[ING] Ingerisoome murdesõnaraamat

Tööversioon@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

haakki s haakin, haakkiihaakit (mon), ∨huakki etn
– ee: värtna küljes olevad haagid, millega reguleeritakse lõnga jooksu
♦ {TUU} ku lankaa on tarpeeks yhess kohtaa, muuteta se toisee h:i; {JÄR} sit on h:t mitkä vetteät sitä rihmoa siin vokiss

hursti shurstut, ∨hurstukset (mon.)tila-vuate etn
– sm: lakana; ee: aluslina
h.-kankas, pellavoisii hurstuksii; {KUP Seropitsa} ennev-vanhaa kankaisii h:loi kuottii; {SKU Malkkila} sulhasen koton ol´ iso aitta ja orsil ripustettu h:loi ja paitoi koko orrelline; {SPA Korpisalo} kankaspuut pantii puastost yllää ja vietii h:t hankeel pliekittämmää

jakku sjakut (mon.), ∨jakkara
– sm: penkki, jakkara; ee: pink, järi
♦ {KUP} meil kiukaa ol´ ja täss ol´ pöytä ja täss jakut, hyö sit istuit siin nel´län kesen siin jakuil; makkaa penkil lipo j:l - kaik yks maku (snt)

kalanist(a) skalanistat (mon)
– sm: inkerinsaksalaiset siirtolaiset; ee: Ingerimaa sakslastest ümberasujad; saksa kolonistid
{SKU Malkkila} Leppälääs el´liit saksan k:t, TUU (VT)

kartta skartat (mon)
– sm: karsta(t); ee: linakraas(id)

ko’in-hiir s

kone s
– ee: masin, tööriist
puima-k., niitto-k., kaik konneet vietii, k:eet, mil niitetää, mil puitaa, mil kynnetää, kuus lehmää mäń taivaan tuulee

kons adv, konj
– sm: koska, milloin; ee: kui, millal
♦ {VEN} k:pa se korppi valkenoo ja joutsen mustaaks tulloo (snl); k. on sellane ja k. on tällane - k. om millanenkí; {TYR} ihmisen elämä on kirjava niin ku tikka metsääs (snl); {SKU} ku mie tietäisin, k. siin semmoine Uolo ol´ jost se Uolola ois saanut nimmésä

kot´ s

kuve skuppeet (mon)
– sm: kylki; ee: külg
{TUU Järvelä} kiäntii kupeelleis, karsi persettäis (snt)

lanko(nen) slankokset (mon)
– sm: siskon mies, veljen vaimo; ee: lang, langud
hyö oltiiki Annan kans lankoloi / lankoksii

laskiaine slaskiaiset (mon)
– ee: vastlad
{VEN Sopola} l:én’ otettii talost hevone ja mäntii l:st liukumaa, männöö vuon ol´ niin vähän lunta, jot tie ol´ monest kohtaa paljas (tapakult, ajant); {KUP Seropitsa} l:sen’ mänimmö ja palkkasimmo kuusin tytöin hevosen - sit kesäl kuus päivää pit´ mein niittämää kauraa, otraa... Volossovvaa, Luakanaa ja Suahkonjaa hiä; {TUU Kavelahti} sitä l:sta pijettii koko viikkoo ja ajeltii joojel, Nevajokkee myöte

liuhki sliuhkiit (mon)piäl(l)ine
– sm: kerma; ee: koor
myö tuommo teil tänne rintkal kaik kermat ja p:set!

otroppirummenet (mon)
– sm: leseet, ruumenet; ee: aganad, kliid

pellovas spellova / pellava, ∨pel´vas, ∨pellovat (mon)
– ee: lina(Linum usitatissimum)
hyvä p.-mua, p.-kukka, nyhtää p:ta (lina kitkuma); {SPA} pitkä on juttu p:sta (snt), paljon on tehty p:sta, kaik miun täytyy nyhtää, paljon on poikii muailmass - minnuu-vart ei yhtä (knsl, rönkötys); {KUP Holopitsa} se mein elämäin on niim pitkä juttu ku pellovas (snt)

pyhä-ruoka spyhä-ruuvat (mon)
– ee: pühadesöök
pyhän al tehtii (s)viesoi kalapiirakkoi, meil kalastamaas käytii ettiäl, muuvval Nuašjan kyläl käytii, se ol´ki vennäin kylä, haukiloi tuotii ain pyhhii vart; ennempiä ol´liit pyhä-ruuvat, a nyt on kaik jokapäiväis't ruuvat, mitä ennev vanhua pyhän syötii, kalpassut,a makkaronit, kompotit ja kaik kiisselit keitet’tiä joka päivä, ennev vanhua ne ol´liit kaik pyhä-ruokii (ruokakult)

ruaka s rua'an ruakaarua'at (mon)mutka
– sm: varsta, puintiväline; ee: kolk
♦ {SPA Korpisalo} meil ol´ rua'at, ko mäntii puimaa - vars sel'ne ja sil ol´ ruaka otsás; keppi pantii nyörii nii_jot häil t´iä r.

ruumen srummenet (mon)lesét
– sm: akana; ee: agan, peber
{HIE Rimelä} lehmän r:t pantii suavii, tuotii tuppaa ja suurest kiukaast kipjatkuu kua’ettii niijen ruumením piäl, ruunat syövät r:i, varsat varpoja purevat (snt); visottii viljoi, jot jyvät r:ist errottuis (errohuis); r-säkki

storonkka sstoronkat (mon)
– sm: heinälato; ee: heinaküün
♦ {SPA Hintikkala} s. ol´liit kujass muast yllääl ast; nyt heinii onki koko s.

sämy ssämyt (mon)
– sm: murska, muru; ee: pilbas, puru
kaik puut pańńiit s:(i)ks ~ pilkkoit s:ks

urku surut (mon)

urpa s urvan urpaaurpeet (mon)
– sm: urb, urvad
{SPA Sornovo} koivun-u., {KUP Kikkeri} koivun urpeet (mon)


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur