|
Leitud 11 artiklit
[et]
08.05.46
ründeloogika
‣ Riistvaras, * püsivaras või tarkvaras teostatud programm, mille otstarve on sooritada mingi volitamata või kahjulik toiming.
Näide:
▫ loogikapomm, * trooja hobune, * viirus, * uss.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
[en]
08.05.46
malicious logic
‣ A program implemented in hardware, * firmware, or software, and whose purpose is to perform some unauthorized or harmful action.
Näide:
▫ A logic bomb, a Trojan horse, a virus, a worm.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
[et]
08.05.19
rünne
‣ Arvutiturbe rikkumise katse.
Näide:
▫ ründeloogika, * liiniluure.
Märkus:
▫Vt joonis 1.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
[en]
08.05.19
attack
‣ An attempt to violate computer security.
Näide:
▫ Malicious logic, * wiretapping.
Märkus:
▫See figure 1.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
[et]
2.4
rünne
‣ katse hävitada, paljastada, muuta, blokeerida või varastada mingit vara või saada talle volitamatu juurdepääs või kasutada teda volitamatult
EVS-ISO/IEC 27000:2010 (kehtiv)
[en]
2.4
attack
‣ attempt to destroy, expose, alter, disable, steal or gain unauthorized access to or make unauthorized use of an asset
ISO/IEC 27000:2009 (kehtiv)
[et]
09.08.06
saade
‣ Andmejaamade vahel loodud seos, mis hõlmab ühenduse sisseseadmist, sõnumite * edastust ja ühenduse lahutamist.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[en]
09.08.06
call
‣ A relationship established between data stations that includes establishing a connection, transmitting * messages, and terminating the connection.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[et]
27.01.10
saaja
adressaat (synonym)
‣ Kasutaja, kellele sõnum on adresseeritud.
Märkus:
▫Kui sõnumit kavatsetakse vastu võtta, kuid ei ole veel vastu võetud, tuleks kasutada terminit „ettenähtud saaja„.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[en]
27.01.10
recipient
‣ The user to whom a message is addressed.
Märkus:
▫If reception is intended but has not yet occurred, the term „intended recipient„ should be used.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[et]
32.04.02
saaja
‣ Kasutaja või levinimistu, kes (mis) võib võtta vastu sõnumi või kellele (millele) sõnum on adresseeritud.
Märkus:
▫See artikkel on ISO/IEC 2382-27:1994 artikli 27.01.10 modifitseeritud variant.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.02
recipient
‣ The user or distribution list that may receive a message or to whom a message is addressed.
Märkus:
▫This entry is a modified version of the entry 27.01.10 in ISO/IEC 2382-27:1994.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
32.08.10
saajateatis
IPN-teatis (synonym)
‣ Individuaalsõnumi * lähetajale ülekantav informatsioon, mis näitab, kas määratud saaja on sõnumi vastu võtnud või mitte.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.08.10
interpersonal notification
IPN (synonym)
‣ Information conveyed to the originator of an interpersonal message indicating whether or not the message has been received by an intended recipient.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
10.05.09
saalimine
‣ Protsess, mis vahetab mingi põhimälu ala sisu mingi välismälu ala sisuga.
EVS-ISO 2382-10:1999 (kehtiv)
[en]
10.05.09
swapping
‣ A process that interchanges the contents of an area of main storage with the contents of an area in auxiliary storage.
EVS-ISO 2382-10:1999 (kehtiv)
[et]
13.02.30
saar
‣ Kontuuriga piiratud ja täitemustriga ümbritsetud ala.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)
[en]
13.02.30
island
‣ An area delimited by a contour and surrounded by a fill pattern.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)
[et]
09.07.27
saate juhtimisprotseduur
‣ Saate käivituseks ja lahutamiseks vajalike protokollide kogum.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[en]
09.07.27
call control procedure
‣ A specific set of protocols necessary to establish and release a call.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[et]
26.03.13
saatev teenusetarbija
teenuseläte (synonym)
‣ Ühenduse * andme teisaldusfaasis või ühenduseta edastuse üksikjuhul andmelättena toimiv teenusetarbija.
EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
[en]
26.03.13
sending service user
‣ A service user that acts as a data source during the data transfer phase of a connection or during a particular instance of connectionless-mode transmission.
EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |