| 
 | 
Leitud 11 artiklit
 
 [et]
 23.06.29
 sõnaloendus
‣ Tekstiprotsessori võime, mis lubab loendada sõnade arvu dokumendis.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 23.06.29
 word count
‣ A capability of a text processor that allows for counting the number of words in a document.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 04.06.05
 sõna pikkus
‣ Märkide arv sõnas.
 EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 04.06.05
 word size
 word length (synonym)
‣ The number of characters in a word.
 EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 12.02.08
 sõnapõhine mälu
‣ Mäluseade, millesse saab andmeid salvestada või millest neid saab võtta masinasõna haaval või, sama kestusega, masinasõna osade haaval.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 12.02.08
 word-organized storage
‣ A storage device into which data can be stored or from which data can be retrieved in units of a computer word, or, with the same duration, in parts of a computer word.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 29.02.07
 sõnavoolu tuvastus
 siduskõne tuvastus (synonym)
‣ Selliste suuliste sõnajadade tuvastus, mis on eraldatud pausidega lisaks tavalistele kõne pausidele.
 Märkus: 
 ▫Pausideta kõneldavad sõnajadad on näiteks grammatilised süntagmad, nagu neid kõneldakse dikteerimisel.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [en]
 29.02.07
 contiguous-words recognition
 connected-speech recognition (synonym)
‣ Recognition of spoken word sequences separated by pauses coming in addition to those of normal speech situations.
 Märkus: 
 ▫Word sequences uttered without pauses are, for example, grammatical syntagms, as in a dictation.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [et]
 23.04.20
 sõna ülekanne
‣ Funktsioon, mis paigutab automaatselt terve sõna järgmisele reale, kui sõnapikkus koos ta juurde kuuluva kirjavahemärgiga ületab real vaba ruumi.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 23.04.20
 word wrap
‣ A function that automatically places a whole word on the next line when the length of the word and its associated punctuation exceeds the available space on the line.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 16.02.01
 sõnum
‣ Informatsiooni edastuseks mõeldud korrastatud * märgi sari.
 EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 16.02.01
 message
‣ An ordered series of characters intended to convey information.
 EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 27.01.13
 sõnum
‣ Ühe tervikuna teisaldatav * biti- või märgi * jada.
 Märkus: 
 ▫Sõnum koosneb kahest osast - ümbrikust ja sisust.
 EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 27.01.13
 message
‣ A sequence of bits or characters that is transferred as an entity.
 Märkus: 
 ▫A message consists of two parts: envelope and content.
 EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 32.01.03
 sõnum
‣ Kasutajaagentide vahel edastatav * infoobjekt.
 Märkus: 
 ▫Sõnum koosneb harilikult kahest osast: sisust ja ümbrikust.
▫See artikkel on ISO/IEC 2382-27:1994 artikli 27.01.13 modifitseeritud variant.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.01.03
 message
‣ An information object * transferred between user agents.
 Märkus: 
 ▫A message usually consists of two parts : content and envelope.
▫This entry is a modified version of the entry 27.01.13 in ISO/IEC 2382-27:1994.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 16.02.02
 sõnumiallikas
 infoallikas (synonym)
‣ Sidesüsteemi osa, millest sõnumid eeldatavalt lähtuvad.
 EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 16.02.02
 message source
 information source (synonym)
‣ That part of a communication system from which messages are considered to originate.
 EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 08.01.12
 sõnumi autentimine
‣ Sõnumi rikkumatu ja muudatusteta ning eeldatavalt lähetajalt kavatsetud saajale saatmise verifitseerimine.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 08.01.12
 message authentication
‣ Verification that a message was sent by the purported originator to the intended recipient and that the message was not changed in transit.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 08.06.22
 sõnumiautentimiskood
‣ Bitistring, mis on andmete ( avateksti või krüptogrammi) ja salajase võtme funktsioon ning mis lisatakse andmetele andmeautentimise võimaldamiseks.
 Märkus: 
 ▫Sõnumiautentimiskoodi genereerimiseks kasutatav funktsioon on tavaliselt ühesuunaline funktsioon.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 08.06.22
 message authentication code
‣ A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication.
 Märkus: 
 ▫The function used to generate the message authentication code is typically a one-way function.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
| 
© Eesti Keele Instituut
   a-ü sõnastike koondleht
    |