[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 70 artiklit

aas2 <'aas aasa 'aasa 'aasa, 'aasa[de 'aasa[sid_&_'aas/u 22 s> rét, rétségõitsev aas virágzó mező, virágzó rét; alpiaas alpesi legelő, havasi rét, havasi legelő; mägiaas hegyi rét; kari sööb aasal a nyáj a réten legel
■LS: aas+aas-jürilill bot (Cardamine pratensis) réti kakukktorma; aas-karukell bot (Pulsatilla pratensis) mezei kökörcsin; aas-kurereha bot (Geranium pratense) mezei gólyaorr; aasnurmikas bot (Poa pratensis) réti perje; aas-rebasesaba bot (Alopecurus pratensis) réti ecsetpázsit; aas-seahernes bot (Lathyrus pratensis) réti lednek
aasa+aasaheinamaa kaszáló; aasalill réti virág

ahnelt <'ahnelt adv> ♦ ahnelt sööma bevág, nyeli, mint kacsa a nokedlit

auster <'auster 'austri 'austri[t -, 'austri[te 'austre[id 02 s> zool (karbiline loom Ostrea) osztrigasöödav auster zool (Ostrea edulis) éti osztriga; keedetud austreid sööma főtt osztrigát eszik
■LS: austri+austrikarp osztrigateknő; austrikasvandus osztrigatenyésztés; austripank zool osztrigatelep

enne2 <'enne adv, prep>
1. adv (varem, varemalt) korábban, azelőtt, ezelőtt, előbbenne oli teisiti azelőtt másképp volt; enne seda előtte; enne kui vastad, mõtle mielőtt válaszolsz, gondolkodj
2. adv (esmalt, kõigepealt) előszörkuhu sa kiirustad, söö enne! te hova sietsz, először egyél!
3. prep [part] (ajaliselt varem) előttenne lõunat ebéd előtt; enne meie ajaarvamist időszámításunk előtt; enne pühi az ünnepek előtt; enne tähtaega a határidő előtt; rong väljub 5 minutit enne kuut a vonat hat óra előtt öt perccel indul; enne ärasõitu az indulás előtt
4. prep [part] (ruumiliselt varem) előtte

harjutama <harjuta[ma harjuta[da harjuta[b harjuta[tud 27 v> (treenima) gyakorol, szoktat, rászoktat; (muusikapala, osatäitmist) gyakorol; (harjumust kasvatama) rászoktat vkit vmireära harjutama leszokik vmiről; kätte harjutama begyakorol; klaverit v klaverimängu harjutama zongorán gyakorol; orkester harjutab saalis a zenekar a teremben próbál; nad ei suutnud teda piimasuppi sööma harjutada nem tudták rászoktatni a tejlevesre; harjutasin end vara tõusma rászoktattam magam a korai kelésre

himu <himu himu himu -, himu[de himu[sid 17 s> (tahtmine) sóvárgás, vágyakozás; (kirglik soov) szenvedélyes vágy; (iha) érzéki vágy; (kiim) kéjvágymeeletu himu csillapíthatatlan vágy; maised himud földi vágyak; naisevõtmise himu nősülési vágy, házasodási vágy; eluhimu életvágy; karjäärihimu rangkórság; kättemaksuhimu bosszúvágy; lugemishimu olvasásvágy; rahahimu pénzvágy; saamahimu haszonvágy; seiklushimu kalandvágy; teadmishimu tudásvágy; viinahimu ivásvágy; õppimishimu tanulásvágy, tanulásszomj; võimuhimu hatalomvágy, uralomvágy; oma himusid rahuldama kielégíti vágyait; {kellelt} himu ära võtma elveszi a kedvét; oma himusid alla suruma elnyomja vágyait; oma himusid talitsema uralkodik a vágyain; himuga sööma étvággyal enni; himu on otsas, himu on täis betelt a kedve; lapsed jooksid oma himu täis a gyerekek kiszaladgálták magukat; ta jõi piima suure himuga nagy étvággyal itta a tejet; oma himude ori (saját) vágyai rabja

hobune <hobune hobuse hobus[t -, hobus[te hobuse[id 10 s> ; zool (perekond Equus) lófélékardenni hobune põll ardenni ló; hall hobune szürke ló; kõrb hobune simapej, barna ló; raudjas hobune világospej, gesztenyepej; tuhkur hobune szürke, fakó ló; võik hobune sárga, aranyszőrű ló; posthobune postakocsi ló; raskeveohobune igásló; ratsahobune hátasló; võidusõiduhobune versenyló; võimlemishobune sport tornaló; hobune tõi varsa megellett a ló; hobune hirnub nyerít a ló; hobune puristab prüszköl a ló; hobuse selga istuma felszáll a lóra, lóra száll, lóra ül, felül a lóra; hobuse seljas istuma megüli a lovat; hobuse seljast maha tulema leszáll a lóról; hobuseid rakendama befogni a lovakat; hobust kannustama sarkantyúz; hobust rautama lovat patkol; hobust saduldama felnyergeli a lovat, lovat nyergel; hobust valjastama lovat kantároz; kingitud hobuse suhu ei vaadata ajándék lónak ne nézd a fogát; hirnub nagu hobune vigyorog/röhög, mint a fakutya; eks/ka vana hobune tahab/sööb kaeru vén kecske is megnyalja a sót; nagu äraaetud hobune öreg, mint az országút
■LS: hobuse+hobusearetus lótenyésztés; hobusejõhv lószőr; hobusekasvandus ménes; hobusekasvatus lótenyésztés, mentelmi, méntelep; hobuselaat lóvásár; hobuselakk sörény; hobuselatter lóállás; hobusepabul lócitrom; hobuserakmed, hobuseriistad lószerszám; hobusesaba lófarok; hobusevaras lókötő

hommikune <hommikune hommikuse hommikus[t hommikus[se, hommikus[te hommikus/i 12 adj> reggelihommikune post reggeli posta; hommikune rong reggeli vonat; hommikused uudised reggeli hírek; tere hommikust jó reggelt; hommikust sööma, hommikust võtma megreggelizik, reggelizik

hooletu <hooletu hooletu hooletu[t -, hooletu[te hooletu[id 01 adj>
1. (lohakavõitu) gondatlan, rendetlen, hányaveti, hanyag; (ettevaatamatu) figyelmetenhooletu käekiri hanyag kézírás; hooletu suhtumine töösse a munkához való gondatlan hozzáállás, gondatlanság; hooletu töö hanyag munka; hooletu jalakäija figyelmetlen gyalogos
2. (muretu) gondtalansööd kõhu täis, on õhtuni hooletu jól laksz, aztán estig semi gondod

häbenema <häbene[ma häbene[da häbene[b häbene[tud 27 v> (häbelik olema) átall, szégyenkezik, szégyell, restell, restelkedik; (häbi tundma) szégyenkeznisöö, ära häbene egyél, ne szégyenlősködj; mul ei ole midagi häbeneda nincs szégyellni valóm; oma päritolu häbenema szégyelli a múltját; häbeneb silmad peast majd kisül a szeme (szégyenében); häda ei anna häbeneda szükség törvényt bont

isu <isu isu isu -, isu[de isu[sid 17 s>
1. (tahtmine süüa) étvágyhundiisu piltl farkasétvágy; söögiisu étvágy; isu äratama étvágykeltő; isu ära ajama elveszi az étvágyát; isu täis sööma tele van, betelt; mul on hea isu jó étvágyam van; suure isuga sööma jó étvággyal eszik; isu heeringa järele heringet ennék; süües kasvab isu evés közben jön meg az étvágy; head isu! jó étvágyat!; tal tuli koogi isu gusztust kapott a süteményre
2. (himu, soov, lust) vágy, kedvtööisu munkakedv; isu ära võtma elveszi a kedvét; pole isu õppida nincs kedve tanulni; mul pole isu seda teha nincs kedvem ezt csinálni; mul pole vähimatki isu külla minna semmi kedvem sincs vendégségbe menni; niiviisi kaob igasugune isu midagi teha így elmegy minden tettvágyam; tegi tööd isuga kedvvel dolgozott; rääkis isu täis kibeszélte magát; magasin oma isu täis kialudtam magam; poisil kadus isu pingutada a fiúnak elment a kedve a próbálkozástól
■LS: isu+isukaotus étvágyvesztés; isupuudus étvágyhiány

isukalt <isukalt adv>
1. (jó) étvággyalisukalt sööma (jó) étvággyal eszik, falatozik
2. (innukalt) kedvvel, mohónpoiss kuulas isukalt meeste kõnelust a fiú mohón hallgata a férfiak beszédét; ta võttis isukalt jutust osa aktívan részt vett a beszélgetésben

jahvatama <jahvata[ma jahvata[da jahvata[b jahvata[tud 27 v>
1. (jahuks tegema) csépel, őröl, megőröl, felőröl, darál, ledarál, megdarál; (peeneks, läbi) átdarál; (mõnda aega) darálgat; (kõike ära) eldarál; (puruks hõõruma, peeneks tegema, pulbristama) felőrölvilja jahvatama gabonát őröl; tanguks jahvatama darává őröl; pulbriks jahvatama porrá őröl, porrá tör; jahvatatud kohv őrölt kávé
2. piltl (alatasa närima, närides sööma) eszik, rágjahvatab süüa csak eszik, és eszik, és eszik
3. kõnek (loba ajama) locsog, fecseg, dumál, karattyoljahvatavad tühja juttu felesleges locsogás; ära jahvata nii palju, ole vait aradj csendben, ne fecsegj annyit

juhtuma <j'uhtu[ma j'uhtu[da j'uhtu[b j'uhtu[tud 27 v>
1. (aset leidma, toimuma) adódik, végbemegy, történik, talál, megtörténik, megesik, jár, esik, előfordul, előadódik, akadjuhtus õnnetus baleset történt; see lugu juhtus juba ammu régen történt ez az eset; see juhtus kogemata ez véletlenül történt; mis siin juhtus? mi történt itt?; nagu poleks midagi juhtunud mintha semmi sem történt volna; juhtus eksitus tévedés történt; isaga on midagi juhtunud történt valami apával; sellist asja pole enne juhtunud ilyesmi még sohasem történt; kõik võib juhtuda bármi megtörténhet, bármi megeshet
2. (juhuslikult midagi tegema) megtörténikkui juhtud kuulma või nägema ha netán hallod vagy látod; kui ta juhtub sinu käest küsima ha megkérdezné tőled; juhtusin nende juttu pealt kuulma véletlenül hallottuk a beszélgetésüket
3. (juhuslikult olema) véletlenül ott van; (juhuslikult kellelegi saama v kellegi kätte sattuma) véletlenül elkap, véletlenül találkozik, úgy adódikta juhtus kodus olema véletlenül éppen otthon volt; kui teil juhtub aega olema ha lesz időtök; kas teil juhtub tikku olema? nincs véletlenül gyufája?; silma alla juhtuma a szemem elé került, véletlenül megláttam; ta juhtus petise küüsi csalók áldozatául esett; talle juhtus vilets tuba rossz szoba jutott neki; juhtusin võõrasse kohta idegen helyre keveredtem; raamat juhtus mulle kätte sattumisi véletlenül került kezembe a könyv; jahimees juhtus karu jälgedele a vadász medvenyomokra bukkant; juhtus ilus päev történetesen szép nap volt; täna juhtus [olema] raske päev ma nehéz nap volt; viskad riided kuhu juhtub ledobod a ruhád, ahova sikerül; töö on tehtud lohakalt, kuidas juhtub hanyagul végzett munka, ahogy éppen sikerült; sööb millal juhtub eszik, amikor sikerül

jõledus <jõledus jõleduse jõledus[t jõledus[se, jõledus[te jõledus/i 11 s> ocsmányság, szörnyűségteo jõledus a tett szörnyűsége; jõledusi rääkima ocsmányságokat beszél; jõledusi tegema szörnyűségeket tesz; seda jõledust ma ei söö nem eszem ilyen szörnyűséget

kaer <k'aer kaera k'aera k'aera, kaer[te_&_k'aera[de k'aera[sid_&_k'aer/u 23_&_22? s>
1. bot (kõrreline, suviviljakultuur Avena) zabharilik kaer bot (Avena sativa) abrakzab; liivkaer, must kaer bot (Avena strigosa) borotvás zab, érdes zab; tuulekaer bot (umbrohi Avena fatua) vadzab; kaera kasvatama zabot termeszt; kaera lõikama aratják a zabot, vágják a zabot; eks/ka vana hobune tahab/sööb kaeru vén kecske is megnyalja a sót; öreg ember nem vén ember
2. (kaerapõld) ♦ loomad on kaera läinud zabban a lovak
■LS: kaera+kaeraaganad zabpelyva; kaerahelbed zabpehely; kaerajahu zabliszt; kaerakasvatus zabtermelés; kaerakiisel, kaerakile zabnyák; kaerakliid zabkorpa; kaerakülv zabvetés; kaeralõikus zabaratás; kaerapõhk zabszalma; kaerapõld zabföld; kaerapuder zabkása; kaeratangud zabdara

kehv <k'ehv kehva k'ehva k'ehva, k'ehva[de k'ehva[sid_&_k'ehv/i 22 adj, s> adj (vilets) gyenge, gyatra; (halb) vacak; (vaene, napp) pocsékkehv tervis gyenge egészség; kehv kuulmine gyenge hallás; kehv nägemine gyenge látás; kehv jooksja rossz futó; kehv luuletaja vacak költő; kehv söök vacak kaja; kehv film gyenge film; kehv raamat vacak könyv; kehv korter vacak lakás; kehv tulemus gyatra eredmény; kehv suvi gyatra nyár

kinni panema
1. (sulgema) becsuk, bezár, lezárpane aken kinni! csukd be az ablakot!; kohvrit kinni panema lezárja a koffert; pane pintsakunööbid kinni! gombold be a kiskabátodat!; pood pannakse kell seitse kinni hétkor csuk a bolt; kaevandus pandi kinni a bányát bezárták
2. (peatama, seisma panema) kikapcsolpane telekas kinni¤ kapcsold ki a tévét!
3. (sulgema, vabadust piirama) elzár, lezárööseks paneme kanad kinni éjszakára elzárjuk a tyúkokat; teetööde tõttu pandi tänav kinni javítás miatt az utat lezárták
4. (ette tellima, broneerima) foglallaud on kinni pandud le van foglalva az asztal; (vastuvõtu)aega kinni panema lefoglalja az időpontot
5. kõnek (ära sööma v jooma) megeszik, meiszikpani pudeli veini kinni megitta az egész üveget

kook1 <k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid_&_k'ook/e 22 s>
1. (kondiitritoode) sütemény, süti, tortakihiline kook Eszterházy torta, Dobos torta, flódni; beseekook habcsókos süti; kohupiimakook túrós lepény; kondiitrikook cukrászsütemény; kreemikook krémes; meekook mézes sütemény; pähklikook diós sütemény; šokolaadikook rigójancsi; vahukoorekook sarokház; õunakook almás pite
2. (õhuke pannkook) palacsintakooki tegema, kooke küpsetama palacsintát süt; kooke moosiga sööma lekváros palacsintát eszik
3. kõnek (õlikook) olajpogácsalinaseemnekook lenmagpogácsa; maisikook málé, kukoricalepény, prósza; päevalillekook napraforgó-pogácsa
■LS: koogi+koogikahvel tortavilla; koogikarp süteményes doboz; koogitaldrik süteményes tányér; koogitükk tortaszelet; koogivorm sütőforma

koor1 <k'oor koore k'oor[t k'oor[de, koor[te k'oor[i 13 s>
1. (puul) héj, kéregapelsinikoor narancshéj; banaanikoor banánhéj; kartulikoored krumplihéj; maakoor geol földkéreg; munakoor tojáshéj; puukoor a fa kérge; pähklikoor dióhéj; sibulakoored hagyma héja; sidrunikoor citromhéj; õunakoor az alma héja; arbuusi koor dinnyehéj; koorega sööma héjastul eszi; koorega keedetud kartulid héjában főtt krumpli; parem pool muna kui tühi koor ha ló nincs, a szamár is jó
2. (piima rasvakiht) tejszín; (hapukoor) tejfölrõõsk koor tejszín; kohvikoor kávétejszín; vahukoor tejszínhab; pannkoogid [hapu]koorega palacsinta tejföllel
■LS: koore+ mets
koore+ (piima rasvakihiga seotud) ♦ koorejäätis tejszínes fagylalt; koorekohv tejszínes kávé; koorepulber tejszínpor

kost <k'ost kosti k'osti k'osti, k'osti[de k'osti[sid_&_k'ost/e 22 s>
1. (söök, toidupoolis) kosztkosti ja peavari koszt és kvártély
2. (kellegi juures korteris ja söögil olemine) koszton van vkinélenda juurde kostile võtma kosztba fogad vkit

kugistama <kugista[ma kugista[da kugista[b kugista[tud 27 v> (kiiruga alla neelama) habzsol, nyelära kugista, söö korralikult! ne habzsolj, egyél rendesen!; kugistavad kuivalt (toitu) nyelnek nagy szárazakat

kurk2 <k'urk kurgu k'urku k'urku, k'urku[de k'urku[sid_&_k'urk/e 22 s>
1. (üldkeeles) torokhundikurk med farkastorok; kurk on haige fáj a torka; köhatab kurgu puhtaks köszörüli/reszeli a torkát; mul jäi toit kurku kinni, mul[le] läks toit kurku cigányútra megy az étel; miski ei lähe kurgust alla kõnek nem megy le a torkán vmi; kurk kuivab v kõrbeb kiszárad a torka, száraz a torka; luu läks kurku torkán akad a csont; klimp on kurgus gombóc van a torkában, gombócot nyelt; nutt tõuseb kurku sírás fojtogatja; sõnad jäid kurku kinni torkán akadt a szó, vkinek a torkára forrott a szó; end kurguni täis sööma millestki piltl torkig eszi magát vmiből
2. (väin) torok
■LS: kurgu+kurguhaigus torokbetegség, torokbaj; kurguhääl torokhang; kurguloputus toroköblítés; kurgumandel anat torokmandula; kurgunibu anat nyelvcsap; kurguvalu torokfájás

kõht <k'õht kõhu k'õhtu k'õhtu, k'õhtu[de k'õhtu[sid_&_k'õht/e 22 s>
1. (kehaosa inimesel) hassuur kõht nagy has; paks kõht kövér has; alakõht alhas; keskkõht középhas; naerust kõhtu kinni hoidma a hasát fogja nevettében; vaid oma kõhtu kasvatama csak a hasát növeszti; tüdrukul on kõht ees domborodik a hasa; kõhu kõrvalt kokku hoidma a hasán spórol
2. (seedeelundite talitluse ja sellega seotud aistingute kohta) gyomor, hasmul on kõht tühi üres a hasam; tal on kõht täis tele van a hasa; kõhtu täis sööma teleeszi a gyomrát; rohtu tühja kõhuga võtma éhgyomorra veszi be a gyógyszert; mu kõht valutab fáj a gyomrom; kõht koriseb korog a gyomra; kõht on kinni székrekedés; kõht on lahti megy a hasa; armastus käib kõhu kaudu a férfi szívéhez a gyomrán keresztül vezet az út; tühi kõht on parim kokk az éhség a legjobb szakács
■LS: kõhu+kõhugaasid füsiol szélgörcs; kõhugripp gyomorinfluenza; kõhuhaigus gyomorfertőzés; kõhuhingamine füsiol hasi légzés; kõhuhäda kõnek gyomorbaj; kõhukatarr gyomorhurut; kõhukelme hashártya; kõhulahtisus hasmenés; kõhulihased hasizom; kõhupiirkond anat gyomortáj; kõhupuhitus med gyomorrontás; kõhusein anat gyomorfal; kõhutants hastánc; kõhutantsija hastáncos; kõhutüüfus med hastífusz; kõhuvalu gyomorfájás, hasfájás; kõhuvoolmed gyomorgörcs, hascsikarás; kõhuõõs anat hasüreg, gyomorüreg

lake <lake l'akke lake[t -, lake[te l'akke[id 06 s>
1. (vedel söök lakkumiseks) lötty, pancs
2. hlv (vesine toit, vilets jook) lötty

laud <l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid_&_l'aud/u 22 s>
1. (saematerjal) deszkaõhukesed lauad vékony deszka; paksud lauad vastag deszka; hööveldatud laud gyalult deszka; põrandalaud padlódeszka; laudadest tehtud deszkából készült
2. (mööbliese, toit, söök) asztalümmargune laud kerek asztal; rootsi laud svédasztal; diivanilaud dohányzóasztal; joonestuslaud rajzasztal, rajztábla; kaardilaud kártyaasztal; kirjutuslaud íróasztal; klapplaud lehajtható asztal, felcsapható asztal; köögilaud konyhai asztal; külmlaud hidegkonyha, hidegtál; lõikuslaud, operatsioonilaud műtőasztal; söögilaud étkezőasztal; tualettlaud öltözőasztal; töölaud munkaasztal; lauda katma megterít, megteríti/leszedi az asztalt; lauda koristama leszedi az asztalt; lauast tõusma felkel az asztaltól; lauda istuma asztalhoz ül; lauas istuma asztalnál ül
■LS: laua+ (saematerjalist)
laua+ (mööbliesemega seotud) ♦ lauaarvuti asztali számítógép; lauahõbe ezüstnemű; lauakõne felköszöntő, pohárköszöntő; laualamp asztali lámpa; lauamäng társasjáték; lauanõud asztalkészlet, étkészlet; lauaplaat asztallap, az asztal lapja; lauasahtel asztalfiók; lauatelefon vezetékes telefon; lauavein asztali bor
laud+laudpõrand deszkapadló, svédpadló; laudvooder faborítás, faburkolat

lusikas <lusikas lusika lusika[t -, lusika[te lusika[id 02 s> kanálhõbelusikas ezüstkanál; kingalusikas cipőkanál; magustoidulusikas desszertkanál; puulusikas, puust lusikas fakanál; supilusikas evőkanál; teelusikas kávéskanál; lusikaga sööma kanállal eszik

lõhki <l'õhki adv> (pikuti pooleks, kaheks) ketté, szétnende abielu läks lõhki házasságuk felbomlott; pall läheb lõhki kilyukadt a labda; õhupall läheb lõhki szétpukkad a léggömb; lõhki minema szétmegy; ära end lõhki söö! ne edd túl magad!; ta oli kadedusest lõhki minemas majd megpukkadt az irigységtől; vihast lõhki minema majd megpukkad/pukkadozik a méregtől; suur tükk ajab suu lõhki jóból is megárt a sok; midagi läbi ja lõhki tundma töviről hegyére/hegyire ismer vmit

lürpima <l'ürpi[ma l'ürpi[da lürbi[b lürbi[tud 28 v> (lurinal sööma) szürcsöllürbib suppi szürcsöli a levest

maiustama <maiusta[ma maiusta[da maiusta[b maiusta[tud 27 v> (nautides sööma [v jooma]) csemegézik, ínyenckedik, torkoskodik, nassol, nyalakodik

mugima <mugi[ma mugi[da mugi[b mugi[tud 27 v> (pikkamööda mäludes sööma, kinnise suuga sööma) habzsol

mõnu <mõnu mõnu mõnu -, mõnu[de mõnu[sid 17 s> (rahuldus-, heaolu-, lõbutunne, nauding) élvezetmõnuga sööma élvezi az evést; tunneb elust mõnu élvezi az életet; kas pole mõnus? hát nem nagyzszerű

müts2 <m'üts mütsi m'ütsi m'ütsi, m'ütsi[de m'ütsi[sid_&_m'üts/e 22 s> sapkakootud müts kötött sapka; karvamüts kucsma, szőrmesapka; koolimüts diáksapka; madruse müts matrózsapka; nokamüts sildes sapka; sonimüts micisapka; talvemüts téli sapka; tuttmüts, tutiga müts bojtos sapka; ujumismüts fürdősapka, úszósapka; vannimüts fürdősapka; vormimüts csákó, tányérsapka, egyensapka; öömüts hálósapka; müts maha! le a kalappal!; kellegi ees mütsi maha võtma kalapot emel vki előtt; nad on ühe mütsi all egy hajóban eveznek, egy nézeten vannak; ma söön oma mütsi ära, kui... megeszem a kalapomat, ha...; varga peas põleb müts akinek vaj van a fején, ne menjen a napra

ninaesine <+esine esise esis[t -, esis[te esise[id 10 s> kõnek (söök ja jook) étel, ital; (loomasööt) talarmány

nokitsema <nokitse[ma nokitse[da nokitse[b nokitse[tud 27 v>
1. (nokaga toitu võtma, näkitsema) csipeget, szemelget, majszol; (mõnda aega, veidi) csipeget; (aeg-ajalt, tasapisi) szemelget; (looma kohta: raashaaval sööma) csipeget; (aeg-ajalt, mõnda aega) szemelgetlind nokitseb teri a madár szemelgeti/csipegeti a magokat; kitsed nokitsevad kaselehti a kecskék a nyírfa leveleit majszolják; haigel polnud isu, nokitses ainult veidi süüa a betegnek nem volt étvágya, csak csipegetett; laps nokitseb isutult toidu kallal a gyerek étvágytalanul csipegeti az ételt
2. (midagi raashaaval eemaldama v eraldama) piszkálnokitseb küüsi puhastada kipiszkálta a körme alól a koszt; ära nokitse nina ne piszkáld az orrod; nokitses noaotsaga haavleid seinast välja a kés hegyével kipiszkálta a söréteket a falból
3. (kiirustamata, vähehaaval töötama, tasapisi toimetama, kõpitsema) bütyköl, pepecsel, barkácsol, foglalkozikõhtuti nokitseti käsitööd teha esténként kézimunkázással foglalkoztak; nokitseb mootori kallal a motort bütyköli; tööl ei käi, nokitseb niisama kodus nem dolgozik, otthon barkácsol; majas on ikka üht-teist nokitseda egy háznál mindig van mit bütykölni

nokkima <n'okki[ma n'okki[da noki[b noki[tud 28 v> (nokaga toitu võtma, nokaga toksima, vähehaaval süüa näkkima) csipeget, kötekedik; (nokkides ära sööma) elcsipeget; (välja nokkima, nokkides ära sööma) kicsipeget

norima <nori[ma nori[da nori[b nori[tud 27 v>
1. (väiklaselt, pahatahtlikult etteheiteid tegema) akadékoskodik, piszkálódik, okvetetlenkedik, kioktat, zsörtölődik, gáncsoskodik; (sõnadega torkima, pilkama) piszkálódik; (tüli norima) kötekedikalati leidub, mille kallal norida mindig van valami, amin; naine noris mehe kallal v mehega az asszony megint zsörtölődik a férjével; kellegagi tüli norima ujjat húz vkivel; jälle norid tüli megint kötekedik
2. (manguma, nuruma) kunyerál, kéregetnorib isalt raha pézt kunyerál az apjától; lapsed norivad maiustusi a gyerekek édességet kunyerálnak; kass norib perenaiselt piima a macska tejet kunyerál a gazdasszonytól; norib brigadirilt suuremat palka magasabb fizetést kunyerál a brigadérostól
3. (välja korjama, valides otsima, endale meelepärast välja valima) válogatsiga norib mollipõhjast paksemat a disznó válogatja a vályú aljáról a sűrűt; ta ei nori söögiga, sööb kõike, mis lauale toodud nem válogat az ételben, mindent megeszik, amit feltálalnak

nosima <nosi[ma nosi[da nosi[b nosi[tud 27 v>
1. (omaette vaikselt sööma) eszeget, eszik, rágcsál, rágnosib midagi süüa valamit eszeget; supp jäi keetmata, nosime kuiva toitu nem készült leves, száraz ételt eszünk; võta piima peale, mis sa kuivalt nosid igyál hozzá tejet, ne rágd szárazon; nosib kogu aeg maiustusi folyton édességet rágcsál; hobune nosib kaeru zabot rágcsál a ló
2. (nokitsema, kohmitsema, pusima) piszmog, bíbelődik; (kobamisi otsima) tapogatva keres, tapogat; (mõnda aega) keresgélnosib saapapaelte kallal a csizma fűzőivel piszmog; natuke aega nosis ja saigi kella käima egy kis ideig elbíbelődött vele és megjavította az órát; koer nosib oma karvades kirpe otsida a kutya bolhákat keresgél a bundájában; nosis taskud läbi -- rahakotti pole végigtapogatta a zsebeit - nincs a pénztárca

nuga <nuga n'oa nuga -, nuga[de nuga[sid_&_nug/e 18 s>
1. (terariist käsitsi lõikamiseks) kés; (suur nuga) késnüri nuga életlen kés, tompa kés; terav nuga éles kés; kingsepanuga dikics; kirurginuga szike; kokanuga konyhakés; puuviljanuga gyümöcskés; sulenuga tollkés; taskunuga (1) bicska, zsebkés, bugylibicska, bicskanyitogató; (2) (liigendnuga) zsebkés; võinuga vajkés; noa ots a kés hegye; noa pea a kés nyele; noa selg a kés foka; noa tera a kés éle; õhukese teraga nuga vékony pengéjű kés; nuga ihuma v teritama kést élez; noaga lõikama késsel vág; määris või noaga laiali elkente a vajat a késsel; laps õpib noa ja kahvliga sööma a gyerek tanul késsel-villával enni; lõikasin noaga sõrme elvágtam a késsel az ujjam; noa alla minema kés alá fekszik; lõi teisele noa[ga] selga hátába döfte a kést; õhk on nii paks, et lõika või noaga piltl olyan sűrű, hogy harapni lehet(ne); (õhk) on nii paks, et lõika või noaga olyan sűrű, hogy harapni lehet(ne); mõistus lõikab nagu vahe tera/nuga võid vág az esze, mint a borotva
2. (tööriista, seadme v masina lõikav osa) ♦ lõikenuga sniccer, szeletelőkés; hakklihamasina nuga daráló kés
■LS: noa+noahaav késszúrta seb; noahoop késdöfés; noalöök késdöfés; noaots késhegy; noaselg késfok; noateritaja késes, köszörűs; noatorge késszúrás

nuumama <n'uuma[ma nuuma[ta n'uuma[b nuuma[tud 29 v>
1. põll felhizlal, töm, meghizlal, hizlal, feltáplálsigu nuumama disznót hizlal; loomad nuumatakse lihavaks ja viiakse tapamajja az állatokat felhizlalják, és elviszik a vágóhídra; põrsas nuumati jõulupraeks karácsonyi sültnek hizlalták a malacot
2. kõnek (inimese kohta: liiga rikkalikult toitma) túltáplál; (liiga palju sööma) zabál; (liigsöömisega endale kõhtu ette v rasva peale kasvatama) meghíziklapsi ei tohi liialt nuumata a gyerekeket nem szabad túltáplálni; nuumab ennast vahukoorega tejszínnel hizlalja magát; on ennast paksuks v rasva nuumanud dagadtra ette magát

näkileib <+l'eib leiva l'eiba l'eiba, l'eiba[de l'eiba[sid_&_l'eib/u 22 s> (kuivikleib) kétszersültsööb krõbinal v krõbistab näkileiba kétszersültet ropogtat

närb <n'ärb närva n'ärba n'ärba, n'ärba[de n'ärba[sid_&_n'ärb/i 22 adj>
1. (isutu, vähe sööv) étvágytalan, válogatós, kákabélűta on närb sööma v närb sööja v närva söömisega étvágytalan, válogatós
2. (jõuetu, rauge) gyenge, csenevész, satnyajäi väsimusest närvaks elgyengült a fáradtságtól

näsima <näsi[ma näsi[da näsi[b näsi[tud 27 v> (vähehaaval v pikkamööda sööma) összerág; (aeglaselt närima) rágcsál; (loomade kohta) rágnäsib koorikut kenyérhéjat rágcsál; rüüpa teed peale, mis sa kuivalt näsid igyál hozzá teat, miért rágod szárazon; põder näsib sammalt a jávorszarvas rágja a mohát

nätsutama <nätsuta[ma nätsuta[da nätsuta[b nätsuta[tud 27 v>
1. (nätsuvat heli tekitama) cuppogtatsööb nätsutades cuppogva eszik; nätsutab läbi pori tulla cuppogva jön a sárban; lapsed nätsutavad poris a gyerekek a sárban cuppognak
2. (aeglaselt mäluma) majszol, nyámmog, rágcsálnätsutab midagi süüa valamit majszol; nätsutab rohukõrt fűszálat majszol; nätsutab paberossiotsa a papírtölcsér végét rágcsálja
3. (nässutama) összegyűrnätsutas paberi kokku összegyűrte a papírt; nätsutad pintsaku lamades ära fekvés közben összegyűröd a zakód

oode <oode 'oote oode[t -, oode[te 'oote[id 06 s>
1. (ootamine, ootamisseisund) várakozás ♦ {kelle-mille} ootel várakozva; lapsed on jõuluvana ootel a gyerekek a mikulásra/télapóra várnak; naine on lapse ootel a nő gyermeket vár
2. (kerge eine) könnyű étkezés, harapnivalólõunaoode tízórai; õhtuoode uzsonna; oodet võtma v sööma uzsonnázik; ooteks pakuti võileiba tízóraira/uzsonnára szendvicset adtak
■LS: oote+ooteaeg (1) várakozási idő; (2) (rasedusaeg) a terhesség ideje; ootekoda, ootepaviljon utasváró; ooteplats várakozóhely; ootepositsioon sõj készenléti állapot; ootesaal várócsarnok, váróterem; ootetuba várószoba

paljalt <p'aljalt adv>
1. (alasti) meztelenül; (naturaalselt, lisanditeta) magában; (lahjendamata) tisztánvõtab paljalt päikest meztelenül napozik; sööb pohli paljalt magában eszi a vörösáfonyát
2. kõnek (ainult, üksnes, vaid) csupánneed on paljalt sõnad ezek csupán szavak

pirtsutama <pirtsuta[ma pirtsuta[da pirtsuta[b pirtsuta[tud 27 v> (tujutsema) durcáskodik, kényeskedik, finnyáskodik, duzzogsöö ära, mis sulle ette on tõstetud, ära pirtsuta! edd meg, amit eléd tettek, ne kényeskedj!

pistma <p'ist[ma p'ist[a pista[b piste[tud, p'ist[is p'ist[ke 34 v>
1. (teravaotsalise esemega torkama) (meg)szúr, döf; (hammustama, nõelama) mar
2. (valusööstu kohta) nyilallikmul pistab tihti südames sokszor olyat nyilallik a szívembe, gyakran szúr a szívem; ristluudes pistis belenyilallott a keresztcsontomba
3. (toppima, suruma) tesz, rakpistab käe taskusse zsebébe teszi a kezét; pistab sõrmuse sõrme gyűrűt az újjára húz; pistab raha taskusse a zsebre teszi a pénzt; pistab pea ukse vahelt sisse bedugja a fejét az ajtón; kätt herilasepessa pistma darázsfészekbe nyúl
4. kõnek (isukalt sööma) (fel)fal, zaballapsed olid kõik kommid korraga nahka pistnud a gyerekek minden cukrot egyszerre felfaltak
5. kõnek (kuhugi tormama) elviharzikpoiss pistis joostes koolimaja poole a fiú elviharzott az iskola felé; haaras mütsi ja pistis toast välja megragadta a sapkáját és kiviharzott a szobából
6. kõnek (äkki midagi tegema hakkama) elkezdpistab jooksu, et veel bussile jõuda futni kezd, hogy még elérje a buszt; laps pistis karjuma a gyerek elkezdett ordítani; pistis jälle jooma elkezdett újra inni

rooste <rooste r'ooste rooste[t -, rooste[te r'ooste[id 06 s>
1. (raua pinnal) rozsdavaserooste rézrozsda; roostet eemaldama leszedi a rozsdát, a rozsdát eltávolítja; rooste sööb rauda a rozsda kikezdi a vasat, a rozsda szétmarja a vasat, a rozsda megeszi a vasat; roostest söödud rozsdaette
2. (roosteseentest põhjustatud taimehaigus) rozsdaviljarooste gabonarozsda
3. piltl rozsdasügisrooste, sügisene rooste őszi rozsda; roostes hääl rozsdás hang
■LS: rooste+ (metalliga seoses) ♦ roostejälg rozsdanyom; roostekahjustus rozsdamarás; roostekaitse rozsdavédő; roostelaik, roosteplekk rozsdafolt, rozsdagomba; roostevaba rozsdaálló, rozsdamentes; roostevastane rozsdaellenes
rooste+ (taimehaigusega seotud) ♦ roostehaigus rozsda
rooste+ (roostekarva) ♦ roostepruun rozsdabarna; roostepunane rozsdavörös; roostekollane roszdasárga

saast <s'aast saasta s'aasta s'aasta, s'aasta[de s'aasta[sid_&_s'aast/u 22 s>
1. (kõnts, mustus) szenny, szemét, piszok, mocsoktänava saast az utca szennye; radioaktiivne saast radioaktív hulladék
2. piltl (rämps) szarma ei söö seda saasta nem eszem meg ezt a szart

suutäis <+t'äis täie t'äi[t t'äi[de, täi[te t'äis[i 14 s> (korraga suhu mahtuv v väikene söögikogus) falat, falatka, harapás; (joodava kohta) kortyleivasuutäis, suutäis leiba egy falat kenyér; suutäis kohvi egy korty kávé; söö veel üks suutäis! egyél még egy falatkát!; ta pole päev otsa mitte suutäitki söönud egy falatot sem evett egész nap; maitsev suutäis finom falat; anna üks suutäis sinki mulle adj egy harapás sonkát nekem; liiga suurt suutäit hammustama piltl nagy fába vágja a fejszéjét

sõna <sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid_&_sõn/u 17 s>
1. szókõnekeelne sõna köznyelvi szó; erialasõna terminus; sõna päritolu szó származása; sõna tähendus szó jelentése; sõna tõsises mõttes a szó szoros értelmében; mida see sõna tähendab? mit jelent ez a szó?; ma ei oska sõnagi hispaania keelt egy szót sem tudok spanyolul; ühe sõnaga egy szóval, röviden; teiste sõnadega más szóval; oma sõnadega saját szavaival; sõna sõnalt szóról szóra; kellegi sõna kuulata szót fogad vkinek
2. (rääkimise, kõneluse kohta, koos väljenduslaadi osutava iseloomustamisega) szólahked sõnad kedves szavak; tänusõnad köszönet, köszönő sorok; ei lausu sõnakestki egy árva szót sem szól; sõna võtma felszólal; sõna andma szavat adja; sõna kuulama szót fogad; sõna pidama megtartja a szavát; sõnad jäid kurku kinni torkán akadt a szó; oma sõnu sööma megszegi a szavát; oma sõnadele kindlaks jääma állja a szavát; oma sõnu tagasi võtma visszavonja a szavát; tühje sõnu tegema üres frázisokat pufogtat; üres szalmát csépel; tal tuleb tangidega sõna suust kiskuda harapófogóval kell kihúzni/kiszedni belőle a szót; kellelegi sõnu peale lugema vkinek vmit a fejére olvas; võtsid mul sõnad suust a számból vetted ki a szót
3. (suuline teadaanne, teade, sõnum) üzenet, hírsaadab kodustele sõna, et... üzenetet küld a családnak, hogy...; jätab sõna kellelegi üzenetet hagy vkinek
4. relig igealguses oli sõna kezdetben valá az Ige
■LS: sõna+sõnahaaval szóról szóra; sõnajärg (1) szórend; (2) felszólalás; sõnakasutus szóhasználat; sõnakehv szűkszavú; sõnakuulelik engedelmes, szófogadó; sõnakõlks cikornya, üres szólamok, szóvirág; sõnalahing szópárbaj, vita; sõnalavastus drámai mű; sõnaloend szójegyzék, szószedet; sõnamoodustus keel szóalkotás; sõnamulin szócséplés; sõnamurdja szószegő; sõnamäng szójáték; sõnarõhk szóhangsúly; sõnasõda szócsata; sõnatuletus szóképzés; sõnatulv szóáradat; sõnatüvi gyök, szótő; sõnauputus szóáradat; sõnavabadus szólásszabadság; sõnavahetus csetepaté, szóváltás; sõnavaling szóáradat, szóözön; sõnavool szóáradat; sõnavorm szóalak; sõnaõigus beleszólás; sõnaühend szókapcsolat

sööbima <s'ööbi[ma s'ööbi[da s'ööbi[b s'ööbi[tud 27 v> (millessegi uuristuma, sisse tungima, end sisse sööma) beivódik; piltl (ajju, mällu, meelde, hinge, verre) (be)vesődik, mély nyomot hagytubakalõhn sööbib mööblisse ja kardinatesse a dohányszag beivódik a bútorokba és a függönyökbe; see kuupäev on mu mällu sööbinud a dátum bevésődött a fejembe; juhtum sööbis igaveseks tema mällu az eset az emlékezetébe vesődött

söödav <s'öödav s'öödava s'öödava[t -, s'öödava[te s'öödava[id 02 adj, s>
1. (partits) (söömiseks kõlblik) ehetősöödavad seened ehető gombák
2. (see, mida süüakse, söök) ennivalóosta midagi söödavat vegyél valami ennivalót

söök <s'öök söögi s'ööki s'ööki, s'ööki[de s'ööki[sid_&_s'öök/e 22 s>
1. (söök, toit) étel, ennivaló; (looma-) eledelmaitsev söök ízletes étel; seasöök moslék; sööki tegema v valmistama főz; sööki soojendama ételt melegít; kiirustage, söök jahtub ära! siessetek, elhűl az étel!
2. (söömine) evés; (söögikord) étkezéshommikusöök reggeli; õhtusöök vacsora; söögi ajal étkezés közben; pärast sööki étkezés után
■LS: söögi+söögikraam élelmiszer, ennivaló; söögikõlblik ehető; söögikõlbmatu ehetetlen; söögimoon elemózsia; sööginõud étkeszlet; söögipalve asztali áldás; söögipoolis ennivaló; söögipulgad evőpálcika; söögiraha kosztpénz; söögiriist evőeszköz; söögisaal ebédlő; söögisooda szódabikarbóna; söögisool konyhasó; söögitegemine főzés; söögitoru nyelőcső; söögivahetund kajaszünet; söögiõli étolaj; söögiäädikas ételecet

sööma <s'öö[ma s'üü[a s'öö[b s'öö[dud, s'õ[i söö[ge süü[akse 38 v>
1. (meg)eszikisu täis sööma teleeszi magát; hommikust sööma reggelizik; õhtust sööma vacsorázik; leiba sööma kenyeret eszik; lõunat sööma ebédel; kellegi peo pealt (peost) sööma piltl vkinek a tenyeréből eszik; süües kasvab isu evés közben jön meg az étvágy; susi teda söögu! hadd hulljon a férgese!; susi sind söögu! vigye el a manó!; ma söön oma mütsi ära, kui... megeszem a kalapomat, ha...; ühtki suppi ei sööda nii kuumalt, kui seda keedetakse nem eszik olyan forrón a kását; söögu ise oma supp! egye meg, amit főzött!; tal tuleb oma supp ise süüa megissza vminek a levét; oma sõnu sööma megszegi az ígéretét
2. (parasiitputukate kohta: purema, hammustama, närima) mar; (auklikuks) rágkoid söövad riide sisse augud a molyok lyukakat rágnak a szövetbe
3. (esemete, ainete, olukordade kohta: närima, uuristama, kulutama) (meg)eszik; (söövitades kahjustama, hävitama) marrooste sööb rauda a rozsda marja/megeszi a vasat; närve sööv olukord idegtépő helyzet

söömine <s'öömine s'öömise s'öömis[t s'öömis[se, s'öömis[te s'öömis/i_&_s'öömise[id 12_&_10? s>
1. étkezés, evés; (sööming) evés-ivás, evészet
2. kõnek (söök, söögikraam) ennivaló, kaja
■LS: söömis+söömisharjumus étkezési szokás; söömishäire táplálkozási zavar; söömiskultuur étkezési kultúra; söömiskõlblik ehető; söömiskõlbmatu ehetetlen; söömisvahend evőeszköz

sööt1 <s'ööt sööda s'ööta s'ööta, s'ööta[de s'ööta[sid_&_s'ööt/i 22 s>
1. (toit loomadele) takarmány, abrakhaljassööt zöldtakarmány; loomasööt abrak, takarmány, eleség, eledel; terasööt szemes takarmány
2. kal (õngepüügil kasutatav peibutis) csali; kal (elussööt õnge otsas) csaléteksööta alla neelama bekapja a horgot
■LS: sööda+söödakasvatus takarmánytermesztés; söödakultuur takarmánynövény; söödanaeris fehérrépa; söödapeet takarmányrépa; söödaratsioon takarmányadag; söödateravili takarmánygabona

sööt2 <s'ööt söödi s'ööti s'ööti, s'ööti[de s'ööti[sid_&_s'ööt/e 22 s> (harimata jäetud, rohtunud põld) parlag(föld)söötis olema parlagon hever; sööti jätma parlagon hagy; sööti üles harima felszántja a parlagot

sööt3 <s'ööt söödu s'öötu s'öötu, s'öötu[de s'öötu[sid_&_s'ööt/e 22 s> sport (palli, litri edasitoimetamine oma võistkonna mängijale) átadás, adogatás, passz

sööt4 <s'ööt söödu s'öötu s'öötu, s'öötu[de s'öötu[sid_&_s'ööt/e 22 s> (söömine) adogatás, passz, parlag, leadás, indítás, dög, csali, csalétek, beadási, beadás, átadás

toit <t'oit toidu t'oitu t'oitu, t'oitu[de t'oitu[sid_&_t'oit/e 22 s>
1. táplálék, élelem, eledelmitmekülgne toit változatos étrend; ühekülgne toit sovány eledel; tervislik toit reformétel, egészséges étel; hingetoit lelki eledel; vaimutoit szellemi táplálék; tahke toit szilárd táplálék
2. (söök, roog) étel, ennivaló, eledel; (loomade puhul: sööt) eledelmaitsvad toidud finom ételek; soe toit meleg étel; dieettoit diétás étel; jahutoit tésztás étel; kiirtoit gyorsétel; külmtoit, külm toit hideg étel; rahvustoit nemzeti étel; taimetoit vegetáriánus étel; toortoit nyers étel; toitu tegema v valmistama főz; toidu serveerimine étel felszolgálása; laseb toidul hea maitsta megkóstolja az ételt
■LS: toidu+toidujäänused, toidujäätmed ételmaradék; toidukaubad élelmiszer; toidukauplus élelmiszerbolt; toidukorv (1) (toidu kandmiseks) bevásárló kosár; (2) maj (ostukorvi kuuluvate toidukaupade tinglik kogus) élelmiszerkosár; toidulisand kiegészítő táplálék; toidumoon (1) (toit, toiduained, toidukraam) elemózsia; (2) (toiduvaru) élelem; toidumure megélhetési gond; toidumürgi[s]tus med ételmérgezés; toidunõud edények; toidupoolis ennivaló; toiduportsjon élelmiszeradag, ételadag; toidupuudus élelmiszerhiány; toiduraha konyhapénz, kosztpénz; toiduretsept recept; toidusedel étrend; toidutalong élelmiszerjegy, étkezési jegy; toiduteravili étkezési gabona

tulema <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36 v>
1. (lähenedes liikuma) jönkust sa tuled? honnan jössz?; tulin jalgsi gyalog jöttem; millega sa tulid, rongi või bussiga? mivel jöttél, vonattal vagy busszal?; koju tulema hazajön; kas tuled meile? eljössz hozzánk?; tulen sulle vastu megyek érted; tule sööma! gyere enni!; sulle tuli kiri leveled jött; kas tuled mulle naiseks? hozzám jössz feleségül?; kellegi/millegi päev (veel) tuleb feljön/felsüt/felvirrad vkinek/vminek a napja
2. (seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega) ♦ meelemärkusele v teadvusele tulema magához tér; soki sisse on auk tulnud kilyukadt a zokni; tal tuli hirm nahka megrémült; võimaluse tulles alkalomadtan; lapsel tuli piss püksi a gyerek bepisilt a nadrágjába; toime tulema boldogul; usku tulema megtér; jutuks tulema szóba kerül; ei tule kõne allagi szóba sem jöhet; päevavalgele tulema napfényre kerül; tuli ilmsiks, et ... kiderült, hpgy ...; mis kergelt tulnud, see kergelt läinud amit nyer a réven, elveszti a vámon
3. (saabuma, pärale v kätte jõudma) megérkezik, megjönsügis on tulemas közeleg az ősz; pärast meid tulgu või veeuputus utánunk a vízözön; tere tulemast, kallis onu! Isten hozott, drága nagybátyám!
4. (da-infinitiiviga: vaja olema, kohustatud v sunnitud olema, pidama) kelltööd tuleb teha dolgozni kell; kui palju mul tuleb maksta? mennyit kell fizetnem?
5. (püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, mööndust) jöntulgu mis tuleb lesz ami lesz; tulgu mis tuleb! jöjjön, aminek jönnie kell!
6. (osutab millelegi tulevikus toimuvale) leszsiia tuleb uus maja itt új ház épül

valija <valija valija valija[t -, valija[te valija[id 01 s>
1. válogatósta sööb kõike, ta ei ole toidu suhtes valija mindent megeszik, nem válogatós az ételekben
2. választó, szavazóvalijate nimekiri választói névjegyzék

vana <vana vana vana -, vana[de vana[sid_&_van/u 17 adj, s>
1. adj (kaua elanud, pika eaga) öreg, vén, idősvana inimene öreg ember; vana koer öreg kutya; vanem vend bátya; vanul päevil, vanas eas idős korában; vanaks jääma megöregszik; eks/ka vana hobune tahab/sööb kaeru vén kecske is megnyalja a sót; öreg ember nem vén ember
2. adj (ammu tekkinud v olemas, kaua kestnud) régivana linn régi város; vana käsikiri régi kézirat; vana kirik régi templom; mu vana sõber a régi barátom; vana kombe kohaselt ősi szokás szerint; vanu haavu lahti rebima/kiskuma felszaggatja/feltépi a régi sebeket
3. adj (kulunud) ócskavanad kingad ócska cipő
4. adj (kunagine, endine, mitte praegune) öreg, óvanad keeled ókori nyelvek; vanad kreeklased az ókori görögök; Vana Maailm Óvilág; Vana Testament relig Ószövetség; vana kartul öreg krumpli; vana kala öreg motoros; vana aasta óév; kõik kulgeb vanades rööbastes minden a régi kerékvágásban halad; vanadesse rööbastesse tagasi minema (vissza) a régi kerékvágásba zökken; ikka seesama vana lugu! mindig a régi nóta!
5. adj (kellegi kohta: kauaaegne, ammuaegne, ammune) régioleme vanad sõbrad régi barátok vagyunk
6. adj hlv (inimese kohta: igavene, kuradi[ma]) vénsa vana rebane te vén róka; sa vana nõid te vén boszorkány
7. adj (kahaneva kuufaasi kirjeldamisel) régivana kuu a régi hold
8. s (vana inimene, ülemus) az öreg
9. s (pl) (vanemad) az öregek
■LS: vana+vanaaeg aj ókor; vanaeit öregasszony, anyóka; vanahärra öregúr; vanajumal Úristen; vanakreeka ógörög; vanakurat ördög; vanalell nagybácsi; vanametall fémhulladék; vanamutt vénasszony, öregasszony; vanaonu nagybácsi; vanapagan ördög; vanaperemees idős gazda; vanaperenaine idős gazdasszony; vanapoiss agglegény; vanarahvas a régiek; vanaraud fémhulladék, ócskavas; vanaslaavi ószláv; vanatüdruk vénlány; vanavanaema dédanya; vanavanaisa dédapa; vanavara régiségek; vanaätt vénember

välja sööma feleszik, megfúr, kiutál, kimar, kifúr

õgima <õgi[ma õgi[da õgi[b õgi[tud 27 v>
1. (aplalt, ahnelt sööma) bezabál, két pofára zabál/eszik, nagy kanállal eszik, zabál, felzabál, felfal, falatozik, fal
2. piltl (asjade, olukordade kohta: kahjustama, vähemaks kulutama, hävitama) ♦ kedagi silmadega õgima majd felfal vkit a szemével

õhtustama <õhtusta[ma õhtusta[da õhtusta[b õhtusta[tud 27 v> (õhtust sööma) vacsizik, vacsorázik

ädal <ädal ädala ädala[t -, ädala[te ädala[id 02 s> (pärast niitmist uuesti kasvanud rohi) sarjúristikheinaädal, ristikuädal lóhere sarjú; kari sööb ädalal a csorda sarjút legel

ära sööma megesz, megeszik


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur