[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 128 artiklit

amet <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id 02 s>
1. (teenistus-, töökoht) foglalkozás, hivatás, tiszt; (elukutse) szakmapresidendiamet elnöki tiszt; ameti poolest v ametilt rätsep szakmája (szerint) szabó; ameti tõttu hivatalból; ametit õppima vmilyen szakmát tanul; mingit ametit pidama vmilyen foglalkozást/hivatást űz; ametisse astuma v asuma hivatalba lép; ameti poolest hivatalból; kedagi mingisse ametisse määrama vkit kinevez vminek/vmivé; ametist vabastama elbocsát a szolgálatból; ametist vallandama hivatalból elbocsát; ametist lahkuma megválik a munkájától
2. (tegevus, töö) munka
3. (asutus) hivatalmaksuamet adóhivatal; patendiamet szabadalmi hivatal; perekonnaseisuamet anyakönyvi hivatal; politseiamet rendőrségi hivatal; tolliamet vámhivatal
■LS: ameti+ametialandus visszaminősítés; ametiaste rang, hivatali pozíció; ametiasutus közintézmény, hatóság; ametiauto szolgálati jármű, cégautó; ametiisik hivatalos személy, hatósági közeg; ametikandja tisztségviselő; ametikohustus hivatali kötelesség; ametikorter szolgálati lakás; ametikäik elintéznivaló, hivatali bejárat, színészbejáró; ametinimetus hivatali rang, hivatali cím; ametioskus szaktudás, szakképzettség; ametipost poszt; ametiredel ranglétra; ametireis szolgálati út, kiküldetés; ametiriietus egyenruha; ametiruum szolgálati helyiség; ametisaladus szakmai titok, hivatali titok; ametiseisund jogállás; ametivõimud hatóságok; ametivanne hivatali eskü, szolgálati eskü

arvama <'arva[ma arva[ta 'arva[b arva[tud 29 v>
1. (tõenäoseks v usutavaks pidama, mõtlema, oletama) vél, hisz, gondolarvan, et ta eksib szerintem ő téved; arvan, et tal on õigus szerintem igaza van; mida v mis teie arvate? mi a véleménye?; minu arvates azt hiszem, véleményem szerint, szerintem, nézetem szerint
2. (pidama kelleks-milleks, missuguseks) képzelkeda sa arvad end olevat? minek képzeled magad?
3. (ära arvama, mõistatama) kitalálarva, mis see on találj ki, mi ez?

arve <arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id 06 s>
1. számlatasutud arve kifizetett/kiegyenlített számla; tasumata arve kifizetetlen számla; elektriarve villanyszámla; gaasiarve gázszámla; arvega ostma számlára vásárol vmit; arvet tasuma v maksma kifizeti a számlát; palun arve! kérem a számlát!; külma arvet tegema angolosan távozik
2. (konto) számla, kontójooksev arve folyószámla; arveldusarve maj bankszámla; lõpparve végelszámolás; pangas arvet avama számlát nyit a bankban; midagi kellegi arvele kirjutama vkinek a számlájára ír vmit
3. (arvestus) elszámolásarvet pidama tulude ja kulude üle elszámolást vezet a bevételekről és a kiadásokról; see ei tule arvesse ez nem jön számításba
4. (pl) kõnek (vahekord) számlaarveid klaarima v õiendama {kellega} rendezi a számláját vkivel

dieet <di'eet dieedi di'eeti di'eeti, di'eeti[de di'eeti[sid_&_di'eet/e 22 s> (ravitoitumine) diéta, étrend, fogyókúraprofülaktiline dieet profilaktikus étrend; absoluutdieet, absoluutne dieet abszolút étrend; vaegkalordieet, vaegkaloriline dieet gyenge kalóriatartalmú étrend; dieeti pidama diétázik, diétát tart; {kellele} dieeti määrama diétát előír

duell <du'ell duelli du'elli du'elli, du'elli[de du'elli[sid_&_du'ell/e 22 s> (kahevõitlus) párbajsõnaduell szópárbaj; duellile kutsuma párbajra hív ki; duelli pidama párbajt vív, párbajozik

eestpalve <+palve p'alve palve[t -, palve[te p'alve[id 06 s> relig közbenjáró imaeestpalvet pidama elmondja a közbenjáró imáját

elatama <elata[ma elata[da elata[b elata[tud 27 v> (ülal pidama) eltart, fenntartoma perekonda elatama fenntartja a családját; elatab end käsitööst kézimunkából tartja fenn magát

elatuma <elatu[ma elatu[da elatu[b elatu[tud 27 v> (end ülal pidama) él, megéloma tööst elatuma a saját munkájából él

etikett <etik'ett etiketi etik'etti etik'etti, etik'etti[de etik'etti[sid_&_etik'ett/e 22 s>
1. (märgis, nimesedel tootel) címke, etikettpudelietikett a palack címkéje; tikutoosietikett gyufacímke
2. (käitumisreeglid) etikettetiketist kinni pidama betartja az etikettet

ettekanne <+kanne k'ande kanne[t -, kanne[te k'ande[id 06 s>
1. (esitamine, esitus) előadásettekannet pidama előadást tart
2. (ametlik teade kõrgemale instantsile) jelentéssuuline ettekanne szóbeli jelentés

ettekirjutus <+kirjutus kirjutuse kirjutus[t kirjutus[se, kirjutus[te kirjutus/i 11 s> előírás, utasítás, rendeletarsti ettekirjutusi täitma orvosi előírásokra tartózkodik; {kelle} ettekirjutustest kinni pidama megtartja az előírást

fetišeerima <fetiš'eeri[ma fetiš'eeri[da fetišeeri[b fetišeeri[tud 28 v> (fetišiks tegema v pidama) fetisizálfetišeerima minevikku a múltat fetisizálja

hammas <hammas h'amba hammas[t -, hammas[te h'amba[id 07 s>
1. (inimesel, loomal) foghaige hammas beteg fog, rossz fog; alumine hammas alsó fog; esihammas frontfog; jäävhammas maradó fog; kunsthammas műfog; lõikehammas metszőfog; piimahammas tejfog; purihammas őrlőfog; kõnek zápfog; silmahammas szemfog; tagahammas, tagumine hammas hátsó fog; tarkushammas bölcsességfog; ülahammas, ülemine hammas felső fog; hammas pakitseb v tuikab fáj a foga; hammas valutab fáj a foga; hammas tuli suust ära kiesett a(z egyik) foga; hammas on lahti v logiseb meglazul egy fog; lapsel tulevad hambad fogzik a baba; hambale krooni panema korona felhelyezése a fogra; hambaid pesema fogat mos; hammast plommima v plombeerima betömi a fogat; hammast puurima fogat fúr; hammast suretama kiöli a fogideget; hammast välja tõmbama fogat kihúz; hambaid krigistama csikorgatja a fogát; läbi hammaste sisistama a foga között (beszél); hambaid torkima a fogát piszkálja; hammaste eest hoolitsema ápolja a fogát; hammastega kinni haarama fogaival megragad; koer ajas hambad irevile a kutya vicsorog; hambad on kirsisöömisest hellad a meggy elvásolta a fogam; taat võttis piibu hambust az öreg kivette szájából a pipát; mul on hambas auk lyukas a fogam; mul oli hammas verel just selle järele éppen erre fájt a fogam; hammas on verel kellegi/millegi järele fáj/vásik a foga vkire/vmire; hambaid näitama kimutatja a foga fehér(j)ét; keelt hammaste taga pidama féken tartja a nyelvét; keelt hammaste taga hoidma befogja/tartja a száját; ihub hammast kellegi/millegi peale feni a fogát vkire/vmire; millegi peale hammast ihuma vásik a foga vmire; silm silma, hammas hamba vastu szemet szemért, fogat fogért; hammas hamba vastu szeget szeggel; küünte-hammastega kinni hoidma foggal-körömmel védekezik; hambaid varna panema beadja a kulcsot
2. tehn (sael, hammasrattal) fogsaehammas fűrészfog; sael on teravad hambad a fűrész fogai élesek; hammasratta hambad on kulunud elkoptak a fogaskerék fogai
■LS: hamba+hambajuur anat foggyökér; hambakaar anat fogsor; hambakaaries med fogszuvasodás; hambakael anat fognyak; hambakivi med fogkő; hambakivi eemaldama eltávolítja a fogkövet; hambakaitsed sport fogvédő; hambakroon anat fogkorona; hambaniit fogselyem; hambaork fogpiszkáló, fogvájó; hambaplomm fogtömés; hambakliinik fogászat; hambapulber fogpor; hambapõletik med foggyulladás; hambasäsi anat fogbél; hambatehnik fogász, fogtechnikus; hambatsement anat, med fogcement; hambavaap anat fogzománc; hambavahetus fogváltás
hammas+hammasajam tehn hajtómű; hammashäälik keel dentális hang; hammaskett tehn fogas hajtólánc; hammasraudtee tehn fogaskerekű vasút; hammassidur tehn fogaskuplung; hammasvaalalised zool (Odontoceti) fogascetek; hammasvõll tehn fogastengely

hoidma <h'oid[ma h'oid[a hoia[b h'oi[tud, h'oid[is h'oid[ke 34 v>
1. (millest-kellest kinni pidama, haardes pidama) dajkál, tart, tárol, őrizkedik, őriz, megtart, megőriz, kitart, kímél, fog, fenntartraamatut käes hoidma kezében tartja a könyvet
2. (ülal hoidma) megőriz, fenntarttervist hoidma vigyáz az egészségére; saladust hoidma titkot tart; distantsi hoidma távolságot tart; oma asju hoidma vigyáz a dolgaira; oma väärikust hoidma megőrzi méltóságát; küpsised hoiame õhtuks elteszi a kekszet estére; toas oli pime, sest hoiti küünlaid a szobában sötét volt, spóroltak a gyertyával; oma nahka hoidma félti az irháját, félti a bőrét
3. (tõkestama, pidurdama, ebasoovitavat vältima) visszatartnaeru hoidma visszatartja a nevetést; ma ei suutnud pisaraid hoida nem tudtam visszatartani a könnyeimet; sool hoiab toiduaineid riknemast a só nem engedi megromlani az ételt
4. (hoolitsema, järele valvama) ♦ last hoidma vigyáz a gyerekre; karja hoidma nyájat őriz; kedagi/midagi hoidma nagu silmatera úgy vigyáz vkire/vmire, mint a szeme fényére/világára; hoiab teda nagu oma silmatera úgy félti, mint a szeme világát
5. (seisundi, asendi puhul) ♦ hoidke vasakule tartson balra

idealiseerima <idealis'eeri[ma idealis'eeri[da idealiseeri[b idealiseeri[tud 28 v> (tegelikust paremaks pidama) eszményít, idealizálminevikku idealiseerima idealizálja a múltat; ta idealiseerib oma meest idealizálja a férjét; idealiseeritud tegelane idealizált karakter

ilutsema <ilutse[ma ilutse[da ilutse[b ilutse[tud 27 v>
1. (rõõmu tundma, lusti pidama) vigad, örülsüda ilutseb örül a szívem
2. (ilusana silma paistma); iroon (toretsema) tetszeleglaual ilutsesid vanaaegsed tassid régimódi csészék tetszelegnek az asztalon; vihikus ilutsesid ainult kahed a füzetben csak kettesek tetszelegnek

jaht1 <j'aht jahi j'ahti j'ahti, j'ahti[de j'ahti[sid_&_j'aht/e 22 s>
1. (jahipidamine, küttimine) vadászat, vitorlás, hajszaajujaht hajtóvadászat; hundijaht farkasvadászat; hülgejaht fókavadászat; jänesejaht nyúlvadászat; karujaht medvevadászat; lõvijaht oroszlánvadászat; pardijaht kacsavadászat; peibutusjaht csalogatós vadászat; pistrikujaht solymászat; rebasejaht rókavadászat; jahil käima vadászik; jahile minema vadászatra indul/megy, vadászni megy; jahil olema vadászik; jahilt saabuma v koju tulema megjön/haza ér a vadászatból; karule jahti pidama medvére vadászik; kass peab hiirtele jahti a macska egerekre vadászik; kurjategijale jahti pidama piltl gonoszetvőre vadászik
2. piltl (tegutsemine millegi kättevõitmiseks) vadászat, hajhászatkasumijaht nyereségvadászat; kullajaht arany hajhászás; kuulsusejaht hírnév-hajhászás; medalijaht éremhajhászás; uudisejaht hír-hajhászás; õnnejaht boldogság-hajhászat; uudistele jahti pidama vadászik a hírekre; seelikukandjatele jahti pidama szoknyvadászat
3. kõnek (jändamine, sekeldamine) bajlódás, bajküll on selle asjaga jahti van baj ezzel a dologgal; oli mul kogu seda jahti tarvis! kellett nekem ez a sok baj!
■LS: jahi+jahiaeg vadászati idő, vadászidény; jahiala vadászterület; jahieeskirjad vadászati szabályzat; jahifauna vadászati fauna; jahiharuldus vadászritkaság; jahihooaeg vadászidény, vadászévad; jahijutt vadásztörténet; jahijärelevalve vadászati felügyelet; jahikaaslane vadásztárs, vadászcimbora; jahikalender vadászati naptár; jahikeeld vadászati tilalom; jahikirg vadászszenvedély; jahikoer vadászkutya, vadászkopó; jahikott vadásztáska; jahilind szárnyasvad; jahiloom vad; jahiloss vadászkastély; jahiluba vadászengedély, vadászati engedély; jahilugu vadászhistória; jahimaja vadászház; jahimajand vadészfarm; jahinuga vadászkés, vadásztőr; jahipasun vadászkürt; jahipaun vadásztarisznya; jahipiirkond vadászkerület; jahipilet vadászbérlet; jahipüss vadászpuska; jahiretk vadászkirándulás; jahisaapad vadászcsizma; jahisaak zsákmány, vadászzsákmány; jahisarv vadászkürt; jahiseadus vadásztörvény; jahiselts vadásztársaság; jahiseltskond vadásztársaság; jahisport sportvadászat; jahitarbed vadászkellék; jahitrofeed vadásztrófea; jahiuluk vad; jahivarustus vadászfelszerelés; jahiõnn vadászszerencse; jahiülikond vadászöltözet

jahtima <j'ahti[ma j'ahti[da jahi[b jahi[tud 28 v>
1. (jahti pidama, küttima) hajszol, vadászikjäneseid jahtima nyulakra vadászik; metsloomi ja linde jahtima vadállatokra és madarakra vadászik; kass jahtis hiiri a macska egerekre vadászott; ristleja jahtis vastase allveelaevu a cirkáló ellenséges tengeralattjárókra vadászott
2. piltl (millegi kättesaamiseks tegutsema) vadászikharuldasi raamatuid jahtima ritka könyvekre vadászik; kaasavara jahtima hozományvadász; rekordeid jahtima rekordhajhász; tüdrukuid jahtima szoknyavadász; pool tundi jahtisin taksot fél órát vadásztam taxira
3. kõnek (jändama, sekeldama) bajlódikjahtis terve päeva mootoriga egész nap a motorral bajlódott; pole mul aega sinuga jahtida nincs időm veled bajlódni

jumalateenistus <+teenistus teenistuse teenistus[t teenistus[se, teenistus[te teenistus/i 11 s> relig istentisztelet, misepäevane jumalateenistus nappali istentisztelet; pidulik jumalateenistus ünnepi istentisztelet/mise; hommikujumalateenistus reggeli istentisztelet; jõulujumalateenistus karácsonyi istentisztelet/mise; leinajumalateenistus gyászmise; lihavõttejumalateenistus húsvéti mise/istentisztelet; mälestusjumalateenistus megemlékező istentisztelet; tänujumalateenistus hálaadó istentisztelet; õhtujumalateenistus esti istentisztelet; jumalateenistust pidama istentiszteletet tart

jutlus <j'utlus j'utluse j'utlus[t j'utlus[se, j'utlus[te j'utlus/i_&_j'utluse[id 11_&_09 s>
1. relig igehirdetés, szentbeszéd, prédikációpühapäevajutlus vasárnapi prédikáció; mäejutlus hegyi beszéd; jutlust pidama prédikál, szentbeszédet mond, prédikációt mond/tart; kogudus kuulab jutlust a gyülekezet hallgatja a prédikációt
2. piltl (manitsus) prédikáció, intelem ♦ {kellele} pikka jutlust pidama hosszú prédikációt tart; ära mulle jutlust pea, tean ise, mida teen ne tarts nekem prédikációt, magam is tudom, mit csinálok

juurdlema <j'uurdle[ma juurel[da j'uurdle[b juurel[dud 30 v>
1. (pingsalt mõtlema v aru pidama) fontolgat, vizsgálódik, töpreng, rágódikeluprobleemide üle juurdlema az élet gondjain rágódik; asjaolude üle juurdlema a körülményeken töpreng; juurdlesin ta käitumise üle eltöprengtem a viselkedésén; juurdlev loomus töprengő természet; juurdlev mõistus vizsgálódó elme; juurdlev pilk érdeklődő pillantás, vizsgálódó tekintet
2. jur (juurdlust toimetama) nyomozni

jõul <j'õul jõulu j'õulu j'õulu, j'õulu[de j'õulu[sid_&_j'õul/e 22 s (hrl pl)>
1. (25.--27. detsembrini Kristuse sünnipäevana peetav püha) karácsonyjõuluks, jõuludeks karácsonyra; jõulu[de] esimene püha karácsony első napja; jõulusid v jõule pidama megünnepli a karácsonyt; möödunud jõulu[de] ajal tavaly karácsonykor; häid jõule v jõulusid! kellemes karácsonyt!
2. (21. dets -- 7. jaan talvise pööripäeva tähistamine) téli napfordulójõulu[de] ajal karácsonykor
■LS: jõulu+ (Kristuse sünnipäevaga seotud) ♦ jõuluehe karácsonyfadísz; jõuluevangeelium relig karácsonyi evangálium; jõuluilm karácsonyi időjárás; jõulujumalateenistus relig karácsonyi istentisztelet; jõulujutlus relig karácsonyi prédikáció; jõulukaart karácsonyi képeslap; jõulukink, jõulukingitus angyalfia, karácsonyi ajándék; jõulukroon etn karácsonyi korona (szalmából vagy nádból készült felfüggeszthető dísz); jõulukuusk fenyőfa, karácsonyfa; jõuluküünal karácsonyi gyertya; jõululaat karácsonyi vásár; jõulunädal karácsony hete; jõulurahu karácsonyi béke; jõulusöök, jõulutoit karácsonyzi ételek; jõuluvaheaeg karácsonyi szünet, karácsonyi szünidő; jõuluvorst karácsonyi véreshurka
jõulu+ (talvise pööripäevaga seotud) ♦ jõulukombestik karácsonyi szokások; jõulumängud karácsonyi játékok

jänes <jänes jänese jänes[t -, jänes[te jänese[id 09 s>
1. zool (Lepus) nyúlhalljänes zool (Lepus europaeus) mezei nyúl; valgejänes zool (Lepus timidus) havasi nyúl; jänese saba a nyúl farka; jänestele jahti pidama nyúlra vadászik; arg nagu jänes gyáva, mint a nyúl; lippab nagu jänes fut/szalad, mint a nyúl
2. kõnek (küülik) nyúlkodujänes házinyúl; jäneseid pidama nyulat tart
3. kõnek (jänese- v küülikunahk karusnahana) nyúlbőr
4. piltl (argpüks, pelgur) gyáva nyúl
5. kõnek (piletita sõitja) potyautas
6. kõnek (valges vahus lainehari) tajtékmeri on valgetes jänestes fehéren tajtékzik a tenger
■LS: jänese+jänesejaht vadászat nyúlra; jänesemokk kõnek nyúlszáj, nyúlajak

järjekord <+k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid_&_k'ord/i 22 s>
1. (järgnemise, reastumise kord) rend, sorrend, sorharjumuspärane järjekord a szokásos sorrend; kronoloogiline järjekord időrendi sorrend; tähestikuline järjekord ábécérend, betűrend; pöördjärjekord, vastupidine järjekord fordított sorrend; järjekorras sorjában; järjekorrast kinni pidama betartja a sorrendet
2. (kelle v mille koht mingis reastuses v järjestuses, inimeste rida, kes ootavad midagi) sorpikk järjekord hosszú sor; väljaspool järjekorda soron kívül; järjekorras sorban; järjekorda asuma v võtma beáll a sorba; järjekorras seisma sorban áll; varsti jõuab järjekord minuni hamarosan rám kerül a sor, hamarosan sorra kerülök

kaaluma <k'aalu[ma k'aalu[da kaalu[b kaalu[tud 28 v>
1. (kaalu omama) nyompakk kaalub kolm kilo a csomag három kiló; palju sa kaalud? mennyi a súlyod?
2. (kaalu kindlaks määrama) megmér, lemér; (end) megméri magát; (teatud kogust) kimérjahu kottidesse kaaluma zsákokba méri a lisztet; olukorda põhjalikult kaaluma alaposan mérlegeli a helyzetet; kaalusin kotti kilo suhkrut kimértem egy kiló cukrot a zsákba
3. (raskusega vajutama) nyomraamatud kaalusid riiuli looka meggörbült a könyvek súlya alatt a polc
4. (aru pidama) megfontol <{vmit}> ♦ minden lépését megfontolta ta kaalus iga oma sammu

kahevõitlus <+v'õitlus v'õitluse v'õitlus[t v'õitlus[se, v'õitlus[te v'õitlus/i_&_v'õitluse[id 11_&_09 s>
1. (duell) párbaj, párviadalkahevõitlus püstolitega pisztolyokkal vívott párbaj, pisztolypárbaja; kahevõitlusele kutsuma párbajra hív vkit; kahevõitlust pidama, párbajt vív párbajozik; kahevõitlusel sekundeerima párbajban segédkezik
2. (võitlus, kokkupõrge) párharckahevõitlus kahe kuulsa maletaja vahel a két híres sakkozó párharca

kaitsekõne <+kõne kõne kõne[t k'õnne, kõne[de kõne[sid 16 s> védőbeszédkaitsekõnet pidama jur védőbeszédet tart

kalkun <k'alkun k'alkuni k'alkuni[t -, k'alkuni[te k'alkune[id 02 s> pulykakodukalkun házi pulyka; isakalkun pulykakakas; metskalkun zool (Meleagris gallopavo) vadpulyka; pronkskalkun bronzpulyka; silmikkalkun zool (Agriocharis ocellata) pávaszemes pulyka; kalkuneid kasvatama v pidama pulykát tenyészt; praetud kalkun sült pulyka

kana <kana kana kana -, kana[de kana[sid_&_kan/u 17 s>
1. (kodulind, mitme muu kanalise emaslind) tyúkmust kana fekete tyúk; kirju kana tarka tyúk; hauduja kana kotlóstyúk; hea muneja kana jól/sokat tojó tyúk; poegadega kana tyúkanyó; faasanikana fácántyúk; kodukana (1) házityúk; (2) piltl tyúk; lihakana hústyúk; metsisekana, mõtusekana a fajd tyúkja; kanu kasvatama v pidama tyúkot nevel/tart/tenyészt; kanad kaagutavad v kõõrutavad a tyúkok kotkodácsolnak; kana muneb a tyúk tojik; kana haub [mune] a tyúk kotlik; kanadele meeldib õrrel istuda a tyúkok szeretnek rudakon ülni; kanadega tõusma a tyúkokkal kel; läheb koos kanadega magama piltl a tyúkokkal fekszik (le); tormab nagu peata kana futkos, mint a kerge birka; meil on veel üks kana kitkuda még elintézetlen dolgaink vannak egymással; pime kana leiab ka tera vak tyúk is talál szemet
2. (toiduna) csirkepraetud kana rántott csirke, sült csirke
■LS: kana+kanaaed tyúkudvar; kanafarm tyúkfarm; kanafilee kok csirkefilé; kanakarri kok currys csirkeragú; kanasulg tyúktoll; kanakasvatus tyúktenyésztés; kanarinnafilee kok csirkemellfilé; kanamuna tyúktojás; kanapraad sült csirke; kanapuljong tyúkhúsleves; kanarind med tyúkmell; kanakoib csirkecomb; kanasupp tyúkhúsleves; kanasõnnik tyúkszar

kannatama <kannata[ma kannata[da kannata[b kannata[tud 27 v>
1. (rasket kogema, läbi elama) szenved, megszenvednälga kannatama éhezik; puudust kannatama nélkülöz, ínséget szenved, ínségben sanyarog; valu kannatama szenved a fájdalomtól; kes kannatab, see kaua elab türelem rózsát terem
2. (kahju, viga saama) szenved, megrongálódikkuivuse käes kannatama szenved a szárazságtól; kahju kannatanud isik a kárt elszenvedő személy; mööbel sai transpordi käigus kannatada szállítás közben a bútorok megrongálódtak
3. (taluma, sallima) elvisel; (vastu pidama) kitartkannatan sellegi kuidagi moodi ära ezt is elviselem valahogyan; ta ei kannata tõmbetuult nem képes ellenállni a huzatnak; haige ei kannata transporti a beteg nem tartja ki a szállítást; paber kannatab kõik[e] piltl a papír mindent kibír
4. (kannatlik olema, edasilükkamist võimaldama) tűrkannata pisut! légy türelmes!; asi ei kannata edasilükkamist az ügy nem tűr halasztást

kari2 <kari karja k'arja k'arja, k'arja[de k'arja[sid_&_k'arj/u 24 s>
1. (kariloomad) állatállomány, jószág; (karjatatavad loomad, koos elavate loomade, lindude rühm) csorda, nyáj, falkahanekari libafalka; hobusekari ménes; hundikari farkasfalka; kitsekari (kecske)nyáj; koerakari kutyafalka; lambakari birkanyáj; lehmakari tehéncsorda, gulya; linnukari baromfi; seakari (disznó)konda; tõukari tenyészállomány; veisekari barom, tehéncsorda, gulya, csorda; karja pidama állatokat tart; karja hoidma nyájat őriz; karjas käima bojtárkodik, pásztorkodik
2. (hulk, summ, parv inimesi) falkalastekari egy falka gyerek
■LS: karja+karjafarm szarvasmarhatartó gazdaság, tehenészet; karjakoer pásztorkutya; karjaõu gazdasági udvar

kartoteek <kartot'eek kartoteegi kartot'eeki kartot'eeki, kartot'eeki[de kartot'eeki[sid_&_kartot'eek/e 22 s> (kaartsedelite kogu) kartotéktähestikkartoteek ábécérendes kartoték; kartoteeki pidama kartotékol
■LS: kartoteegi+kartoteegikaart karton; kartoteegikapp kartotékszekrény; kartoteegisedel kartotéklap

kasulik <kasul'ik kasuliku kasul'ikku kasul'ikku, kasulik/e_&_kasul'ikku[de kasul'ikk/e_&_kasul'ikku[sid 25 adj> hasznoskasulik investeering hasznos befektetés; kasulik taim hasznos növény; kasulik koormus tehn hasznos teher/terhelés; tervisele kasulik hasznos az egészségnek; midagi kasulikuks pidama hasznosnak talál vmit; kasulikuks osutuma hasznosnak bizonyul; meeldivat kasulikuga ühendama összeköti a kellemest a hasznossal

kasvatama <kasvata[ma kasvata[da kasvata[b kasvata[tud 27 v>
1. termel, tenyészt, nevel; (taimi viljelema) termel, termeszt; (loomi pidama) tenyészt; (pikaks, suureks kasvada laskma) növeszt; (kasvatust andma, õpetama, suunama) nevelkartulit v kartuleid kasvatama burgonyát termeszt; hobuseid kasvatama lovakat tenyészt; kõhtu kasvatama pocakot ereszt; vaid oma kõhtu kasvatama csak a hasát /háját növeszti; lapsi kasvatama gyermekeket nevel; juukseid kasvatama növeszti a haját
2. (rohkendama, suurendama) növeszt

keel <k'eel keele k'eel[t k'eel[de, keel[te k'eel[i 13 s>
1. (elund, lihasaadus) nyelvpunane keel piros nyelv; lehma keel a tehén nyelve; keelt suust välja ajama kidugja a nyelvét a szájából; keelt näitama kellelegi kinyújtja/kiölti a nyelvét vkire; keelt katki v keelde hammustama a nyelvébe harap; {kellel} on keel ripakil v suust väljas kilóg a nyelve; keelt hammaste taga pidama féken tartja a nyelvét; keelt hammaste taga hoidma befogja/tartja a száját; sellest läheb keel sõlme kibicsaklik tőle az ember nyelve; tal läheb keel sõlme majd kificamodik a nyelve; mul läheb keel sõlme majd kitörik benne a nyelvem; kurjad keeled a rossz nyelvek; kellegi peal/kallal keelt teritama köszörüli vkin a nyelvét; miski on keele peal a nyelvén / nyelve hegyén van vmi; see on mul keelel a nyelvemen van; tal on terav keel éles/csípős nyelve van; keel on vesti peal kilóg a nyelve; oma keelt talitsema vigyáz a nyelvére; keelepaelu valla päästma kinyitja a száját; mis meelel, see keelel ami a szívén, az a száján; millegi järele keelt limpsama mind a tíz ujját megnyalhatja vmi után
2. (suhtlusvahend, väljendusviis) nyelveesti keel észt; ladina keel latin; vanakreeka keel ógörög nyelv; soome-ugri keeled finnugor nyelvek; elavad keeled élő nyelvek; ajalehekeel újságnyelv; ametikeel hivatalos nyelv; argikeel beszélt nyelv; emakeel anyanyelv; kirjakeel irodalmi nyelv; kõnekeel köznyelv; lastekeel gyermeknyelv; luulekeel költői nyelv; maailmakeel világnyelv; oskuskeel szaknyelv; piiblikeel bibliai nyelv; rahvakeel népnyelv; rahvuskeel nemzeti nyelv; riigikeel államnyelv; salakeel titkos nyelv; segakeel keveréknyelv; sihtkeel keel célnyelv; sugulaskeel rokon nyelv; tarbekeel, tavakeel köznyelv; teaduskeel tudományos nyelv; tehiskeel mesterséges nyelv; tänapäevakeel mai nyelv; tänavakeel utca nyelve; töökeel munkanyelv; vahendajakeel keel közvetítő nyelv; vargakeel tolvajnyelv; viipekeel jelnyelv; võõrkeel idegen nyelv; keele struktuur nyelv szerkezete; kellade keel a harangok nyelve; keeli õppima nyelveket tanul; prantsuse keelt oskama tud franciául; võõrkeelt rääkima idegen nyelven beszél; keelt ära õppima megtanulja a nyelvet; eesti keelest vene keelde tõlkima észtről oroszra fordít; raamat ilmus viies keeles a könyv öt nyelven jelent meg; tal on inglise keel suus, ta valdab vabalt inglise keelt folyékonyan beszél angolul
3. (miski keelt meenutav) nyelvlukukeel zárnyelv; tulekeel lángnyelv; saapa keel a bakancs nyelve
4. (pillil, reketil) húrpingul keel feszes húr; keelte kõla a húrok hangja; kitarrikeel gitárhúr
keele+ (elundisse puutuv) ♦ keelejuur anat nyelvgyök; keeleluu nyelvcsont; keelemandel anat nyelvmandula; keeleots nyelvcsúcs; keeleselg anat nyelvhát; keeletipp anat nyelvhegy; keelevähk med nyelvrák
keele+ (suhtlusvahendisse puutuv) ♦ keeleaines[tik] nyelvanyag; keeleala keel nyelvterület; keeleanne nyelvkészség; keeleatlas keel nyelvatlasz; keeleaps nyelvi baki; keelegeograafia keel nyelvföldrajz; keelebarjäär nyelvi korlát, nyelvi akadály; keelejuht nyelvmester, adatközlő; keelekursus nyelvtanfolyam; keelekorraldus keel nyelvművelés; keelenõu helyesírási tanácsadó szolgálat; keelepoliitika nyelvpolitika; keelepraktika nyelvgyakorlás; keeleseadus nyelvtörvény; keelesugulus keel nyelvrokonság; keeletarvitus nyelvhasználat, nyelvszokás; keeleteadus nyelvtudomány, nyelvészet; keeletoimetaja nyelvi lektor; keeletund nyelvóra; keelekümblus bemerítéses nyelvoktatás; keeleuniversaalid keel egyetemes nyelvi sajátosságok; keeletasemeeksam nyelvvizsga; keelevaist nyelvérzék; keeleõpe nyelvtanulás; keeleõpetaja nyelvtanár; keeleõpik nyelvkönyv; keeleõping nyelvtanulás
keelte+keelteanne nyelvtehetség; keeltekool nyelviskola; keelteoskus nyelvtudás

kestma <k'est[ma k'est[a kesta[b keste[tud, k'est[is k'est[ke 34 v>
1. (vältama, jätkuma) tartvahetund kestis kümme minutit a szünet tíz percig tartott; sõit kestab tunni az utazás egy óráig tart; kaua kestma sokáig tart
2. (vastu pidama) eltarttalvemantel kestis kümme aastat tíz esztendeig eltartott a téli kabátja

kihlus <k'ihlus k'ihluse k'ihlus[t k'ihlus[se, k'ihlus[te k'ihlus/i_&_k'ihluse[id 11_&_09 s> eljegyzéskihlust v kihlusi pidama v tähistama eljegyzést tart/ünnepel; kihlust tühistama felbontja az eljegyzést

kiiduväärne <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 02 adj> dicséretes, elismerésre méltó, dicséretre méltókiiduväärne algatus dicséretes kezdeményezés; kiiduväärseks pidama dicséretesnek talál

kinni pidama
1. (peatuma) megáll; (peatama) megállít, leállítauto pidas maja ees kinni a kocsi megállt a ház előtt; pea kinni! megállj!; pidas takso kinni leállított egy taxit
2. (kinni, paigal, alal hoidma) feltart, visszatartära pea mind praegu kinni, mul on palju tegemist! ne tarts most fel, mert sok a dolgom!
3. (kinni võtma, vahistama) feltart, tartóztatpidas põgeneva varga kinni feltartotta a menekülő tolvajt
4. (möödapääsemist takistama) feltartóztatkatus ei pea vihma kinni beázik; ta peeti piiril kinni a határon feltartóztatták
5. (midagi järgima) betartreeglitest kinni pidama betartja a szabályokat
6. (raha kohta) levonpalgast peeti kinni tulumaks a fizetéséből levonták az adót

kirjavahetus <+vahetus vahetuse vahetus[t vahetus[se, vahetus[te vahetus/i 11 s> levélváltás, levelezésametlik kirjavahetus hivatalos levélváltás; elav kirjavahetus élénk levélváltás; {kellega} kirjavahetust pidama leveleket vált, levelez; {kellega} kirjavahetusse astuma levelezni kezd vkivel

kits <k'its kitse k'itse k'itse, k'itse[de k'itse[sid_&_k'its/i 22 s>
1. (koduloom) kecskekitsed zool (veislaste perekond Capra) kecskefélék; tiine kits vemhes kecske; kodukits zool (Capra hircus) házikecske; villakits gyapjú kecske; kitsi pidama kecskét tart; kits mökitab a kecske mekeg; kits kärneriks piltl betyárból lesz a legjobb pandúr; kecskére bizza a kaposztát; zsiványból lesz a legjobb pandúr
2. (metskits) őz
3. sport (võimlemisriist) (torna)baküle kitse hüppama bakot ugrik
■LS: kitse+kitsehabe kecskeszakáll; kitsejalg kõnek kecskeláb; kitsejuust kecskesajt; kitsekari kecskenyáj, egy csapat őz; kitsekarjane, kitsekarjus kecskepásztor; kitsekasvatus kecsketenyésztés; kitseliha kecskehús; kitsepiim kecsketej; kitsevill kecskegyapjú

kodukord <+k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid_&_k'ord/i 22 s> (asutuse, organisatsiooni töökord) házirend, rendtartáskooli kodukord iskla házirendje; Euroopa Parlamendi kodukord az Európai Parlament eljárási szabályzata; kodukorda järgima, kodukorrast kinni pidama ragaszkodik a rendtartáshoz

koer <k'oer koera k'oera k'oera, koer[te_&_k'oera[de k'oera[sid_&_k'oer/i 23_&_22? s, adj>
1. s kutya; (emane) szuka; (isane) kankodutu koer kóbor kutya; kuri koer harapós kutya; tiine koer vemhes szuka; marutaudis koer veszett kutya; puhastverd koer fajkutya; jahikoer vadászkutya; juhtkoer vakvezetőkutya; karjakoer pásztorkutya, juhászkutya; ketikoer láncos kutya; kodukoer zool (Canis familiaris) házikutya; politseikoer rendőrkutya; töökoer munkakutya; tõukoer fajkutya; urukoer kotorékeb; valvekoer őrkutya; veokoer szánhúzókutya; verekoer véreb; õuekoer házőrzőkutya, udvari kutya; Dalmaatsia koer dalmát eb; koera ketti panema láncra köti a kutyát; koera dresseerima v välja õpetama kutyát idomít; koer haugub a kutya ugat; koer klähvib a kutya csahol; koer ulub a kutya vonít; koera pidama kutyát tart; koer tõi pojad v kutsikad a szuka világra hozta kicsinyéit/kölykeit; laps kardab koera a gyermek fél a kutyától; olen väsinud kui koer fáradt vagyok mint a dög; koera ujuma kutyaúszásban úszik; kes koera saba kergitab, kui koer ise piltl minden cigány a maga lovát dicséri; vaat kuhu koer on maetud piltl itt van a kutya elásva; koer on siia maetud itt van kutya eltemetve; haukuja/haukuv koer ei hammusta amelyik kutya ugat, az nem harap; nagu kirjuid koeri annyi, mint a tarka kutya; annyi, mint a nyű; annyi, mint rostán a lyuk; neid on nagu kirjuid koeri annyian vannak, mint az oroszok; on nagu kirjuid koeri Dunát lehetne velük rekeszteni; koergi ei haugu tema järele a kutya sem ugat utána; ettevaatust, kuri koer! vigyázz, a kutya harap!
2. s kõnek, hlv (inimese kohta) kutya
3. adj kõnek (ulakas, ülekäte läinud) huncut, kópé
■LS: koera+koeraamet kõnek, piltl kellemetlen feladat; koeraelu kõnek, piltl kutya élet; koerahais kutyaszag; koerailm kõnek, piltl kutya (rossz) idő; koerakari kutyafalka; koerakasvataja kutyatenyésztő; koerakasvatus kutyatenyésztés; koerakuut kutyaól, kutyaház; koerarakend kutyafogat; koeratõug kutyafajta
koerte+koertenäitus kutyakiállítás; koerterakend kutyafogat; koertekool kutyaiskola

konsulteerima <konsult'eeri[ma konsult'eeri[da konsulteeri[b konsulteeri[tud 28 v> (nõu pidama) konzultál, tanácskozikta konsulteeris juristidega jogászokkal tanácskozott

koosolek <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 02 s> értekezlet, gyűlés, üléserakorraline koosolek rendkívüli gyűlés; kinnine koosolek zártkörű gyűlés; otsustusvõimeline koosolek határozatképes gyűlés; aastakoosolek éves/évi közgyűlés; asutamiskoosolek alapító gyűlés; valimiskoosolek tisztújító közgyűlés; üldkoosolek közgyűlés; koosoleku päevakord az értekezlet napirendje, szőnyeg; koosolekut avama az gyűlést megnyitja; koosolekut juhatama a gyűlést vezeti; koosolekut kokku kutsuma gyűlést hív össze; koosolekut pidama értekezletet tart; koosolekutel käima gyűlésezik; koosolekust osa võtma részt vesz a gyűlésen

kostiline <kostiline kostilise kostilis[t kostilis[se, kostilis[te kostilis/i 12 s> (kostil olija) kosztoskostilisi pidama kosztosokat tart; endale kostilisi võtma kosztosokat fogad

kuluma <kulu[ma kulu[da kulu[b kulu[tud 27 v>
1. (läbi, katki hõõrduma) kopik, (el)kopik, elhasználódikkleit on kulunud a ruha kopott; rehvi sisemine osa kulub a gumiabroncs belső része kopik; kulunud šlaager megkopott sláger; kulunud fraasid elcsépelt szavak, elcsépelt szólamok
2. (millekski ära kasutatud saama) elmegysuurem osa mu palgast kulub söögi peale a fizetésem nagy része az étkezésre megy el
3. (aja kohta: mööduma, minema) múlik, eltelikaeg kulub märkamatult az idő észrevétlenül telik
4. kõnek (tulema, pidama) szükség vmire; (vaja olema) vkinek kell vmiväike puhkus kuluks ära jót tenne egy kis pihenés; mulle kuluks paarsada krooni ära szükségem lenne kétszáz euróra
■LS: kulumis+kulumisaste a kopás mértéke; kulumiskindel kopásálló; kulumiskindlus kopásállóság

kummardama <kummarda[ma kummarda[da kummarda[b kummarda[tud 27 v>
1. (kummardust tegema) meghajolmaani kummardama földig hajol
2. (austama) hajol, leborul; (au sees pidama) imád; kõnek (alandlikult paluma) hajlongtõelist Jumalat kummardama az igaz Istent imádni; ülemuse ees kummardama hajlong a főnöke előtt
3. (kummargile laskma, kallutama) meghajol
4. (kummarduma) lehajolkummardab, et tõsta maast kast üles lehajol, hogy felvegye a dobozt

kõne <kõne kõne kõne[t k'õnne, kõne[de kõne[sid 16 s>
1. (rääkimine); keel (keele tegelik kasutamine, grammatiliste kategooriate nimetustes) beszédkaudne kõne keel függő beszéd; otsene kõne keel egyenes beszéd; suuline kõne keel élőszó, élőbeszéd; kõnest arusaamine beszédértés
2. (kõnelus, jutuajamine, arutlus) beszélgetés, megbeszélésküsimuse kõne alla võtma szóba hozza a dolgot; see ei tule kõne allagi! nem oda Buda!; fityiszt (az orrodra)!; ei tule kõne allagi számba se jön; szó sem lehet róla; eszed tokja/tokját!
3. (avalik ettekanne, jutt) beszéd, előadáskõnet pidama beszédet tart; avakõne beköszöntő, megnyitóbeszéd; kihutuskõne uszító beszéd; lauakõne felköszöntő, pohárköszöntő; lõpukõne záróbeszéd; matusekõne gyászbeszéd; raadiokõne rádióbeszéd; tervituskõne beköszöntő, köszöntő beszéd, üdvözlőbeszéd; troonikõne trónbeszéd
4. (telefoni-) telefonbeszélgetés, (telefon)híváskõnet jälitama hívást lenyomoz; sulle on kõne hívásod van; kõnet katkestama megszakítja a telefonbeszélgetést
■LS: kõne+ (rääkimisega seotud) ♦ kõnedefekt beszédhiba; kõneelund keel beszédszerv; kõnehäire med beszédzavar; kõnekeel keel beszélt nyelv, köznyelv, élőnyelv; kõnekujund kirj szókép, alakzat; kõnemaneer beszédmód; kõneorgan keel beszédszerv; kõnepuue ped beszédhiba; kõnestiil beszédstílus; kõnesüntesaator beszédszintetizátor; kõnevõime beszédkészség; kõnetoon beszédhang; kõnetuvastus info beszédfelismerés
kõne+ (vestlusega seotud) ♦ kõneaine beszédtéma; kõnekoor szavalókórus; kõnekoosolek felolvasásóest; kõnepult emelvény, szónoki emelvény, szószék
kõne+ (telefonikõnega seotud) ♦ kõnepost hangposta; kõnetraat telefon

kõnelema <kõnele[ma kõnel[da kõnele[b kõnel[dud 31 v; kõnele[ma kõnele[da kõnele[b kõnele[tud 27 v>
1. (rääkima) beszélaeglaselt kõnelema lassan beszél; kõvasti v valjusti kõnelema hangosan beszél; eesti keelt kõnelema észtül beszél; laps õpib kõnelema beszélni tanul a gyerek; kellestki ainult halba kõnelema csak rosszat beszél vkiről; kellestki kiitvalt kõnelema jót beszél vkiről
2. (vestlema, juttu ajama) beszélmeil on vaja nelja silma all kõnelda beszélnünk kell négy szem közt
3. (kõnet pidama) beszédet tartpresident kõneles rahvale az elnök beszélt a néphez
4. piltl (millestki tunnistust andma) szól, beszélkõik kõneleb kevade lähenemisest minden a tavasz közeledtét mutatja/jelzi

kõnelus <kõnelus kõneluse kõnelus[t kõnelus[se, kõnelus[te kõnelus/i 11 s> (vestlus, jutuajamine) beszélgetés, megbeszélés, tárgyaláskõnelusi pidama kellegagi millegi üle megbeszélést folytat vkivel vmiről; kahepoolsed kõnelused a kétoldalú megbeszélések

käitama <k'äita[ma k'äita[da k'äita[b k'äita[tud 27 v>
1. (käia laskma, kõnnitama) járat; (hobust pärast sõitu) sétáltat
2. tehn (tegevuses pidama, käigus hoidma) üzemeltet, működtet, vezérel

käituma <k'äitu[ma k'äitu[da k'äitu[b k'äitu[tud 27 v> (end ülal pidama) viselkedikkäitub korralikult jól viselkedik; ta ei oska käituda nem tud viselkedni

küttima <k'ütti[ma k'ütti[da küti[b küti[tud 28 v>
1. (jahti pidama) vadászikmetssigu küttima vaddisznóra vadászik
2. piltl (püüdma, jahtima) vadászik
■LS: küttimis+küttimisala vadászterület

küülik <küülik küüliku küüliku[t -, küüliku[te küüliku[id 02 s> zool (Oryctolagus cuniculus) nyúl, üregi nyúlkoduküülik házinyúl; küülikuid pidama nyulat tart; küülikuid kasvatama nyulat tenyészt
■LS: küüliku+küülikukasvatus nyúl tenyésztés; küülikuliha nyúlhús; küülikupuur nyúlketrec; küülikutõug nyúlfaj

lahing <lahing lahingu lahingu[t -, lahingu[te lahingu[id 02 s> csataotsustav lahing döntő csata; Borodino lahing Borogyinói csata; sõnalahing szócsata; õhulahing sõj légi harc; lahingut kaotama elveszti a csatát; lahingut pidama csatáz, csatát vív; lahingusse minema csatába indul/megy/vonul; lahingut võitma csatát nyer; lahingus langema elesik a csatában
■LS: lahingu+lahingukaaslane harcostárs; lahingukord sõj csatarend; lahingulaev sõj csatahajó; lahingulennuk sõj harci repülőgép; lahingulipp sõj lobogó; lahingumasin harcjármű; lahingumüra csatazaj; lahingutander harcmező; lahinguvalmidus harci készség; lahinguvalmis (1) (asend) harcra kész; (2) harcképes; lahinguväli csatatér, harctér, hadszíntér

lammas <lammas l'amba lammas[t -, lammas[te l'amba[id 07 s>
1. juh, birka, bárány; zool (Ovis) juh, birkavillalammas põll gyapjas birka; lammas määgib béget a birka; lambaid pidama birkát tart; lambaid pügama v niitma birkát nyír; vagur nagu lammas jámbor, mint a birka; hundid söönud, lambad terved a kecske is jóllakik, a káposzta is megmarad; häid lambaid mahub palju ühte lauta sok jó ember is elfér kis helyen; sok jó ember kis helyen is elfér
2. (lambaliha) birkahús; (lambanahk) birkabőr
■LS: lamba+lambafarm juhtenyésztő; lambajuust gomolya; lambakarjamaa juhlegelő; lambakasvatus birkatenyésztés; lambalaut akol, juhakol, hodály; lambapraad báránysült; lambapügamine birkanyírás, nyírás; lambarauad birkanyíró; lambatõug juhfajta; lambavill birkagyapjú

loeng <l'oeng l'oengu l'oengu[t -, l'oengu[te l'oengu[id 02 s> előadásteaduslik loeng tudományos előadás; loengute sari előadássorozat; loengut pidama előadást tart; loengul käima előadásra jár
■LS: loengu+loengusaal előadóterem, tanterem; loengusari, loengutsükkel kollégium

lootusetu <l'ootusetu l'ootusetu l'ootusetu[t -, l'ootusetu[te l'ootusetu[id 01 adj> reménytelen; (väljavaatetu) kilátástalanlootusetu armastus reménytelen szerelem; lootusetu juhtum reménytelen eset; olukorda lootusetuks pidama reménytelennek látja a helyzetet

lugu pidama becsül, tisztel, respektál

lumesõda <+sõda sõja sõda s'õtta, sõda[de sõda[sid_&_sõd/u 18 s> hógolyózáslumesõda pidama v tegema hógolyózik

läbi rääkima (arvamusi vahetama, nõu pidama) egyeztet, tanácskozik, megtárgyal, megbeszél, értekezik

läbirääkimised pl <+r'ääkimine r'ääkimise r'ääkimis[t r'ääkimis[se, r'ääkimis[te r'ääkimis/i 12 s> (nõupidamine) tárgyaláspalgaläbirääkimised bértárgyalás; läbirääkimiste käigus a tárgyalások folyamatában; rahuläbirääkimised béketárgyalás; läbirääkimiste teel tárgyalásos úton; läbirääkimisi pidama tárgyalásokat folytat vmiről, megbeszélést folytat, tárgyal

majandama <majanda[ma majanda[da majanda[b majanda[tud 27 v> (majandit pidama v juhtima, majapidamist korraldama) gazdálkodik, sáfárkodik

meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>
1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) elme, érzékhaistmismeel szaglás, szaglóérzék; ilumeel szépérzék; maitsmismeel ízérzék, ízlelés; inimese viis meelt az ember öt érzéke; kunstimeel művészi érzék; kuues meel hatodik érzék; mis meelel, see keelel ami a szívén, az a száján
2. (meeleolu, tunne, tuju) kedv, hangulatkurb meel szomorú kedv; heameel örömérzet; tusameel rosszkedv; mul on (selle üle) hea meel örülök (neki); kellegi meele järgi vkinek a szája íze szerint
3. kõnek (aru, mõistus, mälu) észmeelde tulema eszébe jut; meelt heitma kétségbe esik; meelde tuletama emlékeztet, eszébe juttat; meeles pidama emlékezik, fejben tart; meelest minema elfelejt, kimegy a fejéből
4. (mõte, arvamus, seisukoht) ♦ meelt avaldama tüntet; minu meelest szerintem, véleményem szerint; meelt muutma meggondol; meelt parandama vezekel; meelde jääma megmarad az emékezetben

meeles pidama megemlékezik

miiting <miiting miitingu miitingu[t -, miitingu[te miitingu[id 02 s> gyűlés, gyülekezésprotestimiiting tiltakozó gyűlés; miitingut pidama gyűlést tart

mäletama <mäleta[ma mäleta[da mäleta[b mäleta[tud 27 v> (meeles olema, mälus säilima, meeles pidama, mälus säilitama) emlékszik, emlékezikkas sa mäletad veel? emlékszel még?; ta ei mäleta oma vanaisa nem emlékszik a nagyapjára; kõige eakamadki ei mäleta niisugust põuda a legöregebbek sem emlékeznek ilyen nagy szárazságra

nimepäev <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid_&_p'äev/i 22 s> (mingile pühakule pühendatud päev, teatavale eesnimele pühendatud päev) névnap; (riigipea v tähtsa isiku nimepäev) névnapnimepäeva pidama v tähistama megünnepli névnapját, névnapot tart; see juhtus tema nimepäeval a névnapján történt; õnnitlen nimepäeva puhul köszöntelek névnapod alkalmából

nutt2 <n'utt nutu n'uttu n'uttu, n'uttu[de n'uttu[sid_&_n'utt/e 22 s> (nutmine) könnyhullatás, sírás, pityergés; (vali) zokogás; (tönn) síráshääletu nutt néma sírás; taltsutamatu nutt vígasztalhatatlan sírás; nuttu pidama v tagasi hoidma visszatartja a sírást; nutt kipub v tikub v tuleb v tõuseb v tükib peale v kurku elfogja a sírás; silmad on nutust punased pirosak a szemi a sírstól; vappub kramplikust nutust rázkódik a görcsös zokogástól; on oma nutud [ära] nutnud elsírta könnyeit; kõverdab suud ja hakkab nuttu kiskuma legörbül a szája, és sírva fakad
■LS: nutu+nutuhoog sírásroham; nutuhääl (1) (nutmise hääl) sírás; (2) (nutune hääl) síró hang; nutukramp sírógörcs; nutumüür siratófal; nutuvesi könny

nõudma <n'õud[ma n'õud[a nõua[b n'õu[tud, n'õud[is n'õud[ke 34 v>
1. (soovi, tahtmist [kategooriliselt] esitama) felszólít, vonz, vindikál, megkövetel, megkíván, megkér, követel, kíván, kiált, feltételez; kõnek (ilmumist kohustavalt kutsuma) követel, kikér; kõnek (tahtma, lootma, ootama) elvárpoiss nõuab isalt raha a fiú pénzt kér/követel az apjától; lastelt nõutakse sõnakuulmist a gyerekektől elvárják, hogy szót fogadjanak; sind nõutakse telefoni juurde téged kérnek a telefonhoz
2. kõnek (tungivalt, pealekäivalt) követel; (kauba v teenuse eest) kérmis sa nõuad, ma ei tea sulle rohkemat rääkida mit kérlelsz, nem tudok neked többet mondani; kui palju v mis sa maja eest nõudsid? mennyit kértél a házért?; nõuab soolast hinda v hingehinda borsos árat kér; see on väga nõutav toode nagy a kereslet erre a termékre, erre a termékre nagy az igény
3. (tungivalt, vältimatult vajama) kell, szükséges; (eeldama, ette nägema, vajalikuks pidama) elvár, szükségesnek tartmaja nõuab remonti tatarozni kell a házat; haigus nõuab ravi kezelni kell a betegséget; arstikutse nõuab kõrgharidust az orvosi hivatáshoz felsőfokú végzettség szükséges; see töö nõuab täpsust ez a munka pontosságot igényel; linnas elamine nõuab palju raha a városi élethez sok pénz kell; nõudis vaeva, et end püsti hoida nagy erőfeszítésbe igényelt, hogy állva maradjon

nõu pidama értekezik, tárgyal, tanácskozik, megtárgyal

näidustama <näidusta[ma näidusta[da näidusta[b näidusta[tud 27 v> med (haiguse raviks vajalikuks pidama) javasol, javall, előír, elrendeltägeda reuma korral pole saun näidustatud akut reuma esetén a szauna nem ajánlott; ühele haigele näidustatud ravim võib teisele olla vastunäidustatud az egyik beteg számára előírt gyógyszer a másik számára ellenjavallt lehet

oksjon <'oksjon 'oksjoni 'oksjoni[t -, 'oksjoni[te 'oksjone[id 02 s> árverés, aukcióraamatuoksjon könyvárverés; oksjonilt ostetud mööbel az árverésen vásárolt bútor; oksjonit pidama árverést tart; oksjonil müüma árverez, árverés útján elad; maja läks oksjonile árverésre került a ház
■LS: oksjoni+oksjonihaamer (1) árverező kalapács, árverési kalapács; (2) piltl kalapács alá kerül; oksjonikuulutus árverési hirdetmény; oksjonipidaja kikiáltó

omakohus <+kohus k'ohtu kohu[t -, k'ohtu[te k'ohtu[id 05 s> népítélet, önbíráskodásomakohut korraldama népítéletet tart; omakohut mõistma v pidama önbíráskodik; hobusevarast ähvardati omakohtuga a lótolvajt népítélettel fenyegették

omistama <omista[ma omista[da omista[b omista[tud 27 v>
1. (kellelegi midagi omaks pidama) betud, tulajdonítta ei omistanud riietele mingit tähtsust nem tulajdonított jelentőséget a ruhákna
2. kõnek (omaks andma) oda ítéltalle omistati teaduslik kraad tudományos fokozat ítéltek oda neki

otsas <otsas postp, adv>
1. postp [gen]; adv (pealmisel pinnal, ülemise osa peal, millegi küljes, peal) rajta, -n, -en, -on, -önnagi otsas a fogason; linnupesa on puu otsas a madárfészek a fán van; kedagi rihma otsas pidama vkit pórázon tart
2. postp [gen] kõnek (midagi omades) -ban, -benelab rikkuse otsas gazdagságban él; elavad suure õnne otsas nagy boldogságban élnek
3. adv (lõpul, läbi) elfogyraha on otsas elfogyott a pénz; minu kannatus on otsas elfogyott a türelmem; ega mehed maailmas otsas ole nem fogytak el a férfiak a világból
4. adv (tervislikult halvas seisundis, kurnatud) kimerült, elcsigázottvanaisa on väga otsas nagyapa nagyon kimerült; oli raske töö pärast päris otsas elcsigázott volt a kemény munkától

paast <p'aast paastu p'aastu p'aastu, p'aastu[de p'aastu[sid_&_p'aast/e 22 s> (paastumine, paastuaeg) böjtrange paast szigorú böjt; paastu pidama megtartja a böjtöt, böjtöl
■LS: paastu+paastuaeg böjtidő, nagyböjt; paastunädal böjtös hét; paastupäev böjtnap, böjtös nap; paastutoit böjti étel

paika pidama megállja a helyét

peatama <p'eata[ma p'eata[da p'eata[b p'eata[tud 27 v> (kinni pidama) megállít, leállítvastutulijat peatama megállítja a szembejövőt; streik peatab töö a sztrájk miatt leáll a munka

pidama1 <pida[ma pida[da p'ea[b -, pid[i - - 28 v> (kohustatud, sunnitud olema) kellma pean minema mennem kell; ma pean teadma, mis siin teoksil on tudnom kell, mi folyik itt; temast pidi saama arst orvos kellett volna, hogy legyen; pidi see nüüd juhtuma! minek kellett ennek megtörténnie!, hogy ennek meg kellett történnie!; selle kirja peale peab tingimata vastama erre a levélre feltétlenül válaszolni kell

pidama2 <pida[ma pida[da p'ea[b p'ee[tud, pida[s pida[ge p'ee[takse 28 v>
1. (kusagil v mingis olukorras hoidma) tart, megtartsalajas pidama titkoban tart; pidurid ei pea nem fog a fék; ankur peab a horgony kitart; pea suu! tartsd a szád!
2. (säilitama, alal hoidma) (meg)tartdieeti pidama diétázik, (szigorú) diétát tart, fogyókúrázik; lubadust pidama megtartja az ígéretét; sõna pidama állja a szavát; sidet pidama kellegagi kapcsolatot tart vkivel; meeles pidama észben tart; aitäh, et mind meeles pidasid! köszönöm, hogy emlékeztél rám!; kellegagi/millegagi sammu pidama lépést tart vkivel/vmivel
3. (vedelikku, soojust mitte läbi laskma) tartpaat peab vett a csónak vízálló
4. (mingi tegevusalaga seoses) tartpeab teenijat szolgálót tart
5. (teatud toimingut sooritama, läbi viima) tartkõnet pidama beszédet mond/tart; sünnipäeva pidama születéssnapot tart; läbirääkimisi pidama tárgyalásokat lefolytat, megbeszélést folytat, tárgyal; peab loengut előadást tart; konverents peetakse 4.--7. juulini a konferencia július 4.-étől 7.-éig tart; nõu pidama tanácskodik
6. (hooldama, hoolitsema) tartvanavanemad peavad lambaid a nagyszülők birkákat tartanak
7. (arvama, oletama) tarttähtsaks pidama fontosnak tart; pidasin sind alguses õpetajaks kezdetben tanárnak hittelek; ära pea mind lolliks ne nézz (engem) madárnak

pidu1 <pidu p'eo_&_pidu pidu p'ittu, pidu[de pidu[sid 18_&_17 s> (pidustus, pidutsemine) ünnepség, ünnepély, buliaiapidu kerti ünnepély/mulatság/parti, kerti ünnepség; pulmapidu lakodalom, lagzi; soolaleivapidu lakásszentelő, lakásavató; pidu pidama megünnepel; kui kassi kodus pole, on hiirtel pidu (ha) nincs otthon a macska, cincognak az egerek; kui pidu, siis pidu lõpuni ha (már) lúd, legyen kövér
■LS: peo+peokleit estélyi ruha; peokõne ünnepi szónoklat, ünnepi beszéd; peokülaline (1) (ünnepségre meghívott) vendég; (2) díszvendég; peomeeleolu ünnepi hangulat; peorahvas ünneplő emberek; peoriie, peoriietus ünneplő, ünneplőruha; peosaal díszterem; peoseltskond ünneplő közönség; peotuju ünnepi hangulat; peoõhtu esti party

pidutsema <pidutse[ma pidutse[da pidutse[b pidutse[tud 27 v> (pidu pidama) bulizik, ünnepel; (lõbutsema) mulat

piir <p'iir piiri p'iiri p'iiri, p'iiri[de p'iiri[sid_&_p'iir/e 22 s>
1. (territooriume eraldav) határ; (põllu-, krundi-) mezsgyemerepiir tengeri határ; riigipiir államhatár; maakonna piirid megyehatár; Eesti ja Läti vaheline piir az Észtország és Lettország közötti határ; piiri taga a határon túl, külföldönú; piiri ületama átlépi a határt; piiri sulgema lezárja a határt
2. (mõtteline joon, eraldus-, piirjoon) határ, mezsgyesilbi piir keel szótaghatár; kahe sajandi piiril két évszázad határán; elu ja surma piiril az élet s halál mezsgyéjén
3. (ülemmäär) mértéküle piiri minema tabukat dönt le; üle igasuguste piiride minden mértéken túl; ülempiir maximum, plafon; piiri pidama mértéket tart
4. (pl) (raamid, ulatus) határok
■LS: piir+piirnorm határérték; piirväärtus mat határérték
piiri+piiriala határmenti terület; piirijõgi határfolyó; piirikaubandus maj határmenti kereskedelem, határkereskedelem; piirikindlus végvár; piirikivi határkő; piirikohtunik sport vonalbíró; piirikokkulepe pol határmegállapodás; piirikontroll határellenőrzés; piirilepung határszerződés; piirilähedane határszéli; piiripunkt átkelőhely, határátkelő(hely); piiririkkumine határsértés; piiritara határkerítés; piiritsoon határövezet; piiritulp (1) határcölöp; (2) határkaró; piiritähistus határjelölés; piiritüli határvillongás; piirivahejuhtum pol határincidens, határeset; piiriületus határátlépés; piirivöönd határsáv, határövezet

plaanitsema <plaanitse[ma plaanitse[da plaanitse[b plaanitse[tud 27 v> (kavatsema, plaani pidama) tervez, akar, szándékozikplaanitseb puhata pihenni akar; plaanitseb õppima minna tanulni szádékozik

prassima <pr'assi[ma pr'assi[da prassi[b prassi[tud 28 v> (joomapidu pidama) dőzsöl, tobzódik, tivornyázik, dáridózikprassiv elulaad dőzsölő életmód

pulm <p'ulm pulma p'ulma p'ulma, p'ulma[de p'ulma[sid_&_p'ulm/i 22 s (ka pl)>
1. lakodalom, esküvőkuldpulm aranylakodalom; pulmi pidama lakodalmat ül, esküvőt tart; pulma-aastapäev házassági évforduló; igas pulmas peiupoiss piltl minden lében kanál
2. (loomade paaritumisaeg) párzási idő
■LS: pulma+pulmaisa folkl vőfély; pulmakingitus, pulmakink nászajándék; pulmakleit menyasszonyi ruha; pulmakombed lakodalmi szokások; pulmakülaline esküvői vendég; pulmamaja lakodalmas ház; pulmalend zool (putukate paarituslend) násurepülés; pulmamarss nászinduló; pulmapidu lakodalom, lagzi; pulmapilt esküvői kép; pulmapäev esküvő napja; pulmarahvas násznép, lakodalmas nép; pulmareis nászút; pulmarong esküvői menet, lakodalmi menet, lakodalmas menet; pulmasöök esküvői ebéd/vacsora; pulmatalitus, pulmatseremoonia esküvői szertartás; pulmaöö nászéjszaka; pulmaülikond esküvői ruha

päevik <päevik päeviku päeviku[t -, päeviku[te päeviku[id 02 s> naplóklassipäevik osztálynapló; laevapäevik hajónapló; reisipäevik útinapló; õpilaspäevik diáknapló; päevikut pidama naplót vezet

püha <püha püha püha -, püha[de püha[sid_&_püh/i 17 adj, s>
1. adj relig szentIsa, Poja ja Püha Vaimu nimel Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében; püha kolmainsus a Szentháromság; püha perekond a szent család; püha neitsi szent szűz; püha isa szentatya; püha Jüri szent György; {keda} pühaks kuulutama szentté avat vkit
2. adj (Jumalaga, jumalateenistusega, kultusega seotud) szentpüha linn szent város; püha maa szent föld; Püha Tool Szentszék; püha õhtusöömaaeg Szentáldozás, az úri szent vacsora; püha öö szent éj
3. adj (ehmatust, imestust, üllatust väljendavates hüüatustes) szentsa püha taevas! Te szent ég!
4. s ünnepkirikupüha, kiriklik püha egyházi ünnep; rahvuspüha nemzeti ünnep; riigipüha, riiklik püha állami ünnep(ség); jõulu esimene püha karácsony első napja; pühi pidama (meg)ünnepel; pühade ajal ünnepekkor; häid pühi! kellemes ünnepeket (kívánunk)!

püha pidama ünnepet ül

reegel <r'eegel r'eegli r'eegli[t -, r'eegli[te r'eegle[id 02 s> (juhis, üldistav väide) szabálymatemaatikareegel matematikai szabály; mängureegel játékszabály; põhireegel alapszabály; õigekirjareeglid helyesírási szabályok; parema käe reegel jobbkéz-szabály; [kõigi] reeglite kohaselt szabályok szerint; reeglite vastaselt szabályellenesen; reegleid järgima követi a szabályokat; reeglitest kinni pidama betartja a szabályokat; reegleid rikkuma megszegi a szabályokat; erand kinnitab reeglit (a) kivétel erősíti a szabályt; kirjutamata reegel/seadus iratlan szabály/törvény

register <reg'ister reg'istri reg'istri[t -, reg'istri[te reg'istre[id 02 s> regiszter, nyilvántartáskõrge register felső regiszter; madal register alsó regiszter; aineregister tárgymutató, index; autoregister gépjármű-nyilvántartás; kinnisvararegister ingatlan-nyilvántartás; nimeregister névmutató; äriregister cégnyilvántartás; registrit pidama millegi kohta nyilvántartást vezet vmiről; oreli alumised registrid az orgona alsó regisztere

respekteerima <respekt'eeri[ma respekt'eeri[da respekteeri[b respekteeri[tud 28 v> (lugu pidama, aukartust tundma; arvestama) respektál

rihm <r'ihm rihma r'ihma r'ihma, r'ihma[de r'ihma[sid_&_r'ihm/u 22 s>
1. (näit pükstel, kellal, rakmetel jne, karistusvahendina) szíjjalutusrihm póráz; kellarihm óraszíj; püksirihm nadrágszíj; vöörihm szíjöv; kellelegi rihma andma szíjat hasít vkinek a hátából, szíjjal ver vkit; rihma pingutama rövidebbre/szorosabbra fogja a kantárszárat; kedagi rihma otsas pidama vkit pórázon tart
2. tehn (ülekandev painduv vaheelement) szíjkiilrihm ékszíj

ristima <r'isti[ma r'isti[da risti[b risti[tud 28 v>
1. relig (kristlikku kogudusse vastuvõtmisel vett pähe piserdama, niiviisi toimides eesnime andma) (meg)kereszteltüdruk ristiti Annaks a lányt Anna névre / Annának keresztelték; kas ma peaksin end ristida laskma? megkeresztelkedjek?
2. ([hüüd]nime andma v panema, kelleks-milleks kutsuma v pidama) (el)keresztelkutsikas ristiti Muriks a kutyakölyköt Murinak keresztelték
■LS: ristimis+ristimissakrament, ristimistalitus keresztség; ristimistunnistus, ristimistäht keresztlevél; ristimisvesi keresztvíz

ristsed pl <r'istne r'istse r'istse[t -, r'istse[te r'istse[id 02 s> (varrud, ristimispidu) keresztelőristseid pidama keresztelőt tart

rääkima <r'ääki[ma r'ääki[da räägi[b räägi[tud 28 v>
1. (kõnelema) beszélvaikselt rääkima halkan beszél; valjusti rääkima hangosan beszél; mikrofoni rääkima mikrofonba beszél; kellestki halba rääkima rosszat mond vkiről; mõttetusi rääkima értelmetlenségeket/badarságokat beszél, mindenfélét összebeszél; laps õpib rääkima a gyerek beszélni tanul; räägib aktsendiga akcentussal beszél; omaette rääkima magában beszél; mõistu rääkima talányokban beszél; tõtt rääkima igazat mond; mis sa räägid! ne mondd!, ne beszélj!; kui õigust rääkida, siis ... az igazat megvallva; rääkimata sellest, et … arról nem is beszélve, hogy ...; üks räägib aiast, teine aia august egy cigány, egy király; két/más malomban őrölnek; kedagi pehmeks rääkima vkinek a lelkére beszél; kedagi surnuks rääkima lyukat beszél vkinek a hasába; end tühjaks rääkima kibeszéli a lelkét
2. (mingit keelt v murret oskama v valdama) nyelven/nyelvet/nyelvjárásban beszélräägib eesti keeles v eesti keelt észtül beszél; mis keelt sa räägid? milyen nyelven beszélsz?
3. (midagi käsitlema v teatama, millestki jutustama, vestlema, mingis asjas [ümber] veenma) beszélomavahel v nelja silma all rääkima négy szem közt beszél; läbi rääkima megbeszél, megtárgyal; millest film räägib?, millest filmis räägitakse? miről szól ez a film?; räägitakse, et ... azt mondják, hogy …; kedagi taga rääkima pletykál vkiről; oleme rääkinud! megegyeztünk!; kellelegi auku pähe rääkima lyukat beszél vkinek a hasába
4. kõnek (kokku leppima) megbeszél
5. (kõnet pidama, kõnega esinema) beszédet tart/mond

samastama <samasta[ma samasta[da samasta[b samasta[tud 27 v> (samaks pidama, identifitseerima) azonosít

samm <s'amm sammu s'ammu s'ammu, s'ammu[de s'ammu[sid_&_s'amm/e 22 s>
1. lépés, léptepikk samm hosszú lépés; lühike samm rövid lépés; kukesamm tyúklépés; suurte sammudega nagy léptekkel; kaks sammu paremale két lépés jobbra; seisin sealt paari sammu kaugusel tíz lépésre álltam onnan; astus sammu edasi egy lépéssel előbbre lépett; samm-sammult lépésről lépésre
2. (sammumine, käimine) lépéssammu kiirendama meggyorsítja a lépteit, megkettőzi a lépést; sammu aeglustama lassítja a lépést; sammu marss! lépés, indulj!; kellegagi/millegagi sammu pidama lépést tart vkivel/vmivel
3. piltl (ettevõtmine, tegu) lépésväärsamm ballépés; kõnealune raport on samm õiges suunas ez a jelentés egy lépést jelent a helyes irányba; vajalikke samme astuma megteszi a szükséges lépéseket

siga <siga s'ea siga -, siga[de siga[sid_&_sig/u 18 s> disznó, sertésnuumsiga hízó; rasvasiga zsírsertés; sigu pidama disznót tenyészt, sertést tart; sigu nuumama disznót hizlal; siga tapma v veristama disznót vág/öl; ta on [lakku] täis nagu siga részeg, mint a disznó; joob kui siga/veovoorimees iszik, mint a kefekötő; täis kui tina/siga/tarakan/tatt részeg, mint a csap / a disznó / az ágyú / a tök; karjub nagu siga aia vahel ordít, mint a fába szorult féreg; úgy ordít, mint a fába szorult féreg; ruigab nagu siga aia vahel ordít, mintha nyúznák; röögib nagu siga aia vahel üvölt, mint a sakál / mint a fába szorult féreg; pärleid sigade ette heitma/viskama disznók elé gyöngyöt szór; istub talle nagu sea selga sadul úgy áll rajta, mint tehénen a gatya; ta teab asjast sama palju kui siga pühapäevasest päevast úgy/annyit ért hozzá, mint tyúk az ábécéhez
■LS: sea+seafarm disznóhizlalda; seakarjus disznópásztor, kondás, kanász; seakatk sertéspestis; seakoot sertéscomb; seakõrne tepertő; seapekk disznóháj; seapraad disznósült, sertéssült; seapõrsas malac; searasv sertészsír; searibi sertésoldalas; searokk moslék; seasulg disznóól; seasöök sertéstakarmány; seasööt sertéseledel; seasült sertéskocsonya; seatemp disznóság, kitolás

silm1 <s'ilm silma s'ilma s'ilma, s'ilma[de_&_s'ilm/e s'ilma[sid_&_s'ilm/i 22 s>
1. (nägemiselund) szemvasak silm bal szem; hallid silmad szürke szem; pruunid silmad barna szem; mandlikujulised silmad mandulavágású szem; lühinägelikud silmad rövidlátó szem; kõõrdi[s] silmad ferde szem; vesised silmad vizenyős szem; [ära]nutetud silmad kisírt szem; punased silmad vörös szem; pärani silmi nyitott szemmel; silmi sulgema lehunyja a szemét, lecsukja a szemét, bezárja a szemét, behunyja a szemét; silmi kissitama hunyorog, pislog; mu silm ei võta hästi a szemem nem lát jól; kõigi silme all mindenki szeme láttára; silma järgi (mõõtes) szemmértékre; nelja silma all négyszemközt; oma silmaga saját szemével; silma paistma/torkama feltűnik, szembe tűnik; silmas pidama szem előtt tart, tekintettel van vmire; silmi pesema arcot mos; silma tegema kellelegi kacsint, kacérkodik vkivel; ta ei saanud sõba silmile le sem hunyta a szemét; häbeneb silmad peast majd kisül a szeme (szégyenében); (kellelgi) ei ole silmi peas nem lát a szemétől; tal lööb silmist tuld välja az eget is bőgőnek nézi; millegi peale suuri silmi tegema vmitől akad fenn szeme; suuri silmi tegema nagy szemeket mereszt; silm silma, hammas hamba vastu szemet szemért, fogat fogért; kellelegi puru silma ajama port hint vkinek a szemébe; ta silm on krillis keresztben áll a szeme; tal lähevad silmad märjaks könnybe lábad a szeme (pillája); kae langes ta silmilt lehullott a szeméről a hályog; ma ei maganud silmatäitki egy mákszemnyit sem aludtam; ta silmgi ei pilkunud szempillája sem rezdült (meg); ma olen talle pinnuks silmas szálka vagyok a szemében; kellelegi pinnuks silmas olema szálka vkinek a szemében; teise silmas näeb pindu, enda silmas ei näe palkigi más szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem veszi észre; mingi koha pealt /millegi suhtes silma kinni pigistama szemet huny vmi felett; silmast silma szemtől szembe; tal läks silme ees mustaks elfeketült/elsötétült a szeme előtt a világ; ei julge kellegi silma alla sattuda nem mer vkinek a szeme elé kerülni; lahtiste silmadega ilmas ringi käima nyitott szemmel jár a világban; ta ei usu oma silmi nem hisz a szemének; silmad on hinge peegel a szem a lélek tükre
2. (silmavaade, pilk) szemsilmi maha lööma lesüti a szemét; silm puhkab kellegi/millegi peal legelteti a szemét vkin/vmin; kus ta silmad olid? hol volt a szeme?; ta silmad löövad sädemeid/välku villámo(ka)t szór a szeme; kellelegi/millelegi pilku/silma heitma szemet vet vkire/vmire; kedagi silmadega õgima majd felfal vkit a szemével
3. (esineb püsiühendeis) szemei salli teda silma otsaski ki nem állhatja; kahe silma vahele jääma nem vesz észre; kellegi silmi avama felnyitja vkinek a szemét; silm silma vastu szemet szemért; kao v kasi mu silmist! pusztulj a szemem elől!
4. (silmus) szempahempidi silm fordított szem; parempidi silm sima szem; silm jookseb fut a szem
■LS: silma+silmaarst szemész, szemorvos; silmahaigus szembetegség; silmakliinik szemészeti klinika, szemklinika; silmakoobas szemgödör, szemüreg; silmalaug szmhéj; silmalihas szemizom; silmamuna szemgolyó; silmapõhi szemfenék; silmapõletik szemgyulladás; silmasalv szemkenőcs; silmatilgad szemcsepp; silmavahe szemtávolság; silmavalge szemfehérje

silmas pidamamidagi silmas pidama szem előtt tart vmit

suud pidama csukva tartja a száját

suvatsema <suvatse[ma suvatse[da suvatse[b suvatse[tud 27 v>
1. ([armuliselt] heaks arvama) kegyeskedikkas sa suvatseksid üles tõusta? kegyeskednél felkelni?
2. (lahkesti, armuliselt [millekski] valmis olema, pidama sobivaks [midagi] teha, vaevaks võtma, vaevuma, viitsima) tetszik, szíveskedik, veszi a fáradságotsuvatsege palun vastata tessék válaszolni; ta ei suvatsenud kohalegi ilmuda nem is vette a fáradságot, hogy megjelenjen

sõda pidama háborúskodik, hadakozik

sõdima <sõdi[ma sõdi[da sõdi[b sõdi[tud 27 v>
1. (sõda, relvastatud võitlust pidama) hadakozik, hadat visel, harcolsõdis vahelduva eduga türklastega v türklaste vastu váltakozó szerencsével hadakozott a törökkel
2. piltl (millegi vastu välja astuma ideoloogilisel v psühholoogilisel tasandil) harcol

sõna <sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid_&_sõn/u 17 s>
1. szókõnekeelne sõna köznyelvi szó; erialasõna terminus; sõna päritolu szó származása; sõna tähendus szó jelentése; sõna tõsises mõttes a szó szoros értelmében; mida see sõna tähendab? mit jelent ez a szó?; ma ei oska sõnagi hispaania keelt egy szót sem tudok spanyolul; ühe sõnaga egy szóval, röviden; teiste sõnadega más szóval; oma sõnadega saját szavaival; sõna sõnalt szóról szóra; kellegi sõna kuulata szót fogad vkinek
2. (rääkimise, kõneluse kohta, koos väljenduslaadi osutava iseloomustamisega) szólahked sõnad kedves szavak; tänusõnad köszönet, köszönő sorok; ei lausu sõnakestki egy árva szót sem szól; sõna võtma felszólal; sõna andma szavat adja; sõna kuulama szót fogad; sõna pidama megtartja a szavát; sõnad jäid kurku kinni torkán akadt a szó; oma sõnu sööma megszegi a szavát; oma sõnadele kindlaks jääma állja a szavát; oma sõnu tagasi võtma visszavonja a szavát; tühje sõnu tegema üres frázisokat pufogtat; üres szalmát csépel; tal tuleb tangidega sõna suust kiskuda harapófogóval kell kihúzni/kiszedni belőle a szót; kellelegi sõnu peale lugema vkinek vmit a fejére olvas; võtsid mul sõnad suust a számból vetted ki a szót
3. (suuline teadaanne, teade, sõnum) üzenet, hírsaadab kodustele sõna, et... üzenetet küld a családnak, hogy...; jätab sõna kellelegi üzenetet hagy vkinek
4. relig igealguses oli sõna kezdetben valá az Ige
■LS: sõna+sõnahaaval szóról szóra; sõnajärg (1) szórend; (2) felszólalás; sõnakasutus szóhasználat; sõnakehv szűkszavú; sõnakuulelik engedelmes, szófogadó; sõnakõlks cikornya, üres szólamok, szóvirág; sõnalahing szópárbaj, vita; sõnalavastus drámai mű; sõnaloend szójegyzék, szószedet; sõnamoodustus keel szóalkotás; sõnamulin szócséplés; sõnamurdja szószegő; sõnamäng szójáték; sõnarõhk szóhangsúly; sõnasõda szócsata; sõnatuletus szóképzés; sõnatulv szóáradat; sõnatüvi gyök, szótő; sõnauputus szóáradat; sõnavabadus szólásszabadság; sõnavahetus csetepaté, szóváltás; sõnavaling szóáradat, szóözön; sõnavool szóáradat; sõnavorm szóalak; sõnaõigus beleszólás; sõnaühend szókapcsolat

sõna pidama állja a szavát

südameasi <+asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid_&_'asj/u 24 s> (asi, töö, tegevus, mida innuga, täie tõsidusega tehakse) szívügymidagi oma südameasjaks pidama szívügyének tart vmit

sünnipäev <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid_&_p'äev/i 22 s>
1. (päev, millal keegi on sündinud) születésnap, szülinap
2. (sündimise aastapäev) születésnapsünnipäeva pidama születésnapot tart; mul on täna sünnipäev születésnapom van ma; palju õnne sünnipäevaks! sok boldogságot kívánok születésnapod alkalmából! / boldog születésnapot!
■LS: sünni+päeva+sünnipäevakingitus, sünnipäevakink születésnapi ajándék; sünnipäevalaps (születésnapi) ünnepelt; sünnipäevapidu születésnapi ünnepség; sünnipäevaõnnitlus születésnapi jókívánság

taluma <talu[ma talu[da talu[b talu[tud 27 v> (vastu pidama, [välja] kannatama) áll, visel, tűr, szenved, megtűr, kibír, elvisel, eltűr, elszível, elszenved, elbír, bír, bevesz

taplema <t'aple[ma tapel[da t'aple[b tapel[dud 30 v>
1. (sõitlema, tõrelema, riidlema) veszekszikpäranduse üle taplema az örökségen veszekszenek; nad taplevad iga pisiasja pärast minden csekélység miatt verekednek
2. (sõdima, lahingut pidama) verekedikpurjus noormehed läksid omavahel taplema részeg fiatalemberek verekedni kezdtek egymással

tarvitsema <tarvitse[ma tarvitse[da tarvitse[b tarvitse[tud 27 v> (vajalikuks osutuma, tarvis minema, pruukima) szükséges; (kohustatud olema, pidama) kellseda ei tarvitse kaks korda öelda nem kell kétszer mondani; sa v sul ei tarvitse tulla neked nem kell jönnöd

teenima <t'eeni[ma t'eeni[da teeni[b teeni[tud 28 v>
1. (elatist hankima, palka vm sissetulekut saama) keresendale leiba teenima kenyeret keres; elatist teenima megélhetést keres; teenin hästi, kuid tunnen end vaesena jól keresek, de szegénynek érzem magam
2. (ametis v teenistuses olema, jumalateenistust pidama, aega teenima) szolgálpoeg teenib kalalaeval madrusena a fia matrózként szolgál egy halászhajón; aega teenima hadseregben szolgál; missal teenis diakon a misén diakónus teljesítette a szolgálatot; kahte jumalat ei saa korraga teenida nem lehet egy seggel két nyerget megülni; kahte isandat ei saa korraga teenida nehéz két úrnak szolgálni
3. (kelleks-milleks kasulik olema, [kultuslikult] austama, mille funktsiooni täitma) (ki)szolgálõilsat eesmärki teenima jó szolgálatot tesz; see maja on juba mitut põlvkonda teeninud ez a ház már több nemzedéket kiszolgált
4. (midagi pälvima) kiérdemel, megérdemelta on rahva usalduse välja teeninud kiérdemelte a nép bizalmát; kurjategija sai teenitud karistuse az elkövető megérdemelt büntetést kapott

traditsioon <traditsi'oon traditsiooni traditsi'ooni traditsi'ooni, traditsi'ooni[de traditsi'ooni[sid_&_traditsi'oon/e 22 s> (tava, pärimus, pärandatud komme v oskus) hagyomány, tradíciókirjandustraditsioon, kirjanduslik traditsioon irodalmi hagyomány; perekonnatraditsioon, perekonna traditsioon családi hagyomány; traditsioonidest kinni pidama tiszteli a hagyományokat

trallitama <trallita[ma trallita[da trallita[b trallita[tud 27 v>
1. (rõõmsalt, reipalt laulma) trallázik
2. (lusti pidama, pillerkaaritama) mulat

tulema <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36 v>
1. (lähenedes liikuma) jönkust sa tuled? honnan jössz?; tulin jalgsi gyalog jöttem; millega sa tulid, rongi või bussiga? mivel jöttél, vonattal vagy busszal?; koju tulema hazajön; kas tuled meile? eljössz hozzánk?; tulen sulle vastu megyek érted; tule sööma! gyere enni!; sulle tuli kiri leveled jött; kas tuled mulle naiseks? hozzám jössz feleségül?; kellegi/millegi päev (veel) tuleb feljön/felsüt/felvirrad vkinek/vminek a napja
2. (seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega) ♦ meelemärkusele v teadvusele tulema magához tér; soki sisse on auk tulnud kilyukadt a zokni; tal tuli hirm nahka megrémült; võimaluse tulles alkalomadtan; lapsel tuli piss püksi a gyerek bepisilt a nadrágjába; toime tulema boldogul; usku tulema megtér; jutuks tulema szóba kerül; ei tule kõne allagi szóba sem jöhet; päevavalgele tulema napfényre kerül; tuli ilmsiks, et ... kiderült, hpgy ...; mis kergelt tulnud, see kergelt läinud amit nyer a réven, elveszti a vámon
3. (saabuma, pärale v kätte jõudma) megérkezik, megjönsügis on tulemas közeleg az ősz; pärast meid tulgu või veeuputus utánunk a vízözön; tere tulemast, kallis onu! Isten hozott, drága nagybátyám!
4. (da-infinitiiviga: vaja olema, kohustatud v sunnitud olema, pidama) kelltööd tuleb teha dolgozni kell; kui palju mul tuleb maksta? mennyit kell fizetnem?
5. (püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, mööndust) jöntulgu mis tuleb lesz ami lesz; tulgu mis tuleb! jöjjön, aminek jönnie kell!
6. (osutab millelegi tulevikus toimuvale) leszsiia tuleb uus maja itt új ház épül

tõlk <t'õlk tõlgi t'õlki t'õlki, t'õlki[de t'õlki[sid_&_t'õlk/e 22 s> ([suuliselt] tõlkija) tolmácssaksa keele tõlk német nyelvi tolmács; tõlgina töötama tolmácsként dolgozik; tõlgi abiga läbirääkimisi pidama tolmács közvetítésével tárgyal

tõotus <t'õotus t'õotuse t'õotus[t t'õotus[se, t'õotus[te t'õotus/i_&_t'õotuse[id 11_&_09 s> (kindel lubadus, vanne) ígéret, fogadalompidulik tõotus ünnepélyes ígéret; abielutõotus házassági ígéret; tõotust murdma v mitte pidama megszegi az ígéretét; tõotust andma ígéretet tesz; tõotust pidama megtartja az ígéretét

tähistama <tähista[ma tähista[da tähista[b tähista[tud 27 v>
1. jelez, (meg)jelölCl tähistab kloori a Cl a klór jele
2. (mingit sündmust [pidulikult, üritusega] meeles pidama, pühitsema) ünnepet ül, (meg)ünnepelaastapäeva tähistama évfordulót ül

tähtaeg <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid_&_'aeg/u 22 s> (määratud ajavahemik v ajahetk) határidőenne tähtaega a határidő előtt; tähtajaks határidőre, záros határidőn belül; tähtaeg saab täis lejár a határidő; tähtajast täpselt kinni pidama a határidőt pontosan megtartja; tähtaeg on möödunud lejárt a határidő

tähtsustama <tähtsusta[ma tähtsusta[da tähtsusta[b tähtsusta[tud 27 v> (tähtsaks pidama) fontosnak tart, fontosságot tulajdonít

vaatama <v'aata[ma vaada[ta v'aata[b vaada[tud 29 v>
1. (oma pilku kellele v millele suunama, silmadega jälgima) (meg)néztelekat vaatama televiziót néz; filmi vaatama megnézi a filmet; vaatasin kella megnéztem az órát; vaatab ennast peeglist tükörben nézi magát; peeglisse vaatama tükörbe néz; paremale vaat! sõj jobbra nézz!; kellegi peale kõõrdi vaatama ferde szemmel néz vkire; vaata kui ilus! nézd, milyen szép!; vaatan, et kevad on kohe käes úgy nézem, már nemsokára itt a tavasz; korteri aknad vaatavad aeda a lakás ablakai a kertre néznek; tulevikku vaatama a jövőbe néz; sügavalt klaasi põhja vaatama (mélyen) a pohár fenekére néz
2. (kedagi külastama) meglátogatläks haiglasse ema vaatama elment a kórházba meglátogatni az anyját; tulge meid vaatama! gyertek el hozzánk!, látogassatok meg bennünket!
3. (kellegi järele valvama, millegi eest hoolt kandma) figyel, vigyázvaata lapse järele! vigyázz a gyerekre!; ta vaatab, et siin kõik korras oleks ügyel arra, hogy minden rendben legyen; vaata ette! vigyázz magadra!
4. (otsima, leidma, hankima) néz, keresvaatab [endale] sobivat korterit megfelelő lakást keres; vaatab [endale] uut töökohta új állás után néz
5. (tulevikus toimuvaga ühenduses: aru pidama, järele kuulama, kaaluma, otsustama) (meg)látvaatame, mis teha annab majd meglátjuk, mit lehet tenni
6. kõnek (imperatiivi vormid adverbi- v interjektsioonilaadselt: tähelepanu juhtides, seletades, kinnitades) nézvaadake, armas proua, mul on oma põhimõtted nézze, kedves hölgyem, nekem elveim annak; vaata, ära praegu tema juurde mine nézd, most ne menj el hozzá; vaata, kui häbematu! no nézd, milyen szemtelen!
7. (koos sidesõnaga „et“: vaat et, peaaegu, äärepealt) majdnemsadas vaata et õhtuni välja majdnem estig esett az eső

vaht1 <v'aht vahi v'ahti v'ahti, v'ahti[de v'ahti[sid_&_v'aht/e 22 s>
1. (valvur, valvaja) csősz, vadőr; (vahimees) őrszem
2. (valve, valvamine) őrizetvahi alla võtma letartóztat, őrizetbe vesz; vahi all pidama kedagi őrizetben tart vkit
3. mer (vahikord) fedélzeti őrszolgálat
■LS: vahi+vahilaev mer, sõj őrhajó; vahimadrus tengeri kormányos; vahimaja[ke] őrház; vahiputka kõnek őrbódé, faköpönyeg; vahitorn őrtorony

valdama <v'alda[ma valla[ta v'alda[b valla[tud 29 v>
1. (oma võimuses, enda käes pidama) birtokol, rendelkezik, uralkes seda territooriumi valdab? ki birtokolja ezt a területet?; ma ei valda informatsiooni nem rendelkezem minden információval
2. (oskama, mõistma) tudta valdab hästi saksa keelt jól tud németül; ta valdab mitut keelt számos nyelven tud; andekas muusik valdab mitut pilli tehetséges zenész több hangszeren tud játszani
3. (tugevate tundmuste, tunnete kohta: oma võimusesse võtma) elfog, megszállneid valdas hirm félelem szállta meg őket; mu südant valdas tohutu rõõm óriási öröm szállta meg a szívemet; teda valdas piinav köhahoog kínzó köhögési roham fogta el

vastu pidama kitart, kibír, elvisel

ülal pidama ellát, fenntart, eltart


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur