[ING] Ingerisoome murdesõnaraamat

Tööversioon@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 2 artiklit

Pyhäi(m)mesti s
– sm: Pyhäinmiesten päivä (14.12.); ee: Kõikide pühakute päev
{TUU Kapasi} Simo siltoi tekköö, millä Martin maalle tulla P:miesten pyörähellä (ajant), {TYR Kylänpää} sit ol´ki P., se ol´ mei kylän pyhä, a kirkós ei olt pyhhää, meil piettii P:i nel´ päivää, niim paljo ko tul´ vierahii - ensimäisén’ päivän’ tul´liit ja kolmantén’-neljäntén’ päin’ mäńniit pois (tapakult), {SPA Korpisalo} Venjójel mosinois’t piet´tii P:löi syksýl, a meil piet´tii Mikkelii, kaik työt tehty, olvet keitetty, piir’kat paistettu, syltykset keitetty, sit onkí pyhä miehíl ja naisíl, piäsööt leppäämää (ajant), taikin-pytty kois - se on p. (snt); {VEN Sopola} pyhämestin päiv ol´ 1. marraskuuta, ja 10. marraskuuta ol´ sit Martin päivä, a sil välil ol´liit morsiamet oljaimiis kaks viikkoo, ja tytöt käivät ikkunan-takan' kuuntelemass: mitä nimmee sanottii, se ol´ki tuleva sulhane - se usjaa käiki tottee

Pyhäim-miesten-päivä spyhäi(m)mesti
– sm: Pyhäinmiestenpäivä (14.12.); ee: Kõikide pühakute päev
{SPA Korpisalo} meil pijettii Mikkelii, a heil pijettii pyhäim-mestilöi (ajant)


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur