|  | 
Leitud 11 artiklit
 
 [et]
 32.06.04
 edasi saatma
‣ Vastuvõetud sõnumile uue määratud saaja kinnistamise teel sõnumit looma.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.06.04
 forward
‣ To create a message by assigning a new intended recipient to a received message.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 08.07.07
 edasitaaste
‣ Andmete hilisema versiooni taasloomine varasema versiooni ja päevikus jäädvustatud andmete abil.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 08.07.07
 forward recovery
‣ The data reconstitution of a later version of data by using an earlier version and data recorded in a journal.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 09.03.02
 edastama
‣ Saatma ühest kohast, vastuvõtuks mujal.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.03.02
 to transmit
‣ To send from one location for reception elsewhere.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 16.04.07
 edastatav infosisaldus
 edastatav informatsioon (synonym)
 vastastikune informatsioon (synonym)
‣ Sündmuse x toimumisega kaasneva infosisalduse I ( x) ja teise sündmuse y toimumisel sama sündmusega x kaasneva tingliku infosisalduse I ( x¦y) vahe; matemaatilises väljenduses on see mõõt
 T ( x,y) = I ( x) - I ( x¦y)
 Märkus: 
 ▫Kaks sündmust x ja y on eriti sõnum mingi kanali * sõnumiallikas ja sõnum sama kanali sõnumineelus.
▫Edastatava infosisalduse saab väljendada ka kujul
 T ( x,y) = I ( x) + I ( y) - I ( x¦y),
 kus I ( y) on sündmuse y infosisaldus. Siit järeldub ta sümmeetria x ja y suhtes:
 T ( x,y) = T ( y,x).
 EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 16.04.07
 transinformation content
 transferred information (synonym)
 transmitted information (synonym)
 mutual information (synonym)
‣ The difference between the information content I ( x) conveyed by the occurrence of an event x, and the conditional information content I ( x¦y) conveyed by the occurrence of the same event, given the occurrence of another event y; in mathematical notation, this measure is:
 T ( x, y) = I ( x) - I ( x¦y).
 Märkus: 
 ▫1 The two events x and y are particularly a message at the message source of a channel and a message at the message sink of the channel.
▫2 The transinformation content can also be expressed as:
 T ( x, y) = I ( x) + I ( y) - I ( x¦y)
 where I ( y) is the information content of the event y. From this follows that it is symmetric in x and y.
 T ( x, y) = T ( y, x).
 EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 32.04.09
 edastus
‣ Infoobjekti ülekandmine või ülekandmiskatse mingist allikast sõnumi potentsiaalsetele saajatele.
 Märkus: 
 ▫Edastus koosneb edastussammude ja edastussündmuste jadast.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.04.09
 transmittal
‣ The conveyance or attempted conveyance of an information object from a source to its potential recipients.
 Märkus: 
 ▫A transmittal consists of a sequence of transmittal steps and transmittal events.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 09.03.14
 edastuskanal
 kanal (synonym)
‣ Vahend signaalide edastuseks ühes suunas kahe punkti vahel.
 Märkus: 
 ▫Edastuskanal võidakse saada näiteks sagedusmultipleksimise või aegmultipleksimisega.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.03.14
 transmission channel
 channel (synonym)
‣ A mean of transmission of signals in one direction between two points.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 09.01.05
 edastusmeedium
‣ Signaale edasiandev looduslik või tehislik vahenduskeskkond.
 Märkus: 
 ▫Vrd. 09.05.09
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.01.05
 transmission medium
‣ A natural of artificial medium that conveys signals.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 04.04.02
 edastusmärk
‣ Juhtmärk, mida kasutatakse kahe andmelõpmiku vahelise andmete edastuse juhtimiseks või hõlbustamiseks.
 Märkus: 
 ▫Edastusmärgid on kirjeldatud standardites ISO 646 ja ISO 6429.
 EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 04.04.02
 transmission control character
‣ A control character used to control or facilitate transmission of data between data terminal equipments.
 Märkus: 
 ▫Transmission control characters are described in ISO 646 and ISO 6419.
 EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 32.04.10
 edastussamm
‣ Infoobjekti ühest funktsionaalüksusest teise ülekandmise protsess sõnumipostikeskkonnas.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.04.10
 transmittal step
‣ The process of conveying an information object within the message handling environment from one functional unit to another.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 32.04.11
 edastussündmus
‣ Sõnumiteisaldussüsteemis * sõnumi * edastamise ajal asetleidev sündmus.
 Märkus: 
 ▫Mõned edastussündmused (näiteks väljastamatus), on kasutajale nähtavad, teised aga (näiteks paljundus) mitte.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.04.11
 transmittal event
‣ An event that occurs within the message transfer system during the transmittal of a message.
 Märkus: 
 ▫Some transmittal events, such as nondelivery, are visible to the user; others, such as splitting, are not.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 26.06.02
 edastussüntaks
‣ Avatud süsteemide vahelises andme edastuses kasutatav konkreetne süntaks.
 EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 26.06.02
 transfer syntax
‣ That concrete syntax used in the transfer of data between open systems.
 EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
| © Eesti Keele Instituut
   a-ü sõnastike koondleht  veebiliides
   @ veebihaldur |