Tööversioon • @arvamused.ja.ettepanekud |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit
aij-ai! interj
– sm: voi-voi! voi että! ym.; ee: oh-oh!, vaat kus! ym
♦ {KUP S-Kikkeri} aij-jai, ko se laps lentelöö ko piuliainen ikkänää (snt)
apservatorija s
tähtitorni (Pulkkalassa), observatoorium (Pulkovos), TUU Kavelahti ne ol´liit sieltpäi, miss ol´ se Pulkkalanmäk’ (ven Pulkovo), mis ol´ se a., se tähtiin tutkinto paikka korkien kennääm piäl, tähtien a., a ne kylät ol´liit sielt kennääst allaapäi, yks mäń Leninkrattii päi, a toin mäń toisel huaral, (SPA Korpisalo) Näppilän tät´t´iin mäń ukkolaa a:n komentantal – sm: tähtitorni; ee: tähetorn, observatoorium
arka adj
KUP Hylkysi valkoverine ihminen on a., a tumma-verine utala (knsusk), SKU Juvosi J. ol´ oikeen a., hiä ko meil ol´ yötä, ni issäin ain toi potin tuppaa, joska yöl hänen pittää ulos männä, a:a ain lyyvvää (snt), a.-pussi s - jänishousu (kuv) – ee: õrn, arg
♦ {KUP S-Kikkeri}
häntä-tassuus ∨hännän-tassuus med
– sm: jkn lastentauti, ihottumia pikkulapsella (alaruumiissa ym.); ee: lapsehaigus, lööbed alakeha piirkonnas jm.
♦ h:n tassuus on ko lapsiil ono kipjä suu ja rakkuloita ihossa; {KPR Siiverska} lapsíl ol´ h:n-tassuus ono jokahisel lapsel, tul´ semmosii punasii pilkkuloi ja ajoksii kelloloihen ja ryhkähen, ja kaikemmoisee, h. ilmehys, kons laps ol´ vast kolmem päiväv vanha, ja sit se kukki ain kahtee viikkoo ast
karsia v
laasima, kraasima, k. oksii puusta, Annanpäivän’ aikaa ono, pitkät yöt – päivät lyhyet - keträtää ja k:taa villoi, tehhää työtä koko yön kahtee tuntii ast ruajettii (etn, ajant)
kirves s
naskelii ajat jälest, k:kii häviää (snl), älä k:t luovuta ko tahot olla karhun kans ystävä (snl), KUP Holopitsa äitín tul´ ja ot’ kirveen kätehe oven suust kyökist ja teki sil ristit kaik ympäärt: mäne pois suastaine henk! (l, tapakult), SPA Korpisalo yks Suomem mies löi kirveel polveehe ja tul´ myrkytys, tukeva varma mies kuol, a ois olt miun ämmäin elois, hiä ois sanoil salpaant sen huavan (loitsu, knslääk), TYR Troitsa ain kamine pittää ottaa palloo keral: kel on ämpäär, kel pokra, kel k., k:eev vars tekköö se tekjä k:n viikossa (nlj), SPA krk. mänim mie stoljarskuju masterskuju oppimaa, se johtaja kysy sit no, mitä työtä ossaatto tehhä? - no, koton jo k:ev-varren tein, viikatel varren laitoin, hankon panin varteen, k.-mies - k:n kässíhen ja sittujan persíhen eij juo katsomist (snt), k.-mies ilman k:stä on ko talo ilman nurkkaa (snl)
kummitella v
kummitama, INK krk. siin kohtaa on ain niitä kummituksii, Tanelin hitto siin k:telloo, sannoit, yks Tanelin-nimine mies ol´ hirttäytýnt, KPR kuka se pimjäl sinne saunaa yksinnää lipokka riihel, ei kukkaa mänt, siel k:telloo ain!
mylly v
veski, SPA Korpisalo veś-m. ol´ Rosestinás, mie käin issäin kans m:ys, Jastrébinoss ol´ villa-m. v:s yhtä mittaa kartattii, saha-m.
♦ {KPR Lätä} millasés uot m:ýs, sellasés uot pöllýs (snl), m. ov voimakas ve’el, a ihmene syömisel (snl), tyhjä m. ilman tuultaki jauhaa (snt)
pitkä adj
SPA Hinkkala otettii arpaa: annettii kaks lyhhyy ja yks p. arpaa, KUP Seropitsa p. ikä on eletty, nyt rukkilen, jot Jumala jo ottais kiireempää pois, SPA Holopitsa niä enkeliit ol´liit niim p:i, sorjii ja nuorii, jot hiä pań kiä'ét ristii, ja ne lensiit, KUP P-Kikkeri kyl se miun aimain on olt p., SPA Anttu-poika vaihtulaine / kapus p:ä honkaa (knsl), TUU itku pitkästä ilosta, pieru kavvan nauramisest, KUP ei niim p:ä päivää, ettei iltaa tulis (snl)
reikä s
auk, päiväl riippuu, yöl pannaa r:ähe(n) (= ramppii) (arv, nlj), älä uo ain joka reijän tukkén’ (snt)
riäty s
rivi, käytii makkaamaa yhtee r:y - peitteit ol´ vähän, pantii meit kaikki penkil r:y, istumaa, SPA Korpisalo sit ämmä r:y pań meit ja korjas pantit (leikki)
♦ {KUP Seropitsa} koko r. palo puhtaaks ast
ropsahtaa v
yht’äkkiä pudota, robinal alla sadama, hiä ropsaht muaha
sukupuutto s
hukkumine, KUP Ärttölä tul´ naapurin ämmä ja sano jot: Ohoo millane karja siul ono! - hää niin ku haukku, yks mäń tänäpäin, huomen mäń viel kaks-kolmet, ja ne mäńniit kaik s:oo - vot mitä se sana tekköö!
tykähtyä v tykkähyn tykäht ∨tykästyä → mieltyä
mie tykkähyin lihhaahe; – sm: tykästyä, ihastua (yht'äkkiä); ee: meeldima hakkama
ylpeillä v
uhkustama, ei niim paljo ymmärrä kuin y:löö
ynnäillä v
korrutama, hiä koko uamun sitä sammaa virttä y:löö
ystävä s
sõber, uskollisel y:l hintaa ei ole (snt), uskollista y:ä mie olen etsimässä, ämmät sannoit - uskollist ei uo muailmassa (knsl), vanha y. on paremp kahta uutta (snl), hävittää y. on helpómp ko löytää, luottamatoin y. on pahemp vihollista (snt)
yö-lepakko s → nahka-siippa
y. vetelöö (lasten yökävelystä) – sm: lepakko; ee: nahkhiir
♦ {SPA Korpisalo} Mikkel hävis ain yöl, makas luhim parannal - a mikä hänen sinne vei? - y. vetel! (kns-usk)