|
Leitud 11 artiklit
[et]
09.03.02
edastama
‣ Saatma ühest kohast, vastuvõtuks mujal.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[en]
09.03.02
to transmit
‣ To send from one location for reception elsewhere.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[et]
16.04.07
edastatav infosisaldus
edastatav informatsioon (synonym)
vastastikune informatsioon (synonym)
‣ Sündmuse x toimumisega kaasneva infosisalduse I ( x) ja teise sündmuse y toimumisel sama sündmusega x kaasneva tingliku infosisalduse I ( x¦y) vahe; matemaatilises väljenduses on see mõõt
T ( x,y) = I ( x) - I ( x¦y)
Märkus:
▫Kaks sündmust x ja y on eriti sõnum mingi kanali * sõnumiallikas ja sõnum sama kanali sõnumineelus.
▫Edastatava infosisalduse saab väljendada ka kujul
T ( x,y) = I ( x) + I ( y) - I ( x¦y),
kus I ( y) on sündmuse y infosisaldus. Siit järeldub ta sümmeetria x ja y suhtes:
T ( x,y) = T ( y,x).
EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
[en]
16.04.07
transinformation content
transferred information (synonym)
transmitted information (synonym)
mutual information (synonym)
‣ The difference between the information content I ( x) conveyed by the occurrence of an event x, and the conditional information content I ( x¦y) conveyed by the occurrence of the same event, given the occurrence of another event y; in mathematical notation, this measure is:
T ( x, y) = I ( x) - I ( x¦y).
Märkus:
▫1 The two events x and y are particularly a message at the message source of a channel and a message at the message sink of the channel.
▫2 The transinformation content can also be expressed as:
T ( x, y) = I ( x) + I ( y) - I ( x¦y)
where I ( y) is the information content of the event y. From this follows that it is symmetric in x and y.
T ( x, y) = T ( y, x).
EVS-ISO/IEC 2382-16:1998 (kehtiv)
[et]
32.04.09
edastus
‣ Infoobjekti ülekandmine või ülekandmiskatse mingist allikast sõnumi potentsiaalsetele saajatele.
Märkus:
▫Edastus koosneb edastussammude ja edastussündmuste jadast.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.09
transmittal
‣ The conveyance or attempted conveyance of an information object from a source to its potential recipients.
Märkus:
▫A transmittal consists of a sequence of transmittal steps and transmittal events.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
09.03.14
edastuskanal
kanal (synonym)
‣ Vahend signaalide edastuseks ühes suunas kahe punkti vahel.
Märkus:
▫Edastuskanal võidakse saada näiteks sagedusmultipleksimise või aegmultipleksimisega.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[en]
09.03.14
transmission channel
channel (synonym)
‣ A mean of transmission of signals in one direction between two points.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[et]
09.01.05
edastusmeedium
‣ Signaale edasiandev looduslik või tehislik vahenduskeskkond.
Märkus:
▫Vrd. 09.05.09
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[en]
09.01.05
transmission medium
‣ A natural of artificial medium that conveys signals.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[et]
04.04.02
edastusmärk
‣ Juhtmärk, mida kasutatakse kahe andmelõpmiku vahelise andmete edastuse juhtimiseks või hõlbustamiseks.
Märkus:
▫Edastusmärgid on kirjeldatud standardites ISO 646 ja ISO 6429.
EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
[en]
04.04.02
transmission control character
‣ A control character used to control or facilitate transmission of data between data terminal equipments.
Märkus:
▫Transmission control characters are described in ISO 646 and ISO 6419.
EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
[et]
32.04.10
edastussamm
‣ Infoobjekti ühest funktsionaalüksusest teise ülekandmise protsess sõnumipostikeskkonnas.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.10
transmittal step
‣ The process of conveying an information object within the message handling environment from one functional unit to another.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
32.04.11
edastussündmus
‣ Sõnumiteisaldussüsteemis * sõnumi * edastamise ajal asetleidev sündmus.
Märkus:
▫Mõned edastussündmused (näiteks väljastamatus), on kasutajale nähtavad, teised aga (näiteks paljundus) mitte.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.11
transmittal event
‣ An event that occurs within the message transfer system during the transmittal of a message.
Märkus:
▫Some transmittal events, such as nondelivery, are visible to the user; others, such as splitting, are not.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
26.06.02
edastussüntaks
‣ Avatud süsteemide vahelises andme edastuses kasutatav konkreetne süntaks.
EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
[en]
26.06.02
transfer syntax
‣ That concrete syntax used in the transfer of data between open systems.
EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
[et]
15.02.05
eeldefineeritud
sisemine (synonym)
sise- (synonym)
‣ Omane keeletarindile, mis on deklareeritud programmikeele määratlusega.
Näide:
▫ sisefunktsioon SIN PL/I-keeles, eeldefineeritud andmetüüp INTEGER Fortranis.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[en]
15.02.05
predefined
built-in (synonym)
intrinsic (synonym)
‣ Pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language.
Näide:
▫ The predefined function SIN in PL/I, the predefined data type INTEGER in Fortran.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[et]
15.01.04
eeldefineeritud identifikaator
‣ Programmikeele osana defineeritud identifikaator.
Näide:
▫ reserveeritud sõna.
Märkus:
▫Kui eeldefineeritud identifikaator ei ole reserveeritud, redefineerib seda identifikaatorit kasutav deklaratsioon ta tähenduse selle deklaratsiooni kehtivuspiirkonnas.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[en]
15.01.04
predefined identifier
‣ An identifier that is defined as part of a programming language.
Näide:
▫ A reserved word
Märkus:
▫If a predefined identifier is not reserved, then a declaration using that identifier redefines its meaning for the scope of the declaration.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |