[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 40 artiklit

auk <'auk augu 'auku 'auku, 'auku[de 'auku[sid_&_'auk/e 22 s> lyuk; (ava) nyílás; (maa sees) gödör; (sissevajunud koht) mélyedésväike auk gödröcske; rebase auk a róka lyuka; aknaauk ablaknyílás; hundiauk farkasverem; unkaauk padláslyuk; võtmeauk kulcslyuk; auke lööma lyukaszt; auku puurima lyukat fúr; auku jäässe raiuma léket vág a jégen; auku kaevama kiássa a gödröt; auku vajuma beesik; auku kinni nõeluma befoltozza a lyukat; sukas on auk lyuk van a harisnyáján; tee on auke täis lyukas az út; kes teisele auku kaevab, see ise sisse kukub aki másnak vermet ás, maga esik bele; a saját csapdájába esik; kellelegi auku pähe rääkima lyukat beszél vkinek a hasába; üks räägib aiast, teine aia august egy cigány, egy király; két/más malomban őrölnek; ka veetilk uuristab kivi sisse augu lassú víz partot mos

gaasitorbik <+torbik torbiku torbiku[t -, torbiku[te torbiku[id 02 s> gázálarcgaasitorbikut pähe panema felvenni a gázálarcot

hakkama <h'akka[ma haka[ta h'akka[b haka[tud 29 v>
1. (ka impersonaalselt) (alustama) belekezd, szegődik, megy, lesz, lát, kezd, kel, felcsapható, felcsap, eredendő, ered, elmegyhakkas laulma énekelni kezdett; hakkab kahutama fagyni kezd; hakkab valgeks minema virrad, világosodik; on aeg tööle hakata ideje munkához látni; ma hakkan nüüd minema indulok; hakkas vihma sadama esni kezdett; kõik hakkab sellest, et ... minden ott kezdődik, hogy...; koosolek hakkab kell kolm az értekezlet háromkor kezdődik; tal hakkas halb rosszul lett; pea hakkas valutama elkezdett fájni a feje; meil hakkas häbi szégyelltük magunkat; mul hakkas hirm félni kezdtem; haigel hakkab parem a beteg jobban lett; vend hakkab autojuhiks a bátyám / az öcsém gépkocsivezető lesz
2. (mõjuma) ♦ hea sõna tema peale ei hakka nem fog rajta a jó szó; hele valgus hakkab silmadele az erős fény bántja a szemem; külm hakkas sõrmedesse megcsípte a hideg az ujjaimat; suits hakkas ninna megcsapott a füst; vein hakkas pähe a bor a fejembe szállt
3. (teistele kanduma) átragad, megfertőzema ärevus hakkas lastessegi az anya idegessége átragadt a gyerekekre is; tema elurõõm hakkas minussegi megfertőzött életörömével
4. (kinni võtma v haarama) belekap, odakap, bekapkoer hakkas hammastega püksisäärde a kutya belekapott a nadrág szárába; leek hakkas kuiva puusse a láng belekapott a száraz fába; kala hakkas õnge a hal bekapta a csalit; puder on põhja hakanud odakapott a kása
5. kõnek (sobima) jól állroosa värv hakkab sulle jól áll neked a rózsaszín; see soeng mulle ei hakka nem áll jól nekem ez a frizura

kaabu <kaabu kaabu kaabu[t -, kaabu[de kaabu[sid 16 s> férfikalapmust kaabu fekete kalap; silinderkaabu kürtőkalap, cilinder; viltkaabu nemezkalap; õlgkaabu zsirardi, szalmakalap; kaabuga mees kalapos férfi; kaabut kandma kalapot hord; kaabut pähe panema felteszi a kalapot (a fejére); kaabut peast võtma kalapot levesz; kaabu peas kalappal a fején; kaabut kergitama megemeli a kalapját

kaeratorp <+t'orp torba t'orpa t'orpa, t'orpa[de t'orpa[sid_&_t'orp/i 22 s> (hobuse peakott) zabos tarisznya, zabostarisznyahobusele seoti kaeratorp pähe a zabos tarisznyát a ló nyakába kötötték

keerama <k'eera[ma keera[ta k'eera[b keera[tud 29 v>
1. (ümber telje, keskpunkti) forgat, megforgat, elfordít, teker, csavar, sodor, felfordít, megfordít; (kummuli, teist külge) fordulratast keerama forgatja a kereket; võtit lukus keerama elfordítja a kulcsot a zárban; ust lukku keerama bezárja az ajtót; raadiot mängima keerama bekapcsolja a rdiót; kella üles keerama felhúzza az órát; laualampi tuleb uus pirn keerata új izzót kell tekerni az asztali lámpába; keerasin pudelil korgi pealt letekertem az üvegről a kupakot; keerasin pannkookidel teise külje megfordítottam a palacsintákat; keerasin ämbri kummuli felfordítottam a vödröt; keera nägu akna poole fordítsd az arcod az ablak felé; ta keeras näo kõrvale elfordította az arcát; keerasin talle selja hátat fordítottam neki; keeras end kõhuli hasra fordult; haige keerati teisele küljele a beteget a másik oldalára fordították; magaja keerab end voodis küljelt küljele az alvó egyik oldaláról a másikra fordul az ágyban, az alvó forgolódik az ágyban; lapsed keerasid toa segamini v pahupidi kõnek a gyerekek felfordították a szobát; kellelegi käkki keerama borsot tör vkinek az orra alá, kellemetlenkedik; ümber sõrme keerama az ujja köré csavarja; kedagi ümber sõrme keerama vkit az ujja köré csavar/teker; vinti üle keerama túlfeszíti a húrt
2. (kokku rullima, rõngasse painutama) felteker, felcsavar; (millegi sisse mähkima v pakkima) begöngyöl, bugyolál, betekerpaberit rulli keerama feltekeri a papírt; vaipa rulli keerama felcsavarja a szőnyeget; salli ümber kaela keerama nyaka köré tekeri a sálat; juukseid krunni keerama kontyba tűzi a haját; rulle pähe keerama felcsavarja a haját; ostu paberisse keerama papírba csomagolja a megvásárolt dolgokat; pläru keerama cigarettát sodor; keerasin endale pleedi ümber keha v keha ümber magam köré tekertem a takarót; ema keeras lapse teki sisse az anya takaróba bugyolálta a gyereket; müüja keeras lilled paberisse az eladó papírba csomagolta/tekerte a virágokat; kapsas hakkab pead keerama fejesedik a káposzta; traadist keeratud käevõru drótból tekert karperec; kikki keeratud vuntsid hegyesre pödört bajusz
3. (kahekorra painutama) tűrleheserva kahekorra keerama betűri a lap sarkát; teki äärt madratsi alla keerama a matrac alá tűri a takaró szélét; kellelgi kaela kahekorra keerama kitekeri/kitöri vkinek a nyakát
4. (teist suunda andma) fordít, kanyarodikkeeras auto suurelt teelt külavaheteele lefordult a főútról; öösel keeras tuule lõunasse éjszaka délnek fordult a szél; hommikuks oli ilma teiseks keeranud reggelre megváltozott az idő; keerasin jutu teisale másra fordítottam a szót
5. (oma suunda muutma) fordul, kanyarodikminge otse, ärge teelt kuhugi kõrvale keerake! menjenek egyenesen, ne forduljanak le az útról!; keerake vasakule! forduljon6forduljanak balra!; keerasin ümber nurga befordultam a sarkon; teekäijad keerasid maanteeäärsesse majja jooma az utazók betértek az országút melletti házba inni; keerasime tuldud teed tagasi visszafordultam; auto keeras metsateele az autó az erdei útra kanyarodott; tee keeras paremale az út jobbra kanyarodott; ilm keeras vihmale esőre fordult az idő
6. kõnek (virutama, äigama, lööma) üt, behúz, odavágvaat kui keeran sulle ribide vahele! mindjárt behúzok neked egyet!, ej, ha oldalba váglak!
7. kõnek (iiveldustunde kohta) felfordulmul hakkas sees keerama felfordult a gyomrom

kihutama <kihuta[ma kihuta[da kihuta[b kihuta[tud 27 v>
1. (kiiresti sõitma, tormama) száguld; (kohale) robogmaanteel kihutavad autod autók száguldnak az országúton; kiirabi kihutas sündmuskohale a mentők a helyszínre robogtak; nafta- ja toorainehinnad kihutavad ülespoole az olaj- és nyersanyagárak vágtában növekednek; pilved kihutasid Kuu ees felhők száguldoztak a hold előtt
2. (kuskilt ära ajama, kupatama) kiűz, kiszorítvälisajakirjanikud kihutati riigist välja a külföldi újságírókat kiűzték az országból
3. (tagant sundima, ajendama) sürget; (ässitama, õhutama) bujtogat, felbujtma ei kihutaks sind tagant, kui tähtaeg ei läheneks nem sürgetnélek, ha a határidő nem közelednék; kuriteole kihutama bűncselekményekre felbujt
4. kõnek (virutama, lööma) repítkellelegi kuuli pähe kihutama golyót repít/röpít vkinek a fejébe

kuul <k'uul kuuli k'uuli k'uuli, k'uuli[de k'uuli[sid_&_k'uul/e 22 s>
1. (kerakujuline ese) golyó; sport (heitevahend); aj, sõj (suurtüki-) golyókeeglikuul tekegolyó; klaaskuul üveggolyó; piljardikuul biliárdgolyó; kuuli tõukama sport súlyt lök
2. (padruni osa) golyókahurikuul ágyúgolyó; lumekuul hógolyó; püssikuul puskagolyó; kellelegi kuuli pähe kihutama golyót repít/röpít vkinek a fejébe; kiire nagu püssikuul/kahurikuul mintha puskából lőtték volna ki
■LS: kuuli+kuulihaav lőtt seb; kuulirahe piltl golyózápor

kübar <kübar kübara kübara[t -, kübara[te kübara[id 02 s>
1. (peakate) kalaplaiaääreline v laia äärega kübar széles karimájú kalap; sulgkübar, sulgedega kübar tollas kalap; viltkübar, vildist kübar filckalap, nemezből készült kalap, nemezkalap; õlgkübar szalmakalap, panamakalap; naiste kübar női kalap; kübarat kandma kalapot visel; paneb kübara pähe fejébe teszi a kalapot; kergitab tervituseks kübarat megemeli a kalapját
2. (seenel) gombakalap
■LS: kübara+ (peakatte kohta) ♦ kübarakarp, kübarakartong kalapdoboz; kübaramood kalapdivat; kübarapael kalapzsinór; kübarategija kalapos, kalapkészítő; kübaratrikk piltl mesterhármas; kübaraäri kalaposüzlet
kübara+ (seene kohta)

lokk1 <l'okk loki l'okki l'okki, l'okki[de l'okki[sid_&_l'okk/e 22 s> (kihar) tincs, lokni; (lokkis juuksesalk) (haj)fürt; (lokkis juuksed) göndör hajpüsilokk tartós hullám; laskis endale lokid [pähe] teha daueroltatott

lööma <l'öö[ma l'üü[a l'öö[b l'öö[dud, l'õ[i löö[ge lüü[akse 38 v>
1. (lööki andma, löökidega mingisse seisundisse viima, kuhugi suunama) (meg)üt, (meg)ver, ráüt, ráver, rácsap, (oda)csap, odavágrusikaga lööma öklöz, ököllel üt; haamriga lööma kalapácsol, kalapál; näkku lööma pofon/arcul üt; klaase kokku lööma koccint; pead ära lööma millegi vastu beveri a fejét vmibe; lõi palli väravasse bevágta a labdát a kapuba, kapura szúrta a labdát; kedagi pähe lööma fejbe vág vkit; kõhtu lööma kedagi gyomorszájon vág vkit; naela seina lööma beveri a szöget a falba; välku lööma villámlik; välk lõi puusse belecsapott a villám a fába; katki lööma eltör; lõi hambad leiva sisse beleharapott a kenyérbe; noaga lööma kedagi megszúr vkit késsel; pitsatit paberile lööma ráüti a pecsétet a papírra; käsi kokku lööma összecsapja a kezét; risti lööma keresztre feszít; vastu lööma visszaüt; rüütliks lööma lovaggá üt; süda lööb dobog a szív; akent sisse lööma beveri az ablakot; kellegagi kätt lööma markába csap vkinek
2. (heli tekitades) üttrummi lööma dobol, veri a dobot; kella lööma harangoz, meghúzza a harangot; kell lõi kuus hatot ütött az óra
3. (paiskuma) ♦ lained löövad randa a hullámok a partot csapkodják
4. piltl (purustavat hoopi andma, purustama) megdönt; (võitma, võitu saavutama) legyőz, megdöntvaenlast lööma legyőzi az ellenfelét; lüüa saama vereséget szenved; rekordit lööma megdönti a rekordot
5. (otsustavalt, energiliselt midagi tegema, keha v kehaosa asendi järsu muutmise kohta) csapust kinni lööma becsapja/bevágja az ajtót; läikima lööma kifényesít; rusikaga vastu lauda lööma az asztalra csap
6. (midagi hoogsalt tegema) ♦ aega surnuks lööma agyon üti az időt; suuri laineid lööma nagy hullámokat ver; raha laiaks lööma nyakára hág a pénznek
7. (mingisse seisundisse viima, hakkama) ♦ kartma lööma megrémül; araks lööma fél/tart vmitől; kampa lööma kõnek bekapcsolódik vmibe; tal lööb silmist tuld välja az eget is bőgőnek nézi; lained löövad üle pea kokku összecsapnak a feje fölött a hullámok

maalima <m'aali[ma m'aali[da maali[b maali[tud 28 v>
1. (maali looma) (meg)fest, lefestportreed maalima arcképet fest; kuradit seinale maalima (a) falra festi az ördögöt; ei ole hea kuradit seinale maalida nem jó az ördögöt a falra festeni
2. kõnek (värvima) fest; (võõpama, minkima) kifestnägu pähe maalima kifesti magát
3. kõnek (aeglaselt ja hoolikalt v vaevaliselt kirjutama) ír
4. piltl (kujutluspilte looma) fest
■LS: maalimis+maalimispukk festőállvány

mahtuma <m'ahtu[ma m'ahtu[da mahu[b mahu[tud 28 v> (kellele-millele kusagil ruumi olema) (el)fér, ráfér, odafér, befér, belefértaskusse mahtuma elfér zsebben; kapp ei mahu uksest sisse a szekrény nem fér be az ajtón; saali mahub sada inimest a teremben 100 fő fér el; bussi peale mahtuma felfér a buszra; riiete sisse ära mahtuma belefér a ruháiba; kingad ei mahu jalga a cipő nem megy a lábára; mulle ei mahu pähe nem fér a fejembe; häid lambaid mahub palju ühte lauta sok jó ember kis helyen is elfér

mõistus <m'õistus m'õistuse m'õistus[t m'õistus[se, m'õistus[te m'õistus/i_&_m'õistuse[id 11_&_09 s>
1. (aru, arusaamisvõime) ész, értelem, elmeterve v kaine mõistus józan ész; terav mõistus éles ész; mõistust on tal omajagu ő elég értelmes; üle mõistuse käima meghaladja az értelmét; pane oma mõistus tööle!, võta mõistus kokku! térj az eszedre!; kus su mõistus enne oli! hova tetted az eszedet!; tule mõistusele! ne bomolj!; tal on juba mõistus pähe tulnud benőtt már a feje lágya; ta pole mõistuse juures nincs magánál
2. kõnek (teadvus, meelemärkus) eszmélet

määrima <m'ääri[ma m'ääri[da määri[b määri[tud 28 v> (pinnale kandma ja laiali ajama v sisse hõõruma, määret seadmete liikuvate osade vahele viima) bemaszatol, összepiszkol, összejár, zsíroz, rámázol, piszkít, odaken, mocskol, megveszteget, megken, maszatol, lekenyerez, kizsíroz, keneget, ken, besároz, bemázolvõid leivale määrima vajat ken a kenyérre, megkeni a kenyeret vajjal; midagi kellelegi pähe määrima nyakába akaszt vkinek vmit; end kellelegi kaela määrima vkinek a nyakába varrja magát

naps <n'aps napsi n'apsi n'apsi, n'apsi[de n'apsi[sid_&_n'aps/e 22 s; n'aps napsu n'apsu n'apsu, n'apsu[de n'apsu[sid_&_n'aps/e 22 s>
1. interj; adv (annab edasi haaramist vm kiiret liigutust) hopp, hamlapsed pistavad marju naps ja naps suhu a gyerekek ham, bekapják a bogyókat
2. s (kange alkohoolne jook, kärakas) itóka, pálinkakadakanaps borókapálinka; pipranaps percovka; pudel valget napsu v napsi egy üveg lálinka; ta napsi ei pruugi nem iszik alkoholt/pálinkát; naps hakkab pähe fejébe szállt az ital
3. s (napsiklaasitäis sellist alkohoolset jooki) kupica, stampedli, pohárkanaps viina egy kupica pálinka; tegime väikesed napsud megittunk pár pohárkával; võtsime v viskasime paar kiiret napsu felhajtottunk pár kupicával

nui <n'ui nuia n'uia n'uia, n'uia[de n'uia[sid_&_n'ui/e 22 s> aj (sõjanui, kärp) furkósbot, bunkósbot, fütykös; (nuiad) furkósbotok, fütykösök; (malakas) bot; (rammi[mis]-) verőbak, verőkos; (pesu-) mángorló; (pudru-) krumplitörő, burgonyatörő; (puu-, trummi-) dobverő, ütő; (uhmri-) mozsártörő; (väike) bot, pálcasavi tambiti nuiaga tihedaks az agyagot döngölővel tömörítették; perenaine tampis kartulid nuiaga pudruks a gazdasszony összetörte a burgonyát a burgonyatörővel; trummi ja gongi lüüakse nuiaga a dobot dobverővel a gongot gongütővel verik/ütik; pipart peenestatakse väikeses uhmris erilise nuiaga a borsot különleges mozsártörővel, kis mozsárban törik; midagi ei taipa, oleks nagu nuiaga pähe saanud semmit sem ért, mint akit fejbe vertek; kasvõi nui neljaks ha törik, ha szakad

pea2 <p'ea p'ea p'ea[d pä[he, p'ea[de p'ä[id 26 s>
1. (inimese, looma keha osa) fejümar pea kerek fej; suur pea nagy fej; linalakk pea szőke fej; punase peaga naine vörös hajú nő; värvitud peaga festett hajú; palja peaga hajadonfőtt; kaine v targa v selge peaga józan fejjel; purjus peaga részegen; mu pea valutab fáj a fejem; pead kummardama fejet hajt; pead langetama meghajt, lesüti a fejét, lehorgasztja a fejét, lecsüggeszti a fejét; kellelgi pead segi ajama megszédít/elszédít vkit; pead noogutama bólint; tal on kaabu peas kalap van a fejéén; pead murdma töri az agyát; nagu peata kana olyan, mint a kerge birka; peaga vastu seina jooksma fejjel megy a falnak; ta ei ole pea peale kukkunud nem esett a feje lágyára; pead kaotama elveszti a fejét; kellelgi üle pea kasvama a fejére nő vkinek; lained löövad üle pea kokku összecsapnak a feje fölött a hullámok; midagi pea peale pöörama a feje tetejére állít vmit; kõike pea peale pöörama mindent a feje tetejére állít; kellelegi midagi pähe taguma a fejébe ver vkinek vmit; mulle ei mahu pähe nem fér a fejembe; (kellegi) pea suitseb fő vkinek a feje; pead norgu laskma lógatja a fejét; päid (nõupidamiseks) kokku panema összedugják a fejüket; millegi kallal/üle pead murdma töri a fejét vmin; tormab nagu peata kana rohangál/szaladgál, mint a fejetlen csirke; kõrvu pea alla panema kõnek fűbe harap, leteszi a kanalat; pead liiva alla peitma homokba dugja a fejét; pistab pea liiva alla nagu jaanalind homokba dugja a fejét, mint a strucc; varga peas põleb müts akinek vaj van a fején, ne menjen a napra; panen/annan oma pea pandiks, annan selle peale oma pea a nyakamat teszem rá
2. piltl (psüühiliste protsesside ja tunnete asupaigana) fejpeaga poiss tehetséges fiú; ta on kõva peaga nincs sok sütnivalója; mulle tuli mõte pähe eszembe jutott egy gondolat; pähe tuupima bemagol; mu pea ei jaga nem értem; pähe õppima kívülről megtanul; arvutab peast fejben számol, fejszámol; kellelegi auku pähe rääkima lyukat beszél vkinek a hasába; tal on juba mõistus pähe tulnud benőtt már a feje lágya; ta pea lõikab jól forog az esze; peast põrunud a feje lágyára esett
3. piltl (juht, valitseja, eestvedaja, pea- v ninamees) riigipea államfő
4. (miski pead meenutav) fej
5. (sisekohakäänetes rõhutab millegi pea juurde v külge kuulumist) ♦ (kellelgi) ei ole silmi peas nem lát a szemétől; kellelgi tõusevad juuksed peas püsti vkinek minden haja szála az égnek áll/mered
6. kõnek (elatiivis seisundi märkimiseks) ♦ noorest peast fiatal/ifjú éveiben, kölyök koromban; pimedast peast vaktában
■LS: pea+peaehe fejdísz; peahaav fejseb; peahari hajkefe; peakapsas fejes káposzta; pealiigutus fejmozdulat; peanahk fejbőr; peanikutus, peanoogutus fejbiccentés, főhajtás, fejbólintó, fejbólintás; pearinglus szédülés, szédülési roham; pearaputus fejcsóválás; pearätik, pearätt fejkendő; peasalat fejes saláta; peatugi fejtámla; peavangutus fejcsóválás; peavigastus fejsérülés

peas <p'eas adv> vt ka peast, pähe (1), pea2 (2) kívülről

peast <p'east adv> vt ka peas, pähe (1), pea2 (2) kívülről, fejből

pähe <pähe adv, postp>
1. adv fejbepane müts pähe tedd a fejedre a sapkát; vein hakkas pähe a bor fejébe szállt; pähe õppima kívülről megtanul; pähe tuupima (be)magol; kellelegi kuuli pähe kihutama golyót repít/röpít vkinek a fejébe; kellelegi päitseid pähe panema piltl hámba tör vkit; tuhka pähe raputama piltl hamut hint a fejére; sarvi pähe saama piltl szarvakat visel. Vt ka peas, peast
2. postp [gen] (asemel) helyettjõi vett viina pähe vizet ivott pálinka helyett

pähe hakkama elkábíttalle on edu pähe hakanud piltl a siker elkábította; talle on võim pähe hakanud piltl felkapott/felkapaszkodott/felmászott az uborkafára

pähe torkama eszébe ötlik

pähe õppima betanul, kívülről (meg)tanul

päitsed pl <päitse p'äitse päitse[t -, päitse[te p'äitse[id 06 s> (valjad) kötőfékkellelegi päitseid pähe panema piltl hámba tör vkit

pärg <p'ärg pärja p'ärga p'ärga, p'ärga[de p'ärga[sid_&_p'ärg/i 22 s> (vanik, rõngakujuline moodustis) koszorúlillepärg virágkoszorú; loorberipärg babérkoszorú; magus pärg kalácskoszorú; surnupärg gyászkoszorú; pärjaks punutud sibulad koszorúba font hagyma; pärga punuma koszorút köt; pärga pähe panema koszorút tesz a fejére
■LS: pärg+pärgarter anat koszorúér
pärja+pärjapanek koszorúzás

ristima <r'isti[ma r'isti[da risti[b risti[tud 28 v>
1. relig (kristlikku kogudusse vastuvõtmisel vett pähe piserdama, niiviisi toimides eesnime andma) (meg)kereszteltüdruk ristiti Annaks a lányt Anna névre / Annának keresztelték; kas ma peaksin end ristida laskma? megkeresztelkedjek?
2. ([hüüd]nime andma v panema, kelleks-milleks kutsuma v pidama) (el)keresztelkutsikas ristiti Muriks a kutyakölyköt Murinak keresztelték
■LS: ristimis+ristimissakrament, ristimistalitus keresztség; ristimistunnistus, ristimistäht keresztlevél; ristimisvesi keresztvíz

rätik <rätik rätiku rätiku[t -, rätiku[te rätiku[id 02 s>
1. (rätt pea, kaela, õlgade vm kehaosade katmiseks v kaunistamiseks) kendőlilleline rätik virágos kendő; puusarätik ágyékkendő; siidrätik, siidist rätik selyemkendő; suurrätik, õlarätik vállkendő; rätikut pähe panema kendőt köt a fejére; võtab õlgade ümber v õlgadele rätiku vállára teríti kendőjét; nagu punane rätik härjale olyan, mint bikának a vörös posztó; vörös posztó vkinek a szemében
2. (kuivatamiseks v pühkimiseks) kendő, törölköző, törülközőfroteerätik frottír törülköző; köögirätik, nõude[kuivatus]rätik konyharuha, törlőruha; pühkerätik törlőruha; pühkis taldriku rätikuga puhtaks/kuivaks a tányért megtörölte egy kendővel
3. (nina-, taskurätik) zsebkendő
4. (kurnalapina, mähkimisvahendina vm otstarbeks) kendő

rääkima <r'ääki[ma r'ääki[da räägi[b räägi[tud 28 v>
1. (kõnelema) beszélvaikselt rääkima halkan beszél; valjusti rääkima hangosan beszél; mikrofoni rääkima mikrofonba beszél; kellestki halba rääkima rosszat mond vkiről; mõttetusi rääkima értelmetlenségeket/badarságokat beszél, mindenfélét összebeszél; laps õpib rääkima a gyerek beszélni tanul; räägib aktsendiga akcentussal beszél; omaette rääkima magában beszél; mõistu rääkima talányokban beszél; tõtt rääkima igazat mond; mis sa räägid! ne mondd!, ne beszélj!; kui õigust rääkida, siis ... az igazat megvallva; rääkimata sellest, et … arról nem is beszélve, hogy ...; üks räägib aiast, teine aia august egy cigány, egy király; két/más malomban őrölnek; kedagi pehmeks rääkima vkinek a lelkére beszél; kedagi surnuks rääkima lyukat beszél vkinek a hasába; end tühjaks rääkima kibeszéli a lelkét
2. (mingit keelt v murret oskama v valdama) nyelven/nyelvet/nyelvjárásban beszélräägib eesti keeles v eesti keelt észtül beszél; mis keelt sa räägid? milyen nyelven beszélsz?
3. (midagi käsitlema v teatama, millestki jutustama, vestlema, mingis asjas [ümber] veenma) beszélomavahel v nelja silma all rääkima négy szem közt beszél; läbi rääkima megbeszél, megtárgyal; millest film räägib?, millest filmis räägitakse? miről szól ez a film?; räägitakse, et ... azt mondják, hogy …; kedagi taga rääkima pletykál vkiről; oleme rääkinud! megegyeztünk!; kellelegi auku pähe rääkima lyukat beszél vkinek a hasába
4. kõnek (kokku leppima) megbeszél
5. (kõnet pidama, kõnega esinema) beszédet tart/mond

saama <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37 v>
1. (väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse) (meg)kapsai kirja levelet kapott; laps saab rinda a gyerek szopik; emalt on ta saanud tumedad juuksed a gyerek az anyja sötét haját örökölte; sai koosolekul esimesena sõna az értekezleten elsőnek kapta meg a szót; sai kirjandi eest viie az esszére ötöst kapott; sain esmaabi elsősegélyt kaptam; kust võiks selle kohta infot saada? hol lehet erről információt kapni?; kui aega saan, räägin pikemalt ha lesz időm, bővebben beszélek; maja on odavalt saada a házat olcsón lehet megkapni; seda raamatut ei ole enam ühes[t]ki poes[t] saada ez a könyv egyik boltban se kapható; sain nohu náthás lettem; olen külma saanud megfáztam; terve öö ei saanud ta und egész éjjel nem tudott aludni; sain temalt kuulda, et kõik on hästi läinud hallottam tőle, hogy minden jól sikerült; saime hulga aega oodata, enne kui teised tulid sokat kellett várnunk, mielőtt jöttek a többiek; linn sai sõja ajal kõvasti kannatada a város a háború alatt sokat szenvedett; vanaisa sai sõjas jalast haavata a nagyapa a háborúban megsebesült a lábán; kedagi/midagi kaelast ära saama, kellestki/millestki lahti saama leráz a nyakáról vkit/vmit
2. (hankima, muretsema) szerezkust saaks abilisi? honnan szerezhetnék/szerezzek segédeket?; nad said teise lapse nekik a második gyerekük született; jahimehed olid saanud kaks metssiga a vadászok két vaddisznót lőttek; meie võistkond sai esikoha a csapatunk első helyezést nyert
3. (väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse) tud, képes, sikerülvaevaga sain ülikooli lõpetatud alig tudtam befejezni az egyetemet; ma ei saanud toitu suust alla nem tudtam lenyelni az ételt; sain talle aru pähe panna sikerült észhez térítenem; sügiseks saame majale katuse peale őszre meglesz a ház teteje; selle asja saame joonde ezt a dolgot rendbehozzuk; ei saanud pilli häälde a hangszert nem sikerült felhangolnia; haigus sai mehe pikali a betegség a férfit ágyba döntötte; poiss ei saanud mootorratast käima a fiúnak nem sikerült a motorkerékpárt beindítania; tanu alla saama bekötik a fejét; küll ta veel omad vitsad saab (még) megüti a bokáját; peavõitu saama megüti a főnyereményt; ta sai tünga! ezt jól megszívta!; millestki haisu ninna saama szelét veszi vminek; miski saab katuse alla tető alá kerül vmi
4. (muutuma) lesz, válikta sai kurjaks dühös lett; märkamatult on lapsed suureks saanud a gyerekek észrevétlenül felnőttek; vihm tuleb, saate märjaks! jön az eső, megáztok!; tahaksin temaga tuttavaks saada szeretnék vele megismerkedni; poiss sai viis aastat vanaks v viieseks a fiú öt éves lett; kelleks sa tahad saada? mi akarsz lenni?; sain temaga sõbraks összebarátkoztam vele; Mari saab varsti emaks Mari nemsokára anya lesz; sa võid teiste naerualuseks saada mások előtt nevetségessé válhatsz
5. ([välja] tulema) lesztemast oleks võinud kunstnik saada művész lehetett volna; neist palkidest saab saun ezekből a gerendákból szauna lesz; talvest sai kevad a tél tavaszra fordult; mis siis minust saab? mi lesz belőlem?; remont sai korralik felújítás jól sikerült; kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat tavasszal már négy éve leszünk házasok; kell hakkab kaks saama nemsokára két óra lesz
6. (suutma, võima) tud, képes leszma ei saanud öösel magada nem tudtam éjjel aludni; ära aita, ma saan isegi ne segíts, én is meg tudom csinálni; ta ei saanud tulla nem tudott eljönni; ööbis, kus sai ott éjszakázott, ahol tudott; nii ei saa enam edasi elada így nem lehet tovább élni; ma ei saa sinu eest alla kirjutada nem írhatom alá helyetted
7. (jõudma, pääsema kohta v kohast, teat asendisse, seisundisse, tegevusse vms) ♦ saa siis ilusasti koju! menj szépen haza!; kuidas sa nii äkki siia said? hogy kerültél ilyen hirtelen ide?; ma pole ammu kodukanti saanud régóta nem voltam a szülőhelyemen; isa sai just äsja seitsekümmend täis az apa épp betöltötte a hetvenet; kõigest saab lõpuks himu täis az embernek a végén mindenből elege lesz; buss sai lõpuks liikuma a busz végül el tudott indulni; tehke silmapilk, et minema saate! azonnal tűnjetek el innen!; sain kartulid kooritud meghámoztam a krumplit
8. kõnek (sisult 1. isikut esindavates passiivilausetes) ♦ kõik saab tehtud minden meglesz; suvel sai palju reisitud a nyáron sokat utaztunk; külas sai kõvasti söödud a vendégségben sokat ettünk
9. (püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, möönmist) ♦ saagu mis saab, mina lähen lesz ami lesz, én elmegyek; ta pole targemaks saanud ega saa saamagi nem lett okosabb és nem is lesz
■LS: saamis+saamislugu vmi keletkezésének a története, eredet

sarv <s'arv sarve s'arve s'arve, s'arve[de s'arve[sid_&_s'arv/i 22 s>
1. (loomal) agancs, szarvsarvi ajama agancsát hullatja; jahimaja seinu kaunistasid hiigelsuured sarved a vadászlak falát hatalmas agancsok díszítették; ta jutul pole saba ega sarvi beszédének nincs se sava se borsa; ei saba ega sarvi se füle, se farka; koos saba ja sarvedega piltl szőröstül-bőröstül; härjal sarvist kinni haarama megfogja az eke szarvát; kellelegi (pildistamisel) sarvi tegema szamárfület mutat vkinek; mehele sarvi tegema rhvk felszarvazza a férjét; sarvi pähe saama rhvk szarvakat visel/hord; sarvi maha jooksma rhvk letöri a szarvát; meest sõnast, härga sarvist piltl madarat tolláról, embert barátjáról
2. (sarvest v sarve meenutav ese) kürtjahisarv vadászkürt; joogisarv szaru; sarve puhuma kürtöt fúj; sarvest jooma szaruból iszik
3. muus kürt
■LS: sarv+sarvaine szaru; sarvkamm szarufésű; sarvkiht szaruhártya; sarvloomad szarvasfélék
sarve+sarvesai kifli

sähvama <s'ähva[ma sähva[ta s'ähva[b sähva[tud 29 v>
1. (midagi järsku ja teravalt ütlema, nähvama) visszavág, replikázik
2. (järsku lööma, äigama) odacsap, odaüt
3. (välgatama, sähvatama) átcikázik
4. (järsku meelde tulema, pähe torgatama) (be)villan, átcikáziküks mõte sulle sähvas talle pähe átcikázott az agyán egy gondolat

sähvatama <sähvata[ma sähvata[da sähvata[b sähvata[tud 27 v>
1. (välgatama) villan, átcikázik(fotoaparaadi) välk sähvatas vaku villant; hetkeks sähvatas ta pilk minu suunas egy pillanatra tekintete rám villant
2. (järsku meelde tulema, pähe torgatama) (át)villanhulljulge mõte sähvatas ta peast läbi vakmerő gondolat villant fejébe

taguma <tagu[ma tagu[da t'ao[b t'ao[tud 28 v>
1. (lööma) ver; (nüpeldama) püföltaob rusikaga vastu lauda az öklével veri az asztalt; taob rusikaga vastu ust az öklével veri az ajtót; peaga v pead vastu maad taguma a padlóhoz üti a fejét; vihm taob vastu akent az eső veri az ablakot
2. (kuuma metalli vasaralöökidega töötlema, sepistama) kovácsol, kalapál, ütküünlajalga taguma gyertyatartót kovácsol; siis nad taovad oma mõõgad sahkadeks ja piigid sirpideks kardjaikból ezért kapákat kovacsolnak, lándzsáikból pedig metszőkéseket; vikatit taguma kaszát kalapál; tao rauda, kuni raud on kuum piltl addig üsd a vasat, amíg meleg
3. (hoogsalt, intensiivselt midagi tegema) ver; (mängima) ver; kõnek (meeldejätmist, õppimist tähistavates verbides) verpoisid tagusid vutti a fiúk fociztak; vanamehed taovad kaarte az öregek zsugáznak; trummi taguma veri a dobot; tao see endale pähe! verd ezt a fejedbe!; kellelegi midagi pähe taguma a fejébe ver vkinek vmit; endale vastu rindu taguma veri a mellét
4. (tugevasti tuksuma, pulseerima) kalapál, kalimpál, ver, dobban, zakatol(ta) süda taob kalapál a szíve; meelekohtades taob zakatol a feje; su süda taob nii kiiresti nagyon gyorsan ver a szíved

tuhk <t'uhk tuha t'uhka t'uhka, t'uhka[de t'uhka[sid_&_t'uhk/i 22 s> hamulendtuhk pernye; lõkketuhk a tábortűz hamuja; sigaretituhk a cigaretta hamuja; koldest tuhka välja võtma kiszedi a hamut a kályhából; urn lahkunu tuhaga az urna az elhunyt hamvaival; ta on kadunud nagu tina tuhka mintha elnyelte volna a föld; (keegi/miski on kadunud) nagu tina tuhka se híre, se hamva (vkinek/vminek); kadus kui tina tuhka eltűnt, mint szürke szamár a ködben, eltűnt, mint a kámfor; tuhka pähe raputama hamut hint a fejére; tuha all hõõguv tuli hamu alatt lappangó tűz
■LS: tuha+tuhakarva, tuhakarvaline hamvas, hamuszínű; tuhakiht hamuréteg; tuhaurn halotti urna
tuhk+tuhkblond hamvasszőke; tuhkhall hamuszürke, hamvasszürke; tuhkkuiv csontszáraz; tuhklumi porhó

tuupima <t'uupi[ma t'uupi[da tuubi[b tuubi[tud 28 v>
1. (õppima) bemagol, bebifláz; (hrl mehaaniliselt, nüri kordamisega meelde jätma) telezsúfol
2. (kellelegi midagi õpetama, aina ühte ja sedasama kordama) (be)sulykol, magoltatmida kõike meile koolis tuubiti pähe? miket is magoltattak velünk az iskolában?
3. (tihedalt kuhugi suruma v toppima, täis kiiluma) megtöm, (be)tömködtäistuubitud buss tömött busz
4. (tuupi andma, peksma) elver, megver

tõmbama <t'õmba[ma tõmma[ta t'õmba[b tõmma[tud 29 v>
1. húz; (kuskilt välja, esile võtma v kiskuma) kihúzjoont tõmbama vonalat húz; tõmbab teki üle pea a fülére húzza a takarót; tõmbab paadi kaldale partra húzza a csónakot; tõmbab ukse kinni behúzza az ajtót; tõmbab kõhu sisse behúzza a hasát; tõmbab hädapidurit meghúzza a vészféket; kedagi juustest tõmbama meghúzza vkinek a haját; tõmbab hamba välja kihúzza a fogat; tõmbab vetsus vett lehúzza a vécét; tõmbab kaardipakist kaardi kihúz egy kártyát a pakliból; kedagi käisest tõmbama meghúzza vkinek a ruhaujját; tõmbab suvilasse elektri sisse bevezeti az áramot a nyaralóba; tikku tõmbama gyúfát meggyújt
2. (rütmiliselt tõmmates midagi tegema) húztõmbab aerudega húzza az evezőt; tõmbab tšaardašit mängida csárdást húz
3. (selga, kätte, jalga, pähe panema) felhúz, felvesz; (seljast, käest, jalast, peast võtma) lehúztõmbab kindad kätte felhúzza a kesztyűt; tõmbab sokid jalga felhúzza a zoknit a lábára; tõmbab saapad jalast lehúzza a csizmát a lábáról
4. (märgib asendi v olukorra muutmist v muutumist) húz, húzódikilm tõmbab pilve beborul; tõmba end koomale, ma istun sinu kõrvale! húzódj egy kicsit arrébb, leülök melléd!; tõmbab kulmu[d] kipra v kortsu összeráncolja a szemöldökét; kõuts tõmbas küüru selga macska felgörbítette a hátát; vana foto on kollaseks tõmmanud a régi fotó besárgult; taevas on selgemaks tõmmanud kiderült az ég; tõmbab paar õlut sisse felhajt két sört; tõmbas enda nina korralikult täis jól felöntött a garatra, leissza magát
5. (sissehingamise kohta) (be)szív, elszívtõmbab kopsud õhku täis teleszívja a tüdejét levegővel; hinge tõmbama lélegzik; tõmbab ühe suitsu elszív egy cigarettát; ta tõmbab piipu pipázik; mina ei tõmba nem dohányzom
6. (tuuletõmbuse v õhu liikumise kohta) huzata vanahi tõmbab halvasti rossz huzata van a kemencének; siin tõmbab itt huzat van
7. (mingisse kooslusse, tegevusse kaasa haarama, tähelepanu, huvi äratama) magához vonzmagnet tõmbab rauda [külge] a mágnes magához vonzza a vasat; üritus tõmbab publikut az esemény vonzza a közönséget; mind tõmbab mere äärde engem vonz a tenger
8. (hoogsalt liikuma hakkama, põrutama, kihutama) elhúztõmbame Ameerikasse! húzzunk el Amerikába!; tõmba uttu v lesta v minema! húzz el!
9. kõnek (varastama) ellop; (petma, tüssama, alt tõmbama) becsap, rászedbussis tõmmati mul rahakott ära ellopták a pénztárcámat a buszon; haneks tõmbama átdob, mint szart a palánkon

tõusma <t'õus[ma t'õus[ta tõuse[b t'õus[tud, t'õus[is t'õus[ke 32 v>
1. (ülespoole, kõrgemale liikuma) felmegy; (õhku, lendu) felszállmäkke v mäele tõusma felmászik a hegyre; lennuk tõuseb õhku felszáll a repülőgép; eesriie tõuseb felmegy a függöny; päike tõuseb felkel a nap; kanadega tõusma a tyúkokkal kel; Kristus on üles tõusnud Krisztus feltámadt; viin tõusis pähe v latva {kellele} piltl fejébe szállt a pálinka; jõgi tõusis üle kallaste a folyó kicsapott/kilépett a medréből
2. (püsti tõusma) feláll, felkelvoodist tõusma felkel az ágyból; lauast tõusma feláll az asztaltól; jalule tõusma talpra áll; varvastele tõusma lábujjhegyre áll; tõusis voodist vasaku jalaga piltl bal lábbal kelt fel
3. (määralt, ulatuselt, astmelt, näitajatelt jne suurenema, kasvama, kiirenema) emelkedik, növekszik, fokozódikelatustase tõuseb emelkedik az életszínvonal; hinnad tõusevad az árak emelkednek
4. (tekkima, sündima) keletkezik, támadtorm tõuseb vihar támad; tuul on tõusnud a szél kerekedett
5. (teatud positsiooni saavutama, edenema) (fel)kerül, (fel)juttroonile tõusma trónra kerül
6. (võitlusse astuma, vastu hakkama, üles tõusma) felkelkellegi vastu [üles] tõusma felkel vki ellen

valjad pl <valjas v'alja valjas[t -, valjas[te v'alja[id 07 s> (hobusele pähe pandav rake) kantárpaneb hobusele valjad pähe kantárt tesz/húz a ló fejére; hobusel on valjad peas kantár van a lovon

võim <v'õim võimu v'õimu v'õimu, v'õimu[de v'õimu[sid_&_v'õim/e 22 s> (õigus ja võimalus valitseda v käsutada kedagi) felsőbbség, uralom, hatalomseadusandlik võim törvényhozás, törvényhozó hatalom; täidesaatev võim végrehajtó hatalom; talle on võim pähe hakanud felkapaszkodott az uborkafára
■LS: võimu+võimuahne uralomra vágyó; võimuhaaramine hatalomátvétel; võimuhimuline uralomra vágyó; võimuiha hatalomvágy, hatalmi vágy, uralomvágy; võimupädevus hatáskör; võimuvõitlus hatalmi harc


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur