kapják el a bogarakat; näpsas mul nina alt hea töökoha ära elcsípte az orrom elől a jó munkát; esikoha näpsas noor sportlane az első helyet egy fiatal sportoló csípte el; näpsas hobust v hobusele piitsaga v hobusele piitsa meglegyintette a lovat az ostorral; näpsas mulle, et see polevat minu asi visszavágott nekem, hogy ez nem az én dolgom, azt replikázta, hogy ez nem az én dolgom

oma1 <oma pron; oma oma oma -, oma[de oma[sid_&_om/i 17 pron, adj, s>
1. pron (ei käändu) maga, önnön, ön-, tulajdon, sajátisa oma pojaga apa a fiával; talitse oma suud! fékezd a nyelved!; ta on oma tööga rahul elégedett a saját munkájával; igaüks on oma õnne sepp ki-ki a maga szerencséjének (a) kovácsa
2. pron (käänduvana) (ise, enese v enda asemel) magaostis omale kingad cipőt keresett magának; tean seda omast käest saját tapasztalatomból tudom; mine sina, mul omal pole aega menj te, nekem nincs időm; mees omal kohal legény a talpán/gáton
3. pron (viitab kellegi v. millegi kuuluvusele v. liigile) énminu lapsed on sinu omadega tülis a gyermekeim haragban vannak a tieiddel; raamat on poisi oma a könyv a fiúé
4. adj saját; (omane, lähedane) közeli; (isiklik) személyes, magánsünnipäeval olid ainult omad inimesed a születésnapon csak közeli rokonok voltak jelen; iga asi tuleb omal ajal mindent a maga iedjében; elu läheb oma rada az élet megy a maga útján; oma ala meister mestere a szakmájának; seened omas mahlas gomba saját levében; see on su oma asi ez a te dolgod; omast arust szerintem; omalt poolt a magam részéről; omas rasvas praadima saját zsírjában süt
5. s kõnek (keegi v miski kellelegi kuuluv) magamina räägin oma, nemad oma én mondom a magamét, ők is a magukét
6. s (pl) (sama kollektiivi liikmed) övéluuraja jõudis omade juurde a felderítő az övéihez ért; naabri omad läksid linna a szomszédok elmentek a városba; meie omad on kõik pulmas a mieink mind az eskövőn vannak
7. s (pl komit) (toimingud, tööd, asjad) saját, magata on omadega sees v pigis pácban van; ta on omadega läbi kimerült; ta läks omadega sassi összezavarodott
■LS: oma+omakaal önsúly; omakapital maj törzstőke; omatoodang maj saját termék, saját készítmény

omavolitsema <+volitse[ma volitse[da volitse[b volitse[tud 27 v> önkényeskedikomavolitseb karistamatult büntetlenül önkényeskedik; mis õigusega sa minu toas omavolitsed? milyen jogon önkényeskedsz az én szobámban

ositi <ositi adv>
1. (osakaupa, osadena) részenként, részletekbentasus võla ositi részletekben fizette vissza tartozását
2. (osalt, osaliselt) részbensee oli ositi minu süü részben az én hibám volt

otsas <otsas postp, adv>
1. postp [gen]; adv (pealmisel pinnal, ülemise osa peal, millegi küljes, peal) rajta, -n, -en, -on, -önnagi otsas a fogason; linnupesa on puu otsas a madárfészek a fán van; kedagi rihma otsas pidama vkit pórázon tart
2. postp [gen] kõnek (midagi omades) -ban, -benelab rikkuse otsas gazdagságban él; elavad suure õnne otsas nagy boldogságban élnek
3. adv (lõpul, läbi) elfogyraha on otsas elfogyott a pénz; minu kannatus on otsas elfogyott a türelmem; ega mehed maailmas otsas ole nem fogytak el a férfiak a világból
4. adv (tervislikult halvas seisundis, kurnatud) kimerült, elcsigázottvanaisa on väga otsas nagyapa nagyon kimerült; oli raske töö pärast päris otsas elcsigázott volt a kemény munkától

otsekohene <+kohene kohese kohes[t -, kohes[te kohese[id 10 adj>
1. egyenes, szókimondó, rögtönítélő, rögtöni, őszinte, nyílt; (sirgjooneline) egyenes; (siiras) őszinte; (avameelne) nyílt; (kavaldamatu) ravaszság nélkülotsekohene inimene egyenes ember, nyílt ember; otsekohene küsimus közvetlen kérdés; tal on otsekohene pilk közvetlen tekintete van; ta ei ole minu vastu otsekohene nem őszinte velem
2. (otsekohe toimuv) azonnaliootasime tema otsekohest saabumist vártuk azonnali érkezését
3. kõnek (otsene) egyenes, szó szerinti; (vahetu) közvetlenotsekohene kohustus közvetlen kötelesség; tema otsekohesel osavõtul közvetlen részvételével
4. van (sirge) egyenesuulitsad olid laiad ja otsekohesed az utcák szélesek és egyenesek voltak

otsustama <otsusta[ma otsusta[da otsusta[b otsusta[tud 27 v>
1. (otsust tegema) dönt, felteszi magában, eltökéli magát, elszánja magát, határoz, eltökél, elrendel, elhatároz, eldöntotsustage kiiresti döntsön gyorsan; pärast keskkooli lõpetamist otsustas ta edasi õppida úgy döntött, tovább tanul a középiskola után; tuleb otsustada, kas minna või mitte el kell dönteni, hogy menjek vagy sem
2. (arvama, oletama, hinnangut andma) vél, megítél, feltételez, értékelraamatu üle otsustama dönteni a könyvről; silma järgi otsustama szemre; sa otsustad tema üle teiste jutu järgi mások elmondásai alapján döntesz róla; välimuse järgi otsustades a külső alapján ítélve
3. (määrama) dönthomne mäng otsustab medalisaajad a holnapi játék dönti el az érmeseket; minu sõna ei otsusta midagi az én szavam nem döntő

pahane <pahane pahase pahas[t -, pahas[te pahase[id 10 adj> (pahandatud) bosszús; (rahulolematu) elégedetlen; (kuri, vihane) mérges, dühöspahane hääl bosszús hang; pahaseks saama {kelle-mille peale} bosszús lesz; ta on minu peale ikka veel pahane még mindig haragszik rám

paluma <palu[ma palu[da palu[b palu[tud 27 v>
1. (soovi, palvet esitama) kér; (anuvalt) kérelmez; (soovides pääseda kuhugi) kikéredzkedik; (viisakussõnana palun) kéremtungivalt paluma unszol, nógat, kérlel; abi paluma folyamodik, segítséget kér; andeks paluma elnézést kér; vabandust paluma bocsánatot kér; raha paluma pénzt kér; kass palub õue a macska kikéredzkedik; kellegi kätt paluma piltl megkéri a kezét; palun tähelepanu! figyelmet kérek!; [ma] palun pakk võid egy csomag vajat kérek; tervita teda, palun! légy szíves, üdvözöld őt!; paremat kätt, palun! jobbra, tessék!; kuidas, palun? tessék?
2. (kutsuma) meghívta palub mind külla meghív engem vendégségbe
3. (palvetama) imadkozik, könyörög, esedezikpaluge ka minu eest! imádkozzanak értem is!

palve <palve p'alve palve[t -, palve[te p'alve[id 06 s>
1. kérés; (anuv) kérelem; (pöördumine) felkéréstungiv palve nyomatékos kérés; armuandmispalve kegyelmi kérvény; publiku palvel közkívánatra; mul on teile väike palve lenne egy kis kérésem; minu palvel kérésemre; kellegi palvet täitma teljesíti vkinek a kérését
2. (palvus) ima, imadsághommikupalve reggeli ima/imádság; tänupalve hálaima, hálaadó ima; paneb käed palves kokku kezét imára kulcsolja
■LS: palve+palveraamat imakönyv

palvetama <palveta[ma palveta[da palveta[b palveta[tud 27 v> (jumalat paluma, palvet lugema) imádkozik, könyörög, fohászkodikpalveta minu eest! imádkozz értem!

poeg <p'oeg poja p'oega p'oega, p'oega[de p'oega[sid_&_p'oeg/i 22 s>
1. fia vkinekSissi ainuke poeg Sissi egyetlen fia; minu esimene poeg az első fiam; ta sai poja fia született; ta on [täpselt] oma isa poeg apja fia
2. (loomadel) kölyök; (lindudel) fiókakassipoeg macskakölyök; varesepoeg varjúfióka
3. (poeetilisemas pruugis: väärikas esindaja) gyerek
4. relig (Kristus) fiúIsa ja Poja ja Püha Vaimu nimel Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében

poole1 <p'oole postp, adv>
1. postp [gen] (suunas, ka ajaliselt) felésõidab Tallinna poole Tallinn felé utazik; aknad on mere poole az ablakok a tengerre néznek
2. postp [gen] (kelle juurde, kelle toetusele) -hoz/-hez/höztulge õhtul minu poole gyertek este hozzám
3. postp [allat] (osutab alale, valdkonnale, suunale) feléigale poole mindenfelé, mindenüvé, mindenhova; mitmele poole sokfelé, többfelé
4. adv (liitsõna järelosana) feléallapoole lefelé; pärastpoole később; siiapoole errefelé; sinnapoole arráfelé; väljapoole kifelé

poolt <p'oolt postp, adv>
1. postp [gen], postp [ablat]; adv (suunast, kohast) felől, -ról/-rőlrebane tuleb metsa poolt a róka az erdő felől jön; tuul puhub lääne poolt nyugat felől fúj a szél; mitmelt poolt sokfelől; rahvast on igalt poolt mindenhonnan/mindenfelől jöttek; ühelt poolt..., teiselt poolt egyfelől..., másfelől; omalt poolt a maga részéről
2. postp [gen] (kelle juurest, käest) -tól/-tőltuli õe poolt a nővérétől jött; vii talle minu poolt tervisi add át neki üdvözletemet
3. postp [gen] (pärinemise märkimisel, poolest) ♦ oleme isa poolt sugulased apai ágon rokonok vagyunk
4. postp [gen]; adv (pooldamise väljendamisel) mellett(e)hääletasin ettepaneku poolt szavaztam a javaslat mellett; kes on poolt? ki van mellette?; olen tema poolt mellette vagyok, a pártján állok
5. postp [gen] (tegija märkimisel) általvalitsuse poolt vastuvõetud otsus a kormány által elfogadott döntés
6. adv (liitsõna järelosana) -ról/-rőlaltpoolt lentről; tagantpoolt hátulról; väljastpoolt kívülről, kintről

puht <p'uht adv> (täiesti, täielikult, üksnes, puhtalt) pusztán, tisztánsee on puht minu probleem ez pusztán az én problémám; puht kadedusest pusztán irigységből
■LS: puht+puhtisiklik tisztán személyes jellegű; puhtsüdamlik őszinte; puhtteaduslik tisztán tudományos

punkt1 <p'unkt adv> kõnek (täpselt) pontminu kell on punkt viis az én órám pontosan öt; punkt kell kaheksa pontosan nyolc órakor

pärima <päri[ma päri[da päri[b päri[tud 27 v>
1. (pärandiks saama, pärilikkuse teel omandama) örököl, örökül kap vmittütar on pärinud ema iseloomu a lány az anyja természetét örökölte; paganlusest päritud uskumus a pogány korból szármázó babona
2. (küsides [järele] uurima, järele kuulama) érdeklődik, tudakol, kérdezősködik; ([tungivalt] küsima) megkérdezära praegu päri, hiljem kuuled! most ne kérdezz, később hallod!; kas keegi on vahepeal minu järele pärinud? kérdezett-e közben valaki utánam?
■LS: pärimis+pärimisõigus jur (õigusnormide kogum) öröklési jog

päriseks <päriseks adv> örökre, véglegkas sa jääd päriseks siia? végleg itt maradsz?; kas sa arvad, et ta jääb päriseks minu juurde? mit gondolsz, örökre velem marad?

pöörduma <p'öördu[ma p'öördu[da p'öördu[b p'öördu[tud 27 v>
1. (ümber keskpunkti v telje liikuma) (meg)fordulvõti pöördus lukus a kulcs megfordult a zárban
2. (end pöörama) fordul, megfordul, odafordullamaja pöördus selili a fekvő a hátára fordult; asjaolud pöördusid tema vastu a körülmények ellene fordultak
3. (kellegi juurde abi vms saamiseks) fordularsti poole pöörduma orvoshoz fordul; {kelle poole} palvega pöörduma kéréssel fordul vkihez; võid alati minu poole pöörduda mindig fodulhatsz hozzám
4. (endisest suunast kõrvale v tagasi pöörama, oma suunda muutma) fordultuul pöördus itta a szél keletre fordult
5. (kuskile [tagasi] minema v tulema, millegagi [taas] tegelema hakkama) visszatérelu lõpul pöördus kirjanik uuesti proosa juurde az élete végén az író újból visszatért a prózához; pöördugem tagasi endise teema juurde piltl törjünk vissza az előző témához
6. (usku vahetama) áttér (vallásra)pöördus katoliku usku katolikus vallásra tért
7. keel (konjugeeruma) ragozódikkuidas see verb pöördub? hogy ragozzák azt az igét?

rahu1 <rahu rahu rahu -, rahu[de rahu[sid 17 s; rahu adv>
1. (riikide vahekord, kus kumbki riik ei rakenda teise suhtes vägivalda) békerahu kestis 30 aastat a béke 30 évig tartott; see juhtus rahu ajal békeidőben történt
2. (rahusõlmimine, rahutegemine) békekötés; (rahuleping) békeszerződésrelvarahu fegyverszünet, tűzszünet; vaherahu ideiglenes béke(kötés); rahu sobitama békét közvetít
3. (rahulikkus, meelerahu, vaenu puudumine, leplikkus) nyugalom, béke(sség), nyugodtság, nyugodalom, nyugta, csendperekondlik rahu családi béke; rahu naabrite vahel békesség a szomszédok között; elame rahus, kellegagi tülitsemata békességben élünk, senkivel sem veszekszünk; ta ei saa enne rahu, kui ... nem nyugszik meg, mielőtt...; minu hinges valitses rahu lelkemben nyugalom lakozott; rahu, ainult rahu! csak szép nyugodtan!
4. (rahulik ümbrus, häirimata olukord) béke, nyugalom; (hüvastijätusoovides elavale v surnule) béke; (vaikus) csendigavene rahu örök béke; hambavalu ei anna rahu a fogfájás nem hagy nyugton; ma ei taha su rahu rikkuda! nem akarom megzavarni a nyugalmadat; puhka rahus, kallis isa! nyugodj békében, édesapám!; rahu tema põrmule! béke poraira!
5. kõnek (rahulikult, paigal, rahule, tülitamata) nyugodtan, nyugton, békébenole nüüd natuke rahu! maradj nyugton egy kicsit; jäta mind rahu! hagyj békén
■LS: rahu+rahuaeg békeidő; rahuettepanek békejobb, békejavaslat; rahuingel békeangyal; rahukohtunik békebíró; rahukonverents békekonferencia; rahumeelsus békesség; rahuolek elégedettség; rahupoliitika békepolitika; rahupreemia békedíj; rahurikkuja békeszegő, rendzavaró, rendbontó; rahurikkumine békeszegés, rendbontás; rahuvõitleja békeharcos; rahuvõitlus békeharc

rahulolematus <+olematus olematuse olematus[t olematus[se, olematus[te olematus/i_&_olematuse[id 11_&_09? s> elégedetlenség, nemtetszés, méltatlankodásta ei varjanud oma rahulolematust minu suhtes nem titkolta irányomban az elégedetlenségét; rahulolematuseks pole sul küll mingit põhjust nincs semmi ok az elégedetlenségre; hääles oli tunda kerget rahulolematust a hangjában enyhe nemtetszést lehetett érezni

rida <rida r'ea rida r'itta, rida[de rida[sid_&_rid/u 18 s>
1. soraknarida ablakok sora; teine rida, viies koht második sor, ötös hely; talle meeldib kinos viimastes ridades istuda a moziban a hátulsó sorokban szeret ülni; raamatuid ritta seadma sorba rakja a könyveket
2. (sõnajärgnevus, teksti rida) soralgusrida kezdősor; luulerida verssor; lõpprida, lõpurida végző sor; ridade vahelt lugema a sorok között olvas
3. (mitu, palju) sor[terve] rida dokumente egy sor irat
4. (kogum) sorvaenlase ridades az ellenség soraiban
5. kõnek (kohustus, ülesanne, ala) reszortsee pole minu rida ez nem az én reszortom
■LS: rea+ (ridadega seotud)
rea+ (liht-, tavaline) ♦ reakoosseis sorállomány

röökima <r'ööki[ma r'ööki[da röögi[b röögi[tud 28 v> (valjusti karjuma) ordít, üvölt, kurjongat; (kisendades rääkima, hüüdma vms) óbégat, kiabálröökis valu pärast v valust üvöltött a fájdalomtól; täiest kõrist röökima/karjuma torkaszakadtából üvölt; röögib oma laste peale kiabál a gyerekeire; ülemus hakkas minu peale röökima a főnököm elkezdett velem kiabálni; sead röögivad näljast a disznók visítanak az éhségtől; röögib nagu siga aia vahel üvölt, mint a sakál / mint a fába szorult féreg

sattuma <s'attu[ma s'attu[da satu[b satu[tud 28 v; s'attu[ma s'attu[da s'attu[b s'attu[tud 27 v> (juhuslikult kuhugi tulema v mingisse olukorda jõudma) kerülkuidas te siia sattusite? hogy kerültetek ide?; haiglasse sattuma kórházba kerül; kokku sattuma egybeesik; piinlikku olukorda sattuma kínos helyzetbe kerül; hätta sattuma bajba kerül; ära rohkem minu silma alla satu! többé ne kerülj a szemem elé!; kellegi mõju alla sattuma vkinek a befolyása alá kerül; ta sattus võlgadesse adósságba került, adósságokba keveredett; kuidas see raamat sinu kätte sattus? hogyan került hozzád ez a könyv?; poiss sattus segadusse a fiú összezavarodott; haamri alla sattuma piltl dobra kerül, kalapács alá kerül; oleme alles portsu otsa sattunud! piltl most aztán jól nézünk ki!; sattus supi sisse piltl (bele)került, mint Pilátus a krédóba

see <s'ee selle se[da -, selle[sse_&_s'e[sse selle[s_&_s'e[s selle[st_&_s'e[st selle[le selle[l_&_s'e[l selle[lt_&_s'e[lt selle[ks_&_s'e[ks selle[ni selle[na selle[ta selle[ga; pl n'ee[d, nen[de, n'e[id, nen[desse_&_n'e[isse 00 pron> (substantiivselt viitab ümbritsevale reaalsusele) ez, az, esee on minu poeg ez az én fiam; kes need on? kik ezek?; mina töötan selle laua taga e mögött az asztal mögött dolgozom; kas sa tead midagi sellest? tudsz valamit róla?; seda ja teist ezt is, azt is; võidab see, kes jõuab esimesena finišisse az nyer, aki elsőként ér a célba; kiirustasin, aga sellest hoolimata jäin bussist maha siettem, de annak ellenére lekéstem a buszt; sel aastal (az) idén, abban az évben; sel juhul abban az esetben; sel päeval azon a napon; mis selle tüdruku nimi on? mi annak a lánynak a neve?; too on see kuulus laulja az az a híres énekes; selle asemel ahelyett; peale selle azonkívül; mida varem, seda parem piltl minél előbb, annál jobb

sihtima <s'ihti[ma s'ihti[da sihi[b sihi[tud 28 v>
1. (tabamise, pihtasaamise eesmärgil) céloz, szegez, irányul, irányozkütt sihib jänest a vadász megcélozza a nyulat; sihib teist kiviga megcélozza kővel a másikat; rünnak oli minu vastu sihitud a támadás ellenem irányult; artikkel on sihitud korruptsiooni vastu a cikk a korrupció ellen irányul; kellele su sõnad on sihitud? kinek célzod a szavaidat?; tema küsimus oli minule sihitud nekem szegezte a kérdést
2. (mingisse suunda näitama, osutama) irányul, törekszikautolaternad sihivad otse aknasse az autólámpák egyenesen az ablakba világítanak; teletorn sihib kõrgusse a tévétorony a magasba törekszik
3. (mingit sihti, eesmärki taotlema, millegi poole püüdlema) igyekszik, törekszikta sihib kapteniks kapitány akar lenni; sihib esimest auhinda igyekszik az első díjat elérni; ta sihib sinu tütart a lányodat nézegeti (magának); ma ei mõista, kuhu sa oma jutuga sihid nem értem, hogy mire célzol
4. (silmitsema, takseerima) szemlél, fürkész, szegeződikpilk sihib kaugusse a távolba néz; tema pilk oli sihitud ootamatule külalisele a tekintete a váratlan vendégre szegeződött; poiss sihtis üksisilmi õngekorki a fiú fürkészte az úszót; miks sa mind niimoodi sihid? miért bámulsz így engem?; tüdruk sihib poissi väljakutsuvalt a lány kihívóan nézegeti a fiút
5. (millegi sihis minema, kuhugi suunduma) irányul, tart vmerrehunt sihib üle põllu metsa poole a farkas a mezőn keresztül az erdő felé tart

soov <s'oov soovi s'oovi s'oovi, s'oovi[de s'oovi[sid_&_s'oov/e 22 s> (tahtmine) kívánság, vágy, óhaj, szándéksiiras soov őszinte vágy; kellegi soovil vkinek a kívánságára; tema enda soovil saját kívánságára; minu sisim soov leghőbb vágyam; soov täitub a kívánság valóra válik, a kívánság megvalósul; soovi rahuldama kielégít vmely kívánságot; kellegi soove täitma teljesíti vkinek a kívánságát; soovi avaldama kifejezi vmely kívánságát
■LS: soovi+soovisaade kívánságműsor

sugukond <suguk'ond sugukonna suguk'onda suguk'onda, suguk'onda[de suguk'onda[sid_&_suguk'ond/i 22 s>
1. (suguvõsa) család, rokonságminu isapoolne sugukond az apai ági családom
2. biol (seltsist väiksem süstemaatikaüksus) családkõrreliste sugukond perjefélék családja

sähvatama <sähvata[ma sähvata[da sähvata[b sähvata[tud 27 v>
1. (välgatama) villan, átcikázik(fotoaparaadi) välk sähvatas vaku villant; hetkeks sähvatas ta pilk minu suunas egy pillanatra tekintete rám villant
2. (järsku meelde tulema, pähe torgatama) (át)villanhulljulge mõte sähvatas ta peast läbi vakmerő gondolat villant fejébe

süü2 <s'üü s'üü s'üü[d -, s'üü[de s'üü[sid 26 s>
1. (süüdiolek) hiba, vétkességoma süüd teise kaela ajama v teise peale veeretama más nyakába varrja a bűnt; kelle süü see on? kinek a hibája ez?; see on minu süü ez az én hibám, én vagyok az oka; meie süü läbi a mi hibánkból; see pole kellegi süü senki sem tehet róla; süüks panemine betudhatóság; süü tõendamine a vétkesség bizonyítása; eitab oma süüd tagadja a vétkességét
2. jur (süüdistuse põhjus) bűnösségsüüd omaks võtma, süüd üles tunnistama bűnösségét beismeri
3. (osutab midagi põhjustavale asjaolule, tegurile) oksinu süü, et me bussist maha jäime te vagy az oka, hogy lekéstük a buszt
■LS: süü+süütunne bűntudat

taga <taga adv; postp [gen]> vt ka taha, tagant
1. adv (tagapool, tagaosas) hátul, -n túl; (ajaliselt: seljataga, möödas) hátulsellel autol on mootor taga ennek az autónak hátul van a motorja
2. adv kõnek (järjest, üha) egyretaga külmemaks läheb kint egyre hidegebb
3. postp [gen] (tagapool) mögöttta istub minu taga mögöttem ül; maja taga a ház mögött; elab raja taga a határon túl lakik; ta istub trellide taga rács mögött van
4. postp [gen] (viitab esemele, mille kallal ollakse tegevuses, nähtusele, mille varjus miski v keegi on, takistavale põhjusele, osutab, et miski v keegi on kelle-mille poolt toetatud) mögöttistusin päev läbi raamatute taga egész nap a könyvek fölött ültem; teadis, et tema taga on rahvas tudta, hogy mögötte áll a nép; arvude taga on inimesed a számok mögött emberek vannak; uue hoone ehitamine seisab raha taga az új épület építése pénzhiány miatt áll
■LS: taga+tagaaju hátsó agy; tagaiste hátsó ülés; tagakülg hátoldal, hátlap; tagapink hátsó pad; tagaratas hátsó kerék; tagarida leghátulsó sor; tagatrepp hátsó lépcső; tagatuba hátsó szoba; tagatuli (1) farlámpa; (2) hátsó lámpa; tagauks hátsó ajtó; tagavokaal mély magánhangzó; tagavärav hátsó kapu

taha <taha adv, postp [gen]> vt ka taga, tagant
1. adv (tahapoole, tagaossa, tagaküljele) hátra, hátulrapimedas ei olnud ette ega taha midagi näha sötétben semmit sem lehetett látni, se előre, se hátra; kellelegi jalga taha panema gáncsot vet vkinek
2. postp [gen] (kelle-mille suhtes tahapoole) mögéta istus minu taha mögém ült; mine maja taha ja too redel! menj a ház mögé, hozd a létrát!; noorus rivistub tema seljataha mögéje sorakozik az ifjúság; pani sigareti kõrva taha cigarettát a füle mögé dugta; laev kadus silmapiiri taha a hajó eltűnt a horizonton; kuu läks pilve taha felhő mögé bújt a hold

tarvitama <tarvita[ma tarvita[da tarvita[b tarvita[tud 27 v> (kasutama, pruukima) használ, fogyasztseda seent toorelt ei tarvita ezt a gombát nyersen nem fogyasztják; tarvitab [rohkesti] alkoholi [sok] alkoholt fogyaszt; sa oled minu usaldust kurjasti tarvitanud visszaéltél a bizalmammal

teadma <t'ead[ma t'ead[a t'ea[b t'ea[tud, t'ead[is t'ead[ke 34 v>
1. (millestki teadlik olema) tudkes teab, palju kell on? ki tudja, hány óra van?; ma tean, et ma midagi ei tea tudom, hogy semmit sem tudok; mine tea! ki tudja!; see on teada tudni való; minu teada tudomásom szerint, tudtommal; minu teada mitte tudtommal nem; minu teadmata tudtomon kívül; see jääb meie kahe teada ez köztünk marad; kust ta seda teadma pidi honnan kellett volna tudnia; nagu teada tudvalevő, mint az közismert; pagan seda teab! tudja a manó!; kurat/pagan (seda) teab! az ördög tudja! / tudja az ördög!; mida Juku ei õpi, seda Juhan ei tea tanulj tinó, ökör lesz belőled
2. (tundma, tuttav olema) ismerenamikku neist tean ma nägupidi a legtöbbjüket az arcról ismerem
3. (oskama) tudlapsed teavad luuletust peast a gyerekek kívülről tudják a verset

teadmata <t'eadmata adj> (selline, kelle v mille kohta puuduvad andmed, tundmatu) ismeretlenteadmata kadunud nyomtalanul eltűnt, nyomaveszett; teadmata kadunuks tunnistama eltűntnek nyilvánít; auto lahkus teadmata suunas az autó ismeretlen irányba távozott; minu teadmata tudomásom nélkül; teadmata kus valahol

teadmine <t'eadmine t'eadmise t'eadmis[t t'eadmis[se, t'eadmis[te t'eadmis/i_&_t'eadmise[id 12_&_10? s>
1. tudomásminu parimat teadmist mööda legjobb tudomásom szerint; teadmiseks võtma tudomásul vesz vmit
2. (pl) (õpitu, omandatu, oskused, tarkus[ed]) tudás, ismeretekpõhjalikud teadmised alapos ismeretek, alapos tudás; põhiteadmised alapismeretek, elemi ismeretek; üldteadmised egyetemes tudás; teadmisi omandama ismereteket szerez; teadmistes peitub jõud a tudás hatalom

tegema <tege[ma teh[a t'ee[b tee[vad t'eh[tud, teg[i t'eh[ke teh[akse tei[nud 28 v>
1. (midagi valmistama, looma, tekitama) csinál, tesz, (el)készítmis sa teed? mit csinálsz?; süüa tegema főz; pannkooke tegema palacsintát süt; leiba tegema kenyeret süt; täna lõunaks teeme suppi ma ebédre levest készítünk; kas teen kohvi või teed? kávét vagy teát főzök?; haiget tegema megbánt; kahju tegema kárt okoz; õnnelikuks tegema boldoggá tesz; märkust tegema megjegyzést tesz; märkmeid tegema feljegyzéseket készít; enesetappu tegema öngyilkosságot követ el; kellelegi järeleandmisi tegema engedményeket tesz vkinek; tegemata jätma nem csinál meg; romaanist on tehtud mitu tõlget a regényt többször is lefordították; see ei ole minu teha ez nem rajtam áll/múlik; otsust polnud kerge teha nem volt könnyű meghozni a döntést; mis teha! nincs mit tenni!; kedagi naerualuseks tegema majmot csinál vkiből
2. (kehaliste liigutuste kohta ja seoses ühest paigast teise liikumisega, mitmesuguste tööde, toimingute, ettevõtmiste kohta) végezteeb hommik[u]võimlemist reggeli tornázik; tähelepanekuid tegema megfigyeléseket végez; teeme paar tantsu! táncoljunk egy kicsit!; minekut tegema indulófélben van; külalised ei mõelnudki minekut teha a vendégeknek eszükbe sem jutott távozni; tööd tegema dolgozik, dolgozgat, végzi a munkáját, munkálkodik; rügab v vihub v lõhub tööd teha melózik; füüsilist tööd tegema fizikai munkát végez; sisseoste tegema bevásárol; sain oma ostud tehtud elvégeztem a bevásárlást; teeme ühe õlle! igyunk egy sört!; taksojuht tegi avarii a taxis karambolozott
3. (mingit ala harrastama, viljelema) űzsporti tegema sportol, sportot űz

teinepool <teine+p'ool teise+poole t'eis[t+p'ool[t teise[sse+poole[sse_&_t'eise+p'ool[de, teis[te+pool[te t'eis/i+p'ool[i 13 s> (abikaasa, elukaaslane) házastárskus on minu teinepool? hol van a házastársam?

tervis <t'ervis t'ervise t'ervis[t -, t'ervis[te t'ervise[id_&_t'ervis/i 11_&_09 s; tervis tervise tervis[t -, tervis[te tervise[id 09 s>
1. egészségkehaline tervis testi egészség; vaimne tervis lelki egészség; tervist kahjustav töö egészségkárosító munka; tervisest õhetama v pakatama duzzad az egészségtől; hoolitse oma tervise eest! vigyázz az egészségedre!; pane pärlid kaela ja kanna terviseks! vedd fel a gyöngyöket, és viseld egészséggel!
2. (tervitus) üdvözletvii talle minu poolt palju tervisi! add át az üdvözletemet neki
3. (tervitussõna) szia(sztok), üdvözlet, helóno tervist! üdvözlet!
4. (millegi tähistamisel, kellegi austamisel: kellegi v millegi auks, hüvanguks) egészségteie terviseks! (kedves) egészségetekre!; Teie terviseks! (kedves) egészségére!; sinu terviseks! (kedves) egészségedre!
■LS: tervise+tervisehäire egészségügyi rendellenesség; tervisejooks kocogás; tervisekaitse egészségvédelem; tervisekasvatus egészségnevelés, egészségügyi felvilágosítás; tervisekindlustus társadalombiztosítás, egészségbiztosítás; tervisekindlustussüsteem társadalombiztosítási rendszer; tervisekontroll orvosi vizsgálat; tervisenaps üdvözlő kupica pálinka; terviserike egészségügyi zavar; terviserisk egészségügyi kockázat; tervisevesi gyógyvíz; tervisevõimlemine svédtorna; terviseõpetus egészségtan

tervitama <tervita[ma tervita[da tervita[b tervita[tud 27 v>
1. (teretama) üdvözöl, köszönt, köszöntervitas mind peanoogutusega fejbólintással üdvözölt; kättpidi tervitama kézfogással üdvözöl
2. (austust väljendama) üdvözölpublik tervitas esinejaid aplausiga a közönség tapsviharral üdvözölte az előadásokat
3. (midagi heakskiiduga vastu võtma) üdvözöltervitame rõõmuga otsust örömmel üdvözöljük a döntést
4. (tervisi saatma) üdvözöltervita minu poolt oma vanemaid üdvözlöm a szüleidet
5. (tervitusväljendeis) üdvözölole tervitatud, kallis sõber! üdvözöllek, kedves barátom!

toetama <t'oeta[ma t'oeta[da t'oeta[b t'oeta[tud 27 v>
1. támogat, segítkellegi ettepanekut toetama támogatja vkinek a javaslatát; kandidaati valimistel toetama támogatja a jelöltet a választásokon; rahaliselt toetama pénzzel támogat
2. (najatama, nõjatama, naaldama) támaszt, támaszkodiktoetab end vastu seina v seina najale a falhoz támaszkodik; toeta end minu vastu támaszkodj rám; istub toolil, pea kätele toetatud egy széken ül, a fejét a kezére támasztva

tõstma <t'õst[ma t'õst[a tõsta[b tõste[tud, t'õst[is t'õst[ke 34 v>
1. (üles, ülespoole, kõrgemale panema v liigutama) felemel, feltesztõstab koti lauale felemeli a táskát az asztalra; kätt tõstma felteszi a kezét; tõstame klaasi tema terviseks emeljük poharunkat az ő egészségére; kedagi tänavale tõstma piltl kirak/kitesz vkit az utcára
2. (taseme, nivoo, pinna vms kohta: kõrgemale viima, suurendama, lisama) emel, növelhindu tõstma emeli az árakat; tõstab vererõhku emeli a vérnyomást; palka tõstma fizetést emel; mässu tõstma felkel, fellázad; taset tõstma emeli a szintet; lärmi tõstma lármát csap; ära tõsta minu peale häält ne hangoskodj velem

tädi <tädi tädi tädi -, tädi[de tädi[sid 17 s>
1. (ema v isa õde) nagynéniminu lihane tädi a nagynéném
2. lastek, nlj, hlv ([vanem] naine) nénitädi Paula Paula néni; naabritädi a szomszéd néni
■LS: tädi+tädimees nagynéni férje; tädipoeg unokabáty(a), unokaöcs, unokatestvér, unokafivér; täditütar unokahúg, unokatestvér, unokanővér

tähtsus <t'ähtsus t'ähtsuse t'ähtsus[t t'ähtsus[se, t'ähtsus[te t'ähtsus/i_&_t'ähtsuse[id 11_&_09 s> (olulisus, mõjukus) fontosság, jelentőségsee on suure tähtsusega küsimus ez nagyfontosságú kérdés; sel pole minu jaoks tähtsust ennek nincs jelentősége számomra; tähtsust kaotama elveszíti a jelentőségét; tähtsust omistama fontosnak tart

täpselt <t'äpselt adv> pontosan, pont, éppentäpselt kell kuus pontosan hat órakor; mäletan täpselt pontosan emlékszem; täpselt sama suur éppen ugyanakkora; täpselt vastupidi éppen ellenkezőleg; täpselt minu mõte pontosan ez volt a gondolatom

vader <vader vaderi vaderi[t -, vaderi[te vadere[id 02 s>
1. (ristivanem: isa) keresztapa; (ristivanem: ema) keresztanyaminu poja vaderid a fiam keresztszülei
2. kõnek (kõnetamisel: kaim, vennas) koma, koma-asszony

vankuma <v'anku[ma v'anku[da vangu[b vangu[tud 28 v> (kõikuma, õõtsuma, tuikuma) tántorog, (meg)inog, imbolyogpurjus mees läks vankudes kodu poole a részeg ember tántorogva ment hazafelé; tuli vankudes meie poole imbolyogva jött felénk; minu usk temasse lõi vankuma megingott a belé vetett hitem; maa vangub mu jalge all inog a föld a lábam alatt; kellegi troon vangub meginog vkinek a trónja

vastas1 <vastas postp; vastas adv>
1. postp [gen]; adv (otse kelle-mille ees, otse teisel pool, millega kohakuti) szemben, szemköztistub minu vastas velem szemben ül; otse vastas olev maja egyenesen szemben lévő ház; peaaegu kohe meie maja vastas on mets majdnem a házunkkal szemben van az erdő
2. postp [gen] (millega v kellega vahetus kokkupuutes) mellettahju vastas on hea seista jó ott állni a kályhának dőlve; nad istuvad külg külje vastas egymás mellett ülnek
3. postp [gen]; adv (seoses kellele-millele vastuminekuga) vár vkit, vár vkire, vki elé megyon lennujaamas abikaasal vastas a repülőtéren várja a feleségét; ta on mul vastas elém jön

vastu <v'astu postp, prep, adv>
1. postp [gen] (osutab läheduses olevale kohale) szemközt, szembenkool ehitati lasteaia vastu az iskolát az óvodával szemben építették
2. prep [part] szembenvastu valgust fénnyel szemben; keegi koputas vastu ust valaki kopogott az ajtón; tuli koju vastu hommikut hajnali órákban ért haza
3. postp [gen] (osutab, kellele v millele on miski suunatud) irántarmastus isamaa vastu a haza iránti szeretet; huvi teaduse vastu a tudomány iránti érdeklődés
4. postp [gen]; prep [part]; adv (väljendab vastasseisu, vastupanu, keeldumist, vältimist) ellenolen ettepaneku vastu ellenzem a javaslatot; vastu tahtmist akarata ellenére; ta on minu vastu ellenem van; mul ei ole midagi selle vastu semmi kifogásom nincs ellene; vastu karva szőr ellenében; hääletad sa selle poolt või vastu? mellette vagy ellene szavazol?; vaenlase vastu võitlema harcol az ellenség ellen; kellegi vastu tunnistama tanúskodik vki ellen; tablett peavalu vastu tabletta fejfájás ellen; lunaraha vastu vabaks laskma váltságdíj ellenében szabadon enged
■LS: vastu+vastuabinõu ellenintézkedés, megtorló intézkedés; vastuargument ellenérv; vastuarmastus viszontszerelem; vastuhakkaja lázadó, ellenálló; vastuhakkamine ellenszegülés; vastuhääl ellenszavazat; vastukaal ellensúly; vastukäik ellenlépés; vastukülaskäik viszontlátogatás; vastulause felszólalás, tiltakozás; vastuluure kémelhárítás; vastumeetmed ellenintézkedések; vastumürk ellenméreg; vastupanek ellenállás; vasturääkiv ellentmondásos, ellentmondó; vasturünnak sõj ellentámadás; vastutasu ellenszolgáltatás, viszonzás; vastutuul ellenszél; vastuvaidlemine ellentmondás; vastuvoolu a folyásiránnyal szemben, a víz ellenében, az árral szemben, a sodrással szemben

vennas <vennas vennase vennas[t -, vennas[te vennase[id 09 s; vennas vennakse vennas[t -, vennas[te vennakse[id 09 s>
1. (vend [vere poolest]) atyafi, testvér, öcsminu noorem vennas öcsém; Mihkel ja Mart on vennaksed Mihkel és Mart testvérek
2. ([noor]mees, poiss, semu, sell) öcsi, öcskös, koma, pajtás
■LS: vennas+vennaskalmistu katonai temető; vennasrahvas testvérnép

veri <veri vere v'er[d v'erre, vere[de vere[sid 20 s>
1. vérveri voolab a vér áramlik; verd andma/loovutama vért ad; vere valgelibled fehér vérsejtek; haavast purskab verd a sebből vér fakad; veri tõuseb näkku elvörösödik; mu veri tardus soontes meghűlt/megfagyott bennem / az ereimben a vér; see on tal veres ez neki a vérében van; tema soontes voolab ungari veri magyar vér folyik az ereiben; veresugulane vér szerinti rokon; mu süda jookseb verd piltl vérzik a szívem; veri on paksem kui vesi piltl (a) vér nem válik vízzé; veri tardub kellegi soontes piltl vkinek megfagy/meghűl a vér az ereiben; hammas on verel kellegi/millegi järele piltl fáj/vásik a foga vkire/vmire; minu liha ja veri piltl az én vérem; (kellegagi) üks liha, üks veri olema piltl egy hús, egy vér vkivel; see tekitab paksu verd piltl rossz vért szül
2. (tapmisele, haavamisele, vägivaldsele surmale osutavates väljendites) vérverd valama vért ont; midagi verre uputama vérbe fojt vmit; viimse veretilgani võitlema az utolsó csepp véréig harcol
■LS: vere+vereanalüüs vérvizsgálat; vereandja véradó; veredoonor véradó; veregrupp füsiol vércsoport; verehaigus vérbetegség; verehimu vérszomj; verehimuline vérszomjas; verejanu vérszomj; verejanuline vérszomjas; verekaan (1) (verelaskmiseks) pióca; (2) hlv (kurnaja, vereimeja) vérszívó; verekaotus vérveszteség; verekarva, verekarvaline vérvörös; vereklomp vérrög; vereköhimine vérköhögés; verelible füsiol vérsejt; veremürgi[s]tus med vérmérgezés; verepank vérbank; verepiisk vércsepp; verepilastus jur vérfertőzés; verepilt med, vet vérkép; vereplasma füsiol vérplazma; vereplekk vérfolt; vereproov kõnek (vereanalüüs) vérminta; vererakk vérsejt; veresaun piltl vérfürdő; vereseerum füsiol vérszérum; veresete füsiol vérsejtsüllyedés; veresidemed vérségi kötelék; veresugulane vérrokon; veresugulus vérrokonság; veresuhkur füsiol vércukor; veretilk vércsepp; veretung vértolulás; veretöö véres tett; verevahetus med vércsere; verevalamine vérontás; verevanne vérszerződés; verevarustus füsiol vérellátás; verevendlus vértestvérség; verevool (vere ringvool) véráram(lás); verevähk fehérvérűség; verevärskendus vérfrissítés; vereülekanne med vérátömlesztés
veri+veriapelsin vérnarancs; verikusesus med, vet vérvizelés; verikäkk véres palacsinta, gömböc; verilill bot (Haemanthus) vérvirág; veriroe med szurokszéklet; veritasu vérbosszú, vérdíj; verivill vérhólyag; verinoor újszülött; verivaenlane halálos ellenség

vesi <vesi v'ee v'e[tt v'e[tte, ve[te vesi 15 s>
1. (tavalisim vedelik maakeral) vízpuhas vesi tiszta víz; gaseeritud vesi szénsavas víz, szóda(víz); kare vesi kemény víz; pehme vesi lágy víz; allikavesi forrásvíz; heitvesi, reovesi szennyvíz; joogivesi ivóvíz; kaevuvesi kútvíz; kraanivesi csapvíz; pinnasevesi geol felszíni vizek; põhjavesi talajvíz; soojendab vett felmelegíti a vizet; vesi keeb forr a víz; veini lahjendati veega a bort vízzel hígították; see väide ei pea vett piltl ez az állítás nem áll meg; läbi tule ja vee tűzön-vízen át/keresztül; nagu hane selga vesi falra hányt borsó; koos pesuveega viskab ka lapse välja a fürdő vízzel együtt a gyereket is kiönti; sogases vees kalu püüdma a zavarosban halászik; sarnased nagu kaks tilka vett úgy hasonlítanak egymásra, mint egyik tojás a másikra; vee ja leiva peal elama kenyéren és vízen él; ka veetilk uuristab kivi sisse augu lassú víz partot mos; vaga vesi, sügav põhi lassú víz partot mos; sõelaga vett kandma rostával meríti a vizet; rostával meri a vizet; Dunába vizet hord; (erinevad) nagu tuli ja vesi tűz és víz; selge kui seebivesi világos, mint a vakablak; veri on paksem kui vesi (a) vér nem válik vízzé; torm veeklaasis vihar egy pohár vízben; elab nagu kala vees (úgy) él, mint hal a vízben; enne voolab veel hulk vett merre sok víz lefolyik még addig a Dunán; see on vesi minu veskile az én malmomra hajtja a vizet
2. (veekogusid v looduslikke veemasse moodustavana) vízsügav vesi mély víz; madal vesi sekély víz; mõõnavesi apály; tulvavesi árvíz; tõusuvesi dagály; vesi on vaikne kui peegel a víz tükörsima; tüdruk sulistab vees a lány vízben pancsol; kadus nagu vits vette piltl eltűnt, mint szürke szamár a ködben
3. (pl) (mingile riigile v riikide liidule kuuluva mereosa kohta) vizekneutraalveed pol semleges vizek; territoriaalveed maj felségvizek
4. (mitmesuguste eritiste jms kohta: pisar[ad]) könny(ek); (higi kohta) verejték; (sülje kohta) nyállootevesi füsiol magzatvíz; suu jookseb vett millegi järele csurog a nyála vmi után; kellelgi jookseb suu vett összefut/összeszalad vkinek a szájában a nyál; viskab v laseb vett vizel; vesi tuleb suhu összefut a nyál a szájában
5. ([muude] vedelike ja [vesi]lahuste kohta) vízkölni vesi kölni(víz); näovesi arcvíz
■LS: vee+veealune víz alatti; veearvesti tehn vízóra; veeaur vízgőz; veeavarii csőtörés; veeboiler vízmelegítő; veefilter vízszűrő; veehoidla víztározó; veejalgratas vizibicikli; veejuga vízsugár; veejuhe tápcsatorna; veejõujaam vízerőmű; veekahjustus vízkár; veekahur vízágyú; veekaitse vízvédelem; veekartus víziszony; veekasutus vízhasználat; veekeeris örvény; veekeetja vízforraló; veekeskus fürdő; veekiht vízréteg; veekindel (vett mitte läbilaskev) vízálló, vízhatlan; veeklosett vízöblítéses vécé; veekraan vízcsap; veekulu vízfogyasztás; veelahe geogr vízválasztó; veeliiklus vízi közlekedés; veeliin mer vízvonal; veelind vízimadár; veelomp pocsolya, tócsa; veeloom víziállat; veemahuti víztartály; veemajandus vízgazdálkodás; veemootorisport motoros vízi sport; veenastik zool (Natrix tessellata) kockás sikló; veenõu vízedény; veepark élményfürdő; veepehmendi keem vízlágyító; veepelgus víziszony; veepump vízszivattyú; veepuudus vízhiány; veereostus vízszennyeződés; veeressursid vízkészletek; veerežiim geol, bot vízháztartás; veerohke bővízű, vízben gazdag; veeseis vízállás; veesilm piltl víztározó; veesoojendi vízmelegítő; veesoon (põhjavee kulgemise tee maapõues) vízér; veesport vízi sport; veesportlane vízi sportoló; veesurve víznyomás; veesuusatamine vízisí; veesõiduk vízi jármű; veetaim vízinövény; veetaimestik vízi növényzet; veetakistus (veeline takistus) vizesárok; veetarbija vízfogyasztó; veetarbimine maj vízfogyasztás; veetarve, veetarvidus vízszükséglet; veetase vízszint, a víz szintje; veetee vízi út; veetermomeeter vízhőmérő; veetilk vízcsepp; veetorn víztorony; veetoru vízcső; veetorustik vízvezeték; veetransport vízi közlekedés; veeturism vízi turizmus; veetünn vizesdézsa, vizeshordó; veevaene vízben szegény; veevajadus vízigény, vízszükséglet; veevarud vízkészletek; veevarustus vízellátás, vízszolgáltatás; veevool vízfolyás; veeväljasurve mer vízkiszorítás; veevärk vízellátás, vezetékes víz; veeõitsemine, veeõitseng biol vízvirágzás; veeämber vizes vödör; veeäärne vízparti
vesi+vesiaeroobika vízi aerobik; vesiehitus vízépítés; vesihall vízszürke; vesihark zool (Nepa cinerea) közönséges víziskorpió; vesihein bot (Stellaria media) közönséges tyúkhúr; vesihirv zool (Hydropotes inermis) (kínai) víziőz; vesihunt zool (röövkala Hydrocyon v Hydrocynus) Hydrocynus; vesijahutus tehn vízhűtés; vesijalgratas vízibicikli; vesikakand zool (Asellus aquaticus) közönséges víziászka; vesikanep bot (Eupatorium) sédkender, kenderpakóca; vesikarikas bot (Stratiotes aloides) kolokán; vesikatk bot (Elodea) átokhínár; vesikelluke zool (Vorticella) harangállatka; vesikiil zool (Libellula quadrimaculata) négyfoltos acsa; vesi-kirburohi bot (Polygonum amphibium) vidrakeserűfű; vesiklaas keem vízüveg; vesiklosett angol vécé, vízöblítéses vécé; vesiviljelus aiand vízművelés, akvakultúra; vesiküte tehn vízfűtés; vesilahus vizes oldat; vesilained vízhullám; vesilennuk hidroplán; vesiliiv geol futóhomok; vesilood tehn vízszintező, vízmérték; vesilukk tehn vízzár; vesilääts bot (Spirodela) békalencse; vesimutt zool (Neomys fodiens) közönséges vízicickány; vesimärk vízjel; vesipapp zool (Cinclus cinclus) vízirigó; vesipaunikas bot (Hydrocotyle) gázló; vesipea med vízfej; vesipiip vízipipa; vesipilt matrica; vesipipar bot (Elatine) látonya; vesiputk bot (Oenanthe) hantmadár; vesipüks víztölcsér; vesiravi med vízgyógyászat; vesiravila gyógyfürdő; vesiriis bot (Zizania) vadrizs; vesirott zool (mügri Arvicola amphibius) közönséges kószapocok, vízipocok; vesitõbi med vízibetegség; vesitõmmis med gyógynövényfőzet; vesitäht bot (Callitriche) mocsárhúr; vesiveski vízimalom; vesivill vízhólyag; vesivoodi vízágy; vesivõimlemine vízitorna; vesivärvid (akvarell[värv]id) akvarellfesték; vesiämblik zool (Argyroneta aquatica) vízipók
vette+vettehüpped műugrás és toronyugrás; vettehüppaja műugró; vettelaskmine vízre bocsátás

veski <v'eski v'eski v'eski[t -, v'eski[te v'eske[id 01 s> malomauruveski gőzmalom; kohviveski kávédaráló; paberiveski papírmalom; sõrmikveski gyűrűs malom; tuuleveski szélmalom; vesiveski vízimalom; nagu veskikivi kellelgi kaelas kõnek kolonc vki nyakán; see on vesi minu veskile az én malmomra hajtja a vizet
■LS: veski+veskihoone malomépület; veskijärv malomtó; veskikivi malomkő; veskikolu garat; veskiomanik malomtulajdonos; veskiratas malomkerék; veskitamm malomgát; veskitoll aj malomvám

äraolek <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 02 s> távollét; (puhkeoleku kohta) időtöltés, lazításkauane äraolek hosszas távollét; minu äraoleku ajal v äraolekul távollétem alatt; mõnus äraolek heas seltskonnas kellemes időtöltés jó társaságban

öömaja <+maja maja maja m'ajja, maja[de maja[sid_&_maj/u 17 s> (ajutine ööbimiskoht, öine peavari) szállás, éjszakai szállásöömaja küsima v paluma szállást kér; jäi tuttavate juurde öömajale ismerősöknél maradt éjszakára; oli minu juures öömajal nálam éjszakázott


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur