|
Leitud 11 artiklit
[et]
30.04.27
tekstuurikirjeldus
‣ Andme kogum, mis kirjeldab kolmemõõtmelist tekstuuri mustrit, kaasa arvatud pinna ja valgustuse mudel.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.04.27
surface texture description
‣ A set of data (01) that describes a three-dimensional texture pattern including the surface and lighting model.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
13.02.24
tekstuurimine
‣ Viimistlus meetod objekti kahemõõtmelisele esitusele ruumilise ilme andmiseks ta modelleeritud pindade tekstuuride karakteristikute ülekandmisega pildi vastavatele aladele.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)
[en]
13.02.24
texture mapping
‣ A rendering technique for giving a two-dimensional representation of an object a three-dimensional appearance by mapping the textures of its modeled surfaces onto the corresponding areas of the image.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)
[et]
37.04.13
tekstuuri simuleerimine
‣ Kontaktitunnet tekitava tekstuurituvastusega varustatud ruumobjektide simuleerimine.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
[en]
37.04.13
texture simulation
‣ Simulation of solid objects equipped with texture recognition that gives the sensation of contact.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
[et]
30.07.31
tekstuurtuletus
‣ Tekstuuri muutuste analüüsil põhinev objekti kolmemõõtmelise pinna omaduste järeldamine.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.07.31
shape from texture
‣ The inference of the three-dimensional surface properties of an object (30.01.07 A) based upon the analysis of texture variations.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
27.03.07
telekonverents
‣ Eri kohtades asuvate osalejate interaktiivne suhtlus sidevahendite abil.
Märkus:
▫Telekonverents hõlmab audiokonverentsi ning liikumatu või liikuva pildiga videokonverentsi.
▫Vt. joonis 1.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[en]
27.03.07
teleconferencing
‣ Interactive communication among participants at different locations, using telecommunication facilities.
Märkus:
▫Teleconferencing includes conference calls and video conferencing with still or moving images.
▫See figure 1.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[et]
27.03.01
teleks
‣ Avalik kommuteeritav teenus tekstiedastuseks teletaipide või nendega ühilduvate seadmete vahel.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[en]
27.03.01
telex
‣ A public switched service for text transmission between teleprinters or compatible devices.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[et]
37.02.06
telerobootika
‣ Kaugjuuresolu tunde loomine vahendina robotite käitamiseks kaugjärelevalve all.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
[en]
37.02.06
telerobotics
‣ Creation of a sense of remote presence as a means of operating robots under remote supervisory control.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
[et]
27.03.02
teleteks
‣ Elektronposti teenus, mis tagab abonentide vahel kvaliteetprindiga side.
Märkus:
▫Teleteks on teleksi täiustatud variant. Ta tagab teleksist kiirema edastuse suur- ja väiketähtedega.
▫Tuleb vältida selle termini segiajamist teletekstiga.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[en]
27.03.02
teletex
‣ An electronic mail service that provides letter-quality communications among subscribers.
Märkus:
▫Teletex is an enhanced version of telex. It provides both uppercase and lowercase transmission at higher speeds than telex.
▫Confusion of this term with teletext should be avoided.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[et]
27.03.03
teletekst
levi-videograafia (synonym)
‣ Leviedastusteenus, mis toob otse abonendi telerisse valitava tekst materjali, näiteks uudised, ilmateated ja reklaamid.
Märkus:
▫Teleteksti signaalide vastuvõtuks peab abonendil olema spetsiaalne dekooder.
▫Tuleb vältida selle termini segiajamist teleteksiga.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[en]
27.03.03
teletext
broadcast videography (synonym)
‣ A broadcasting service that provides selectable text material such as news, weather reports, and advertisements, directly to a subscriber's television set.
Märkus:
▫The subscriber must have a special decoder to receive teletext signals.
▫Confusion of this term with teletex should be avoided.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[et]
07.11.02
tellingud
‣ Programmid ja andmed, mis on määratud toetama tarkvara väljatöötamist ja testimist ega ole mõeldud lõplikku tootesse võtmiseks.
Näide:
▫ fiktiivsed rutiinid või failid, testjuhtude generaatorid, tarkvara monitorid, maketid.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[en]
07.11.02
scaffolding
‣ Programs and data designed to support software development and testing, but not intended to be included in the final product.
Näide:
▫ Dummy routines or files, test case generators, software monitors, stubs.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[et]
35.03.27
telnet
‣ Virtuaalterminali * protokoll, mida kasutatakse kaug terminali ühenduse teenuseks ja mis võimaldab ühe saidi terminalidel suhelda süsteemidega teistes saitides nii, nagu oleks see terminal ühendatud otse arvutitega nendes saitides.
Märkus:
▫On olemas ka konkreetne protokoll nimega Telnet, mis on määratletud kasutamiseks TCP/IP-ga.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)
[en]
35.03.27
telnet
‣ A virtual terminal * protocol that is used for remote terminal connection service and that allows a terminal at one site to interact with systems at other sites as if that terminal were directly connected to computers at those sites.
Märkus:
▫There is also a specific protocol called Telnet that is defined for use with TCP/IP.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |