[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 40 artiklit

alles <alles adv>
1. (säilinud) megvanteie asjad on kõik alles megvannak a cuccaitok; kogu raha on alles az egész pénz megvan
2. (äsja) csakalles oli kevad, ja nüüd juba sügis käes még csak tavasz volt, és már itt az ősz
3. (oodatust hiljem) csakah alles homme jaj, csak holnap
4. (ikka veel) még (csak)poiss on alles väike a fiú még kicsi; kell on alles kolm még csak három óra van
5. (ikka, vast) aztánon alles uudis! ez aztán a hír!

august <'august 'augusti 'augusti[t -, 'augusti[te 'auguste[id 02 s> augusztusaugustis augusztusban; esimene august augusztus elseje; esimesel augustil augusztus elsején; augusti algul augusztus elején; augusti lõpul augusztus végén
■LS: augusti+augustikuu augusztus hó(nap)/ hava

drakooniline <drakooniline drakoonilise drakoonilis[t drakoonilis[se, drakoonilis[te drakoonilis/i 12 adj>
1. (karm, ülirange) drákóidrakoonilised seadused drákói törvények; drakoonilised vahendid v abinõud drákói eszközök
2. sárkánydrakooniline aasta astr sárkány éve; drakooniline kuu astr sárkány hónap

ennem <ennem adv>
1. (varem) előbb, mielőttennem kui uinusin, meenus mulle Margiti kiri mielőtt elaludtam, eszembe jött Margit levele; ma küsisin ennem én kérdeztem előbb
2. (pigem) inkábbtuleksin ennem täna kui homme inkább ma jönnék, mint holnap

esmaspäev <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid_&_p'äev/i 22 s> hétfőesmaspäeva hommikul hétfő(n) reggel; esmaspäeval hétfőn; iga kuu esimesel pühapäeval minden hónap első vasárnapján; esmaspäeviti hétfőnként

hea <h'ea h'ea h'ea[d -, h'ea[de h'ä[id 26 adj, s>
1. adj hea arst jó orvos; hea enesetunne jó közérzet; hea idee jó ötlet; hea ilm jó idő; hea iseloom jó természet, jellem; head isu! jó étvágyat!; hea võimalus (millekski) jó alkalom vmire; hea kasvatus jólneveltség; head kavatsused jó szándék; head kombed móres; hea kuulmine jó hallás; hea käitumine jó viselkedés; hea leib jó kenyér; hea maa jó föld; kellelgi on hea maine jó híre van vkinek; hea mõte jó gondolat, jó ötlet; hea mängija jó játékos; hea nõu jó tanács; hea näide jó példa; head tulemused jó eredmények; head uudis jó hír; hea voodi jó ágy; hea õppeedukus jó btanulmányi eredmény; hea tuju jó kedv; heal tasemel színvonalas; vanal heal ajal a régi szép időkben; ühel heal päeval egy szép napon; head aega! viszontlátásra; häid pühi! kellemes ünnepeket!, kellemes ünnepeket (kívánunk)!; head reisi, head teed! jó utat!; head uut aastat! boldog új évet (kívánok)!; head õhtut! jó estét!; head ööd! jó éjt!, jó éjszakát!; kõike head! minden jót!; head kuulajad! kedves hallgatóság!; olge nii hea legyen szíves; olge hea, aidake mind! legyen szíves, segítsen (nekem)!; hea tervise juures olema jó egészségnek örvend, jó állapotban van; tal on hea maitse jó ízlése van; endast heal arvamusel olema túl sokat gondol magáról; heas tujus olema jó kedve van, jókedvű; tal on hea põli jó sora van; head muljet jätma jó benyomást tesz; meil oli hea läbisaamine jó viszonyban voltunk; kedagi hea ja paremaga kostitama tyúkkal, kaláccsal tart vkit; ole hea ja tule siia! légy szíves, gyere ide!; mul on hea meel nagyon örülök; teen seda hea meelega szívesen csinálom ezt; saime hea vastuvõtu osaliseks jó fogadtak, kedves fogadtatásban volt részünk; heal juhul tuleb ta alles homme a legjobb esetben csak holnap jön; sul hea rääkida neked könnyű beszélned; hea kui õhtuks jõuame kõik tehtud jó, ha estére mindennel elkészülünk; lõpp hea, kõik hea minden jó, ha a vége jó; kellelgi on hea nina vkinek jó orra van
2. adj (rohke, ohter, paras, tugev, suur) hea korvitäis seeni jó kosárnyi gomba; hea summa raha jó kis összeg, szép összeg; ootasin sind hea pool tundi egy jó fél órát vártalak
3. s (miski väärtuslik, hinnatav, kasulik, meeldiv) head mäletama a jóra emlékezni; miski teeb head vmi jólesik, jót tesz; soovin sulle ainult head csupa jót kívánok neked; temast räägitakse üksnes head csak jókat mondanak róla; mis hea pärast? mi a csodáért?; heakene küll! jól van!; see asi ei lõpe heaga semmi jót nem jelent; kellegi kõrval seisma nii heas kui halvas jóban-rosszban kitart vki mellett; pole head ilma halvata nincsen öröm üröm nélkül; liiga palju head pole hea jóból is megárt a sok; lubaja kah hea mees az ígéret szép szó, ha megtartják úgy jó
4. s (koolihinne) tunnistusel olid üksnes head ja väga head a bizonyítványában csak jó és jeles volt

homme <h'omme adv> holnaphomme hommikul holnap reggel; täna-homme peaks ta saabuma maholnap megérkezik; ka homme on päev holnap is nap lesz

hommepäev <+p'äev adv> holnap

jälle <j'älle adv>, ka jällegi
1. (uuesti, taas) ismét, újra, újból, meginttulen homme jälle holnap újra jövök; juba jälle v jällegi sajab [vihma] már megint esik; kevad on jälle käes újra itt a tavasz; ikka [ja] jälle újra meg újra
2. (seevastu, omakorda, aga) viszontüks ütles, et võib, teine jälle v jällegi, et ei või egyik azt mondta, hogy lehet, a másik viszont azt, hogy nem lehet; see tuba on külm, teine jälle liiga soe ez a szoba hideg, a másik viszont túl meleg

järsku <j'ärsku adv>
1. (ajaliselt) hirtelenilm läks järsku pilve az ég hirtelen beborult; troopikas saabub öö järsku a trópusokban hirtelen besötétedik
2. (võib-olla, vahest) lehet, talánjärsku ma ei saa homme tulla lehet, hogy nem tudok holnap jönni; ega ta järsku haige ei ole? talán csak nem beteg?

jätkama <j'ätka[ma jätka[ta j'ätka[b jätka[tud 29 v>
1. (edasi tegema) folytat; (taasalustama) újrakezdtööd jätkama folytatja a munkát; õpinguid jätkama folytatja tanulmányait; läbirääkimisi jätkatakse homme a tárgyalásokat holnap folytatják
2. (jätkuna lisama, juppidest kokku liitma) kitold, megtold; (jätku otsa õmblema) hozzátoldseelikut pikemaks jätkama kitoldja a szoknyát; jätkatud köis megtoldott kötél
3. aiand (pookima) olt

kaksteist[kümmend] <k'aks+t'eist[+kümmend] kahe+t'eist[+k'ümne] k'aht[e]+t'eist[+kümmend]_&_k'aht[e]+t'eist+kümme[t -, kahe+t'eist+k'ümne[te kahe+t'eist+k'ümne[id 05 num> (pikemais vormides sageli -teistkümmend) tizenkettőnelisada kaksteist[kümmend] négyszáztizenkettő; aastas on kaksteist[kümmend] kuud tizenkét hónap van egy évben; kaheteistkümnega korrutama tizenkettővel szoroz; üks kaheteistkümnest mehest egy férfi tizenkettőből; kaksteist[kümmend] tundi tizenkét óra; kell on kaksteist[kümmend] tizenkét óra van

kalender <kal'ender kal'endri kal'endri[t -, kal'endri[te kal'endre[id 02 s> naptárGregoriuse kalender, uus kalender Gergely-naptár, gregorián naptár; Juliuse kalender, vana kalender Julián-naptár, juliánus naptár; rebitav kalender tömbnaptár; kirikukalender keresztény egyházi naptár; kuukalender holdnaptár; lauakalender asztali naptár; kalendermärkmik határidőnapló; päikesekalender szoláris naptár; rahvakalender népi kalendárium; seinakalender falinaptár; taskukalender zsebnaptár
■LS: kalender+kalenderplaan ütemterv
kalendri+kalendriaasta naptári év; kalendrikuu , hónap; kalendripüha naptári ünnep

katus <katus katuse katus[t -, katus[te katuse[id 09 s> fedél, tető, háztetőlame katus lapos tető; eterniitkatus eternit tető; kelpkatus, neljakaldeline katus kontytető; kiltkivikatus palatető; kivikatus cserepes tető; klaaskatus üvegtető; kuppelkatus kupolatető; mansardkatus manzárdtető; [pilli]roogkatus nádtető; plekkkatus bádogtető; sindelkatus zsindelyes tető; viilkatus, kahekaldeline katus nyeregtető; võlvkatus íves magas tető; õlgkatus zsúpfedél, nádtető; miski saab katuse alla tető alá kerül vmi; kellegagi ühe katuse all elama egy fedél alatt él/lakik vkivel; parem varblane peos kui tuvi katusel jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
■LS: katuse+katuseaken tetőablak; katusehari gerinc, tetőgerinc; katusekalle tetőhajlás; katusekorrus padlástér; katuseluuk tetőkibúvó; katusepapp bitumenes tetőzsindely; katuseplekk tetőbádog; katuserenn ereszcsatorna

kavatsema <kavatse[ma kavatse[da kavatse[b kavatse[tud 27 v> akar, szándékoziklahkumist kavatsema indulni akar; kavatseb õppima minna tanulni szándékozk; mida sa homme kavatsed teha? mit fogsz csinálni holnap?

kestel <k'estel postp [gen]> alatt, soránkuu kestel egy hónap alatt; paljude aastate kestel sok év alatt; menetluse kestel az eljárás során

kevad <kevad kevade kevade[t -, kevade[te kevade[id 02 s> tavaszhiline kevad késői tavasz; elukevad piltl az élet tavasza; kevade algus a tavasz kezdete; vastu kevadet, kevade poole talve a tavasz elején; kevadest sügiseni tavasztól őszig; kevad algab kezdődik a tavasz; kevad on käes itt a tavasz; kevadel tavasszal; 1994. aasta kevadel 1994 tavaszán; tuleval kevadel jövő tavasszal; ta ei näe järgmist kevadet nem ér több kakukkszót; üksik pääsuke ei too (veel) kevadet egy fecske nem csinál tavaszt
■LS: kevad+kevadhommik tavaszi reggel; kevadhõng tavaszillat; kevadilm tavaszi idő; kevadkuu tavaszi hónap; kevadkülv tavaszi vetés; kevadkünd tavaszi szántás; kevadlill tavaszi virág; kevadpunkt astr tavaszi nap-éj egyenlőség; kevadpäev tavaszi nap; kevadpäike tavaszi napsütés; kevadrullid kok tavaszi tekercs; kevadsemester tavaszi félév, tavaszi szemeszter; kevadsuvi tavasz vége, kora nyár; kevadtaevas tavaszi ég; kevadtalv tél vége, kora tavasz; kevadtuul tavaszi szél; kevadvesi tavaszi áradás; kevadvihm tavaszi eső; kevadväsimus med tavaszi fáradtság; kevadõhk tavaszi levegő; kevadöö tavaszéj

kodu <kodu kodu kodu -, kodu[de kodu[sid 17 s>
1. (püsiv eluase) otthonhubane v mugav kodu kellemes otthon; lapsepõlvekodu gyermekkori otthon; maakodu vidéki otthon; suvekodu nyári otthon; sünnikodu szülőház; vanematekodu (a) szülői ház; koduta hulkur hajléktalan csavargó; kodus küpsetatud leib házi kenyér; teel koju hazamenet, útban hazafelé, hazafelé jövet/menet / útban hazafelé; kodu poole hazafelé; kodust eemal viibima távol az otthonától; lähen homme koju holnap hazamegyek; kodus töötama otthon dolgozik; jäin täna koju ma otthon maradtam; teda ei ole kodus, ta on kodust ära ő nincs itthon; saatis tütarlapse koju hazakisérte a lányt; tundke end nagu kodus érezzétek magatokat úgy, mint otthon; ma olen igal pool kodus piltl én mindenütt otthon vagyok; (keegi) on milleski kodus otthon van vmiben; mu kodu on mu kindlus az én házam az én váram
2. (asumisala, esinemispaik) lakóhely
3. (ajutist elu- v puhkepaika andev asutus) otthonhooldekodu gondozóotthon; lastekodu gyermekotthon, árvaház; puhkekodu üdülő; vanadekodu idősotthon, idősek otthona
■LS: kodu+koduabiline bejárónő, háztartási alkalmazott/kisegítő; koduaed konyhakert; koduapteek házipatika; koduarest szobafogság, házi őrizet; koduaiandus házi kertészkedés; koduhaldjas folkl házitündér; koduhani házilúd; koduhiir zool (Mus musculus) házi egér; koduigatsus honvágy; kodujuust túrószerű sajt, cottage cheese; kodujänes házinyúl; koduloom háziállat; kodukant szülőföld; kodukakk zool (Strix aluco) macskabagoly; kodukass házi macska; kodukindlustus lakásbiztosítás; kodukeel otthon beszélt nyelv; kodukeemia háztartási tisztítószerek; kodukino házimozi(rendszer); kodukirjand házi dolgozat; kodukittel otthonka; kodukleit házi ruha; kodukoer zool (Canis familiaris) kutya; kodukuub házikabát, köntös; koduküla szülőfalu; kodulinn szülőváros; koduleib házi kenyér; koduleht info honlap; kodumaja otthon; kodumajandus (1) (kodune majapidamine) háztartás; (2) ped (kodundus) háztartástan; kodumasinad háztartási gépek; kodupaik lakóhely; koduperenaine háziasszony, háztartásbeli; koduraamatukogu otthoni könyvtár; kodusadam anyakikötő; kodutöö (1) házi munka; (2) (õpilasel) házi feladat, lecke; koduvarblane házi veréb; koduvein házi bor; koduvägivald családon belüli erőszak; koduväljak hazai pálya; koduõlu házi sör; koduõpetaja házitanító; koduõpe otthonoktatás; koduõu otthoni udvar; koduülesanne házi feladat, lecke

kodulehekülg <+k'ülg külje k'ülge k'ülge, k'ülge[de k'ülge[sid_&_k'ülg/i 22 s> honlap

koduleht <+l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid_&_l'eht/i 22 s> honlap

kuhjuma <k'uhju[ma k'uhju[da k'uhju[b k'uhju[tud 27 v>
1. (hunnikusse kogunema) halmozódik, tornyosul, tornyosodik, (fel)torlódik, rárakódik, felgyűliktuppa oli kuhjunud suur hunnik prügi ja kola szobában nagy halom szemét és limlom gyűlt fel; raha kuhjub kaardimängijate ette tornyosodik a pénz a kártyázók előtt; mu lauale on kuhjunud lugemata raamatuid olvasatlan könyvek tornyosodnak az asztalomon
2. (suurel hulgal kogunema) összejönkuu lõpuks kuhjus mitmeid võlgu a hónap végére sok adósság jött össze

kui <k'ui konj, adv; k'ui k'ui k'ui[d -, k'ui[de k'ui[sid 26 s>
1. konj (võrdlev) mintvanem kui mina idősebb, mint én
2. konj (väljendab aega, tingimust) hakui homme ei saja, siis lähme matkale holnap, ha nem esik, túrázni megyünk; kui mitte, siis mitte ha nem, akkor nem
3. konj (samastav) minttema kui matemaatik armastab täpsust ő mint matematikus szereti a pontosságot
4. konj (ühendav) is...isnii see kui [ka] teine ez is, az is
5. adv (küsi-, hüüdlauses) milyenkui vana sa oled? hány éves vagy?, mennyi/milyen idős vagy?; kui palju see maksab? mennyibe kerül ez?, mibe kerül ez?; kui ilus maja! milyen szép ház!; kui kahju! milyen kár!; kui kiiresti lendab aeg! milyen gyorsan repül az idő!; kui kaua? mennyi ideig?; kui suur? mekkora?

kuu <k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s>
1. (taevakeha) holdkahvatu kuu a sápadt hold; kahanev kuu (a) fogyó hold; täiskuu holdtölte, telihold; kuu esimene veerand az első hold negyede; Kuu faas astr holdfázis; Kuu kraatrid astr holdkráterek; kuu tõuseb feljön/felkel a hold; kuu loojub lemegy/lenyugszik a hold; kuu piilub pilve vahelt kikukucskál a hold a felhők közül; käi v keri v mine v sõida kuu peale! kõnek eredj a pokolba!
2. (ajavahemik) hónap, kalendrikuu , hónap; kuu algul v alguses hónap elején; kuu keskel hónap közepén; sel kuul ebben a hónapban; tuleval kuul jövő hónap; kuust kuusse hónapról hónapra; kuu aja jooksul egy hónap alatt; kaks korda kuus kétszer havonta; kuu aja eest, kuu aega tagasi egy hónapja
■LS: kuu+ (taevakehaga seotud) ♦ kuuaasta astr holdév, holdesztendő; kuukalender astr holdnaptár, lunáris naptár; kuuketas holdtányér; kuukiir holdsugár; kuukivi geol holdkő; kuurakett holdrakéta; kuusirp holdsarló, a hold sarlója; kuuvalgus holdfény, holdvilág; kuuvarjutus holdfogyatkozás; kuuveerand a hold negyede
kuu+ (ajaga seotud) ♦ kuuaruanne havi zárás; kuupalk havibér, havi fizetés; kuupilet havibérlet; kuusissetulek havi kereset; kuuteenistus havi kereset; kuu[töö]tasu havi jövedelem; kuuüür havi bérleti díj, havibér

külastatavus <külastatavus külastatavuse külastatavus[t külastatavus[se, külastatavus[te külastatavus/i_&_külastatavuse[id 11_&_09? s> látogatottságkodulehe külastatavus a honlap látogatottsága

märts <m'ärts märtsi m'ärtsi m'ärtsi, m'ärtsi[de m'ärtsi[sid_&_m'ärts/e 22 s> márciusta on sündinud märtsis márciusban született
■LS: märtsi+märtsihommik márciusi reggel; märtsikuu március hava, március hó(nap)

naa <n'aa adv, interj>
1. adv (väljendites koos sõnaga nii) úgy, emígy; (eituse puhul) úgytäna nii ja homme naa ma így, holnap úgy; kord nii, kord naa egyszer így, másszor úgy; ei nii ega naa polnud hea sem így, sem úgy nem volt jó
2. adv kõnek (nii, nõnda) így
3. interj (noo, noh) nanaa, või sina juba tagasi! na, már vissza is jöttél!
4. interj (nõõ) na

nägema <näge[ma näh[a n'äe[b näe[vad n'äh[tud, näg[i n'äh[ke näh[akse näi[nud 28 v>
1. (silmadega tajuma) lát, megél, átlát, észrevesz, ellát, belát; (keda, mida) meglát; (näha olema) látszik; ([tähelepanuga, süvenenult] vaatama) vizsgál; (märkama, tähele panema) észrevesz; (kellegagi kohtuma) látnäeb hästi jól lát; ta näeb ainult vasaku silmaga csak a bal szemével lát; nende prillidega ma ei näe nem látok ezzel a szemüveggel; kas sa näed seda maja seal? látod ott azt a házat?; seda võib näha palja silmaga ez szabad szemmel is látható; kedagi pole näha senkit se látni; siit ei näe kaugele innen nem látni messzire; vaata terasemalt, siis näed nézd meg jobban, akkor látod; saab näha v eks [me] näe meglátjuk; haige vist järgmist hommikut ei näe a beteg talán nem éri meg a holnapi napot; mida sa unes nägid? mit láttál álmodban?; olen seda filmi juba näinud már láttam ezt a filmet; kas saaksin seda raamatut näha? láthatnám ezt a könyvet?; ilus näha, kuidas noored tantsivad jó nézni, ahogy a fiatalok támcolnak; ma ei jõudnud näha, kes see oli nem láttam, ki volt; nägin teda juba kaugelt már messziről láttam (őt); kõigi nähes mindenki láttára; teda nähes őt látva; ei näe puude tagant/taga metsa nem látja a fától az erdőt; ta ei näe järgmist kevadet nem ér több kakukkszót; ei näe oma ninaotsast kaugemale csak az orráig lát // nem lát messzebb az orránál; ma pole tema varjugi näinud színét sem láttam; kedagi/midagi läbi nägema átlát a szitán; vkinek a veséjébe lát; kellegi hingepõhja nägema vkinek a veséjébe lát
2. (kellega kohtuma) lát, találkozikhomme näeme holnap találkozunk; tere, rõõm näha üle hulga aja! szia, jó/öröm látni ilyen hosszú idő után!; pean sind kohe nägema azonnal látnom kell téged
3. (aru saama, mõistma) látnüüd ma näen, mis mees sa oled látom már, milyen ember vagy; ta ei näe oma vigu nem látja a saját hibáit; näen, et sa pole millestki õppust võtnud látom, semmiből sem tanulsz; näed ju, et mul on kiire látod, hogy elfoglalt vagyok
4. (tajuma, tunnetama, [ette] aimama) látma ei näe selles midagi halba nem látok ebben semmi rosszat; ta näeb igas inimeses ainult halba minden emberben csak rosszat lát; muud väljapääsu olukorrast ma ei näe nem látok más kiutat ebből a helyzetből; näen temas konkurenti vetélytársat látok benne; mida küll poisid selles tüdrukus näevad? mit látnak a fiúk ebben a lányban?; tonte nägema rémeket lát
5. (kogema, tunda saama) látnägi kurja vaeva, et ärkvel püsida nagy erőfeszítésébe került, hogy ébren maradjon; nägi õppimisega kurja vaeva megszenvedtem a tanulással; oled tikandi kallal palju vaeva näinud sokat dolgoztál a hímzésen; sellist tormi pole enam ammu nähtud rég nem láttak ekkora vihart; see põrand pole ammu luuda näinud piltl rég nem látott seprűt ez a padló; keegi/miski on näinud (ka) paremaid päevi vki/vmi jobb napokat látott
6. ([tulevikus] teada saama) meglátsaab näha, kas jõuame õhtuks valmis meglátjuk, elkészülünk-e estére; eks me näe, mis sest välja tuleb meglátjuk mi lesz ebből; sellest tuleb suur pahandus, küll te näete meglátjátok, nagy baj lesz még ebből
7. (soovima, tahtma) látkeda sa näed oma järglasena? kit látsz utódodként?; näeksin hea meelega, et lapsed oleksid edukad nagyon szeretném, ha a gyerekek sikeresek lennének
8. kõnek (tähelepanu juhtides, seletades, nentides) lát; (imestust, halvakspanu väljendades) néznäe[d], oledki tagasi látod, itt is vagy; tema, näete, otsustas teisiti ő, látjátok, másképpen döntött; näe aga näe, kui uhkeks läinud nézd csak, milyen büszke lett

pihk2 <p'ihk pihu p'ihku p'ihku, p'ihku[de p'ihku[sid_&_p'ihk/e 22 s> (peopesa) marék, tenyér, marokmidagi pihku pigistama a markában szorongat vmit; tühjade pihkudega üres marokkal; tal on peenike pihus piltl bajban van; naerab pihku piltl a markába nevet; elab peost suhu márol holnapra él; parem varblane peos kui tuvi katusel jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok

päev <p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid_&_p'äev/i 22 s>
1. napilus päev szép nap; laupäevane päev szombati nap; eilne päev tegnapi nap; homne päev holnapi nap; väsitav päev kimerítő nap; aprillipäev áprilisi nap; emadepäev anyák napja; puhkepäev munkaszüneti nap; südapäev dél; tööpäev munkanap; ärasõidupäev az indulás napja; päeval napközben, nappal; päise päeva ajal, päisel päeval fényes nappal; keset päeva napközben; iga jumala päev minden istenadta nap; päeval ja öösel nappal és éjjel; päev otsa, kogu päeva naphosszat; kahe päeva pärast két nap múlva; üle päeva minden második nap; mõni päev tagasi, mõne päeva eest néhány nappal ezelőtt; lähipäevil a közeli napokban; kolm korda päevas naponta háromszor; tänasest päevast alates mától kezdve; lahtiste uste päev nyílt nap; meie päevil napjainkban; tänase päevani mindmáig, a mai napig, mind a mai napig; päevast päeva v päev päeva kõrval napról napra; tere päevast! jó napot (kívánok)!, adj(on) isten (jó napot)!, fogadj isten!; elab päeva korraga márol holnapra él; iga[l] päev[al] mindennap; mis päev täna on? milyen nap van ma?; päev kisub v kaldub õhtusse v õhtule esteledik; sadas pool päeva [vihma] fél napig esett; tema päevad on loetud meg vannak számlálva a napjai; mustadeks päevadeks kõrvale panema nehéz/szűkös/rossz időkre félretesz; päeva surnuks lööma vkinek (a) hasára süt a nap; iga päev ei ole pühapäev egyszer volt Budán kutyavásár; elab ainult tänasele päevale csak a mának él; kellegi/millegi päev (veel) tuleb feljön/felsüt/felvirrad vkinek/vminek a napja; ka homme on päev holnap is nap lesz; keegi/miski on näinud (ka) paremaid päevi vki/vmi jobb napokat látott
2. (päike) nap
■LS: päeva+ (24-tunnise tsükliga seotud) ♦ päevaaeg napszak; päevakurss maj (antud päeva valuutakurss) a napi árfolyam; päevapaabusilm zool (päevaliblikas Inachis io) nappali pávaszem; päevapalk napibér; päevaplaan (päevakava) napirend; päevapoliitika napi politika; päevaraha napidíj; päevasärk ing; päevatoodang napi teljesítmény; päevauudised napi hírek
päeva+ (päikesega seotud) ♦ päevatõus napkelet

rasedus <rasedus raseduse rasedus[t rasedus[se, rasedus[te rasedus/i 11 s> terhesség, várandósságemakaväline rasedus méhen kívüli terhesség; raseduse katkestamine a terhesség művi megszakítása
■LS: rasedus+rasedusarm terhességi csík; raseduskuu terhességi hónap; rasedusmürgi[s]tus terhességi toxémia, terhességi mérgezés; rasedusnädal terhességi hét; raseduspuhkus szülési szabadság; rasedustest terhességi teszt

seal <s'eal adv>
1. (ruumilises tähenduses) ottlaud on siin, tool seal az asztal itt, a szék ott; kes seal on? ki van ott?; täna siin, homme seal ma itt, holnap ott
2. (väljendab modaalseid suhteid) ♦ aga mis seal ikka parata mit tehetsz

seitse <seitse s'eitsme seitse[t -, s'eitsme[te s'eitsme[id 05 num, s>
1. (põhiarv, vastava hulga, koguse kohta, kellaaja kohta) hétkakskümmend seitse huszonhét; seitse tuhat hét ezer; seitse kaheksandikku hétnyolcada; null koma seitse nulla egész hét tized; kaks korda seitse on neliteist kétszer hét az tizennégy; seitse kuud hét hónap; seitsme nädala pärast hét hét múlva; tal on seitse poega hét fia van; seitse paari kääre hét olló; seitse surmapattu a hét halálos főbűn; seitse maailmaimet a világ hét csodája; kell seitse õhtul este hétkor; kell on pool seitse fél hét van; kell saab kümne minuti pärast seitse tíz perc múlva hét óra; viis minutit puudub seitsmest öt perc múlva hét óra; kell on viis minutit seitse läbi hét óra múlt öt perccel, hét óra öt perc; pärast [kella] seitset hét óra után; lehekülg seitse hetedik oldal; troll number seitse hetes troli
2. (märgib rohkust, intensiivsust) hétseitsme luku taga hétpecsétes; seitsmepenikoormasaapad hétmérföldes csizma; kelleltki seitset nahka võtma lenyúzza a bőrt vkiről; pakib oma seitse asja ja lahkub (fel/össze)szedi a sátorfáját
3. (number 7, mängukaart) hetesärtu seitse piros hetes
■LS: seitsme+seitsmekilomeetrine hét kilométeres; seitsmeklassiline hét osztályos; seitsmelapseline hét gyermekes; seitsmeliikmeline héttagú; seitsmenädalane héthetes; seitsmeprotsendiline hétszázalékos; seitsmepäevane hétnapos; seitsmetoaline hétszobás; seitsmetunni[li]ne hétórás

september <sept'ember sept'embri sept'embri[t -, sept'embri[te sept'embre[id 02 s> szeptemberjahe ja vihmane september hűvös és esős szeptember; septembri lõpus szeptember végén
■LS: septembri+septembrikuu szeptember hava/hónap/hó

suvekuu <+k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s> nyári hónap

sügiskuu <+k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s> őszi hónap

talvekuu <+k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s>
1. (talvine kuu) téli hónaptalvekuud on detsember, jaanuar ja veebruar a téli hónapok december, január és február
2. rhvk (november) november

tuvi <tuvi tuvi tuvi -, tuvi[de tuvi[sid 17 s> zool (Columba) galambkaelustuvi zool (meigas Columba palumbus) örvös galamb; kaljutuvi zool (Columba livia) szirti galamb; kirjatuvi postagalamb; metstuvi vadgalamb; turteltuvi zool (Streptopelia turtur) vadgerle; õõnetuvi zool (Columba oenas) kék galamb; pööningul kudrutavad tuvid a padláson galambok turbékolnak; parem varblane peos kui tuvi katusel jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
■LS: tuvi+tuvikarva galambszínű; tuvimaja galambdúc; tuvimuna galambtojás

tühi <tühi tühja t'ühja t'ühja, t'ühja[de t'ühja[sid_&_t'ühj/e 24 adj, s>
1. adj ürestühi pangaarve üres bankszámla; tühi rahakott üres pénztárca; tühi vihik üres füzet; tühjad lahtrid üres rovatok; tühi maja üres ház; tühi pilk piltl üres tekintet; tühjaks jääma megüresedik; joob klaasi tühjaks kiissza a poharat; tühjalt kohalt alustama piltl a nulláról kezdi; kõht on tühi {kellel} üres a hasa; seda rohtu ei tohi võtta tühja kõhuga ezt a gyógyszert nem szabad éhgyomorra bevenni; pea on tühi piltl üres a feje; nuttis end tühjaks jól kisírta magát; parem pool muna kui tühi koor ha ló nincs, a szamár is jó, jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
2. adj (asjatu, tarbetu, mõttetu, ilmaaegne, sügavama sisuta, tähtsusetu) ürestühjad lubadused üres ígéretek; tühje lubadusi andma/jagama elhúzza a mézesmadzagot vkinek a szája előtt; tühjad lootused üres remények; tühi loba üres fecsegés/beszéd; tema jaoks on ta tühi õhk szóba sem áll vele; tühi töö kár a benzinért; tühje sõnu tegema üres frázisokat pufogtat; üres szalmát csépel; ah, see on tühi asi! no, semmi az!; tühja juttu ajama levegőbe beszél; (see on) tühi-tähi! nem nagy cucc!; tühjade kätega jääma se pénz, se posztó; tühjade kätega lahkuma üres kézzel távozik
3. s (vanapagan, vanatühi) fene, ördögtühja sest! kibírja!
■LS: tühi+tühiasi apróság, semmiség, csekélység, piszlicsár ügy, bagatell (ügy), katonadolog; tühikaal holtsúly; tühikargaja kõnek semmirekellő, szélhámos; tühikäik tehn üresjárat

varblane <v'arblane v'arblase v'arblas[t v'arblas[se, v'arblas[te v'arblas/i_&_v'arblase[id 12_&_10? s> zool (Passer) verébkoduvarblane zool (Passer domesticus) házi veréb; kõrbevarblane zool (Passer simplex) sivatagi veréb; põldvarblane zool (Passer montanus) mezei veréb; varblased sädistavad v siutsuvad csiripelnek a verebek; parem varblane peos kui tuvi katusel piltl jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok; kahuriga varblasi laskma piltl ágyúval lő verebekre
■LS: varblase+varblaseparv verébcsapat

veeb <v'eeb veebi v'eebi v'eebi, v'eebi[de v'eebi[sid_&_v'eeb/e 22 s> info (omavahel seostatud andmete kogum nt arvutivõrgus) web, világháló
■LS: veebi+veebiaadress Internetcím; veebileht info weboldal, honlap; veebisait info internetes oldal


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur