[ING] Ingerisoome murdesõnaraamat

Tööversioon@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 1 artikkel

isäntä sperree-mies
– ee: peremees
♦ {KUP} ilman i:ä piha itköö, a ilman emäntää itköö tupa; {SPA Holopitsa} Suomen i. ol´ oikein sellane mukava mies, suur vatsa ku karhu; a i. ain äkkäil, jot lehmät pittää lypsää, a nuor-emäntä tul' ain salattai avuks miul (hist), i., ko alotettii viijää poikkee, sano jot Katri, jos työ ettö taho männä pois… ainakin se i. pyys, jot älkää mänkää poikkee (hist); {KUP Seropitsa} hovin-i. - mõisnik - hovin-i. korjais laukkuu, mitä hänel ol´ keral otettavaa ja kutsu koko kylän: Ottakaa karja, jakakaa karja i pitäkää häntä niin kavvan kunis työ suatto pittää, mie lähen pois (hist); {SPA Korpisalo} kel ol´ lapsii, jätettii muariloim piäl, laval, niit eij jottánt kukkaa i., kuka i. ottajaa lapsekkaisii?! (hist)


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur