|
Leitud 11 artiklit
[et]
30.01.18
optiline töötlus
‣ Objektide tuvastuseks optilisi meetodeid kasutav töötlus.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.01.18
optical processing
‣ Processing that uses optical methods to recognize objects (30.01.07 A).
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
15.04.11
ordinaaltüüp
diskreettüüp (synonym)
‣ Andmetüüp, mille iga andmeobjekt esitab loenduva korrastatud hulga elementi.
Märkus:
▫Pascali ordinaaltüübid on „enumerated„ (loendtüüp), „char„ (märktüüp), „integer„ (täisarvtüüp) ja „boolean„ (Boole'i tüüp). Ada diskreettüübid on täisarvtüübid või loendtüübid.
▫Vt joonis 15-1.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[en]
15.04.11
ordinal type
discrete type (synonym)
‣ A data type, each data object of which represents a member of an ordered countable set.
Märkus:
▫Pascal ordinal types are „enumerated„, „char„, „integer„, and „boolean„. Ada discrete types are either integer type s or enumeration type s.
▫See figure 15-1.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[et]
30.05.22
oreool
‣ Väga heledaid objekte ümbritsev värviline valgusrõngas pildil (30.01.08).
Märkus:
▫Oreool võib olla mõnede pildiseadmete soovimatu omadus.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.05.22
halo
‣ A circular band of coloured light around exceptionally bright objects (30.01.07 A) in an image (30.01.08).
Märkus:
▫A halo can be an undesirable characteristic of some imaging devices.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
32.05.08
organisatsiooni nimi
‣ Korrespondendiaadressi * atribuut, organisatsiooni ühene nimetus sõnumite saatmise ja vastuvõtu otstarbeks.
Märkus:
▫Vt tabelid 1 ja 2.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.05.08
organization name
‣ An attribute of an O/R address as a unique designation of an organization for the purpose of sending and receiving messages.
Märkus:
▫See tables 1 and 2.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
3.25
organisatsiooniüksus
‣ hindamisobjektiks olev organisatsiooni osa
Märkus:
▫MÄRKUS 1. Organisatsiooniüksus rakendab üht või mitut protsessi, millel on kooskõlaline protsessi kontekst ja tegutseb kooskõlalise tegevuseesmärgistiku raames.
▫MÄRKUS 2. Organisatsiooniüksus on enamasti suurema organisatsiooni osa, ehkki väiksemas organisatsioonis võib organisatsiooniüksuseks olla kogu organisatsioon. Organisatsiooniüksuseks võib olla näiteks&br;- konkreetne projekt või (omavahel seotud) projektide kogum;&br;- elutsükli spetsiifilis(t)ele faasi(de)le, näiteks hankimisele, arendusele, hooldusele või toele, keskenduv üksus organisatsioonis; &br;- organisatsiooni osa, mis vastutab konkreetse toote või tootesarja kõigi aspektide eest.
ISO/IEC 15504-1:2007 (kehtiv)
[en]
3.25
organizational unit
‣ that part of an organization that is assessed
Märkus:
▫NOTE 1 An organizational unit deploys one or more processes that have a coherent process context and operates within a coherent set of business goals.
▫NOTE 2 An organizational unit is typically part of a larger organization, although in a small organization, the organizational unit may be the whole organization. An organizational unit may be, for example: &br;- a specific project or set of (related) projects; &br;- a unit within an organization focused on a specific lifecycle phase (or phases) such as acquisition, development, maintenance or support; &br;- a part of an organization responsible for all aspects of a particular product or product set.
ISO/IEC 15504-1 (kehtiv)
[et]
37.02.14
osaline süüve
‣ Süüvumine, mille korral mõnevõrra tajutakse ka tavalist reaalsust.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
[en]
37.02.14
partial immersion
‣ Immersion (37.02.12) when some of the usual reality is perceived.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
[et]
07.07.30
osaline õigsus
‣ Õigsuse tõestamine, mis näitab, et programmi * väljund * tõendid tulenevad loogiliselt ta sisend tõenditest ja töötlussammudest.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[en]
07.07.30
partial correctness
‣ Correctness proving indicating that a program's * output assertions follow logically from its input assertions and processing steps.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[et]
11.03.17
osaline ülekanne
‣ Rööpliitmise protseduur, mille puhul mõned või kõik ülekanded viivitamatu edasiandmise asemel ajutiselt talletatakse.
EVS-ISO 2382-11:1999 (kehtiv)
[en]
11.03.17
partial carry
‣ In parallel addition, a procedure in which some or all of the carries are temporarily stored instead of being immediately transferred.
EVS-ISO 2382-11:1999 (kehtiv)
[et]
31.02.08
osaliselt õpitud mõiste
‣ Mõiste, mille täpset kirjeldust ei saa järeldada kasutadaolevate andmete, teadmiste või eelduste põhjal.
EVS-ISO/IEC 2382-31:1999 (kehtiv)
[en]
31.02.08
partially learned concept
‣ A concept whose precise description cannot be inferred on the basis of available data, *knowledge, or assumptions.
Märkus:
▫The spelling „learned„ is equivalent to „learnt„.
EVS-ISO/IEC 2382-31:1999 (kehtiv)
[et]
33.05.14
osatäitjad
‣ Multimeedium rakenduse aktorite loetelu.
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[en]
33.05.14
cast
‣ The list of actors of a multimedia application.
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[et]
26.01.06
OSI haldus
‣ OSI keskkonnas suhtlust võimaldavate ressursside juhtimise, koordineerimise ja seire vahendite kogum.
EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
[en]
26.01.06
OSI management
‣ This facilities to control, coordinate, and monitor the resources that allow communication to take place in the OSI environment.
EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |