|
Leitud 11 artiklit
[et]
23.04.26
ujukriipsueemaldus
kriipsueemaldus (synonym)
‣ Funktsioon, mis tagab poolituskriipsu ärajätu sõna esituses, kui sõna ei vaja poolitust.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
[en]
23.04.26
hyphen drop
‣ The function that ensures that a soft hyphen does not appear in the presentation of a word when it is not necessary to divide the word.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
[et]
12.03.32
ujupea
‣ Salvestuspinnast eemal õhukihil ujuv magnetpea.
EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
[en]
12.03.32
floating head
flying head (synonym)
air-floating head (synonym)
‣ A magnetic head floating on a layer of air away from the recording surface.
EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
[et]
23.06.26
ujuv lehepiir
ujuv lehevahetus (synonym)
‣ Automaatse lehekülgjaotuse funktsiooniga lisatud lehevahetus, mille asukoht võib teksti redigeerimisel muutuda.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
[en]
23.06.26
soft page break
‣ A page break inserted by automatic pagination that may change its position during text editing.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
[et]
34.02.11
ummikkiht
‣ Nähtamatu kiht, mis sunnib neurovõrku looma sisendandmete kompaktset esitust.
EVS-ISO/IEC 2382-34:2001 (kehtiv)
[en]
34.02.11
bottleneck layer
‣ The hidden layer that forces a neural network to develop a compact representation of the input data.
EVS-ISO/IEC 2382-34:2001 (kehtiv)
[et]
25.02.05
ummistussignaal
‣ Signaal, mille saadab andmejaam teiste andmejaamade informeerimiseks sellest, et nad ei tohi edastada.
Märkus:
▫CSMA/CD-võrkudes näitab ummistussignaal, et on toimunud põrge.
▫CSMA/CA-võrkudes näitab ummistussignaal, et seda saatev jaam tahab edastada.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[en]
25.02.05
jam signal
‣ The signal sent by a data station to inform the other data stations that they must not transmit.
Märkus:
▫In CSMA/CD networks, the jam signal indicates that a collision has occurred.
▫In CSMA/CA networks, the jam signal indicates that the sending data station intends to transmit.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[et]
07.01.27
universaalkeel
‣ Kõrgkeel, mis sobib laiale rakenduste valikule.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[en]
07.01.27
general-purpose language
‣ A high-level language suitable for use in a wide variety of applications.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[et]
30.AA.11.01
universaalne nägemissüsteem
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.AA.11.01
general-purpose vision system
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
35.07.04
universaalne ressursilokaator
URL (synonym)
‣ Universaalne nimemall, mida kasutatakse ressursside leidmiseks ja kasutamiseks Interneti kaudu.
Näide:
▫ Näiteid URL-idest, mis identifitseerivad vastavalt Interneti-saidi, faili või teenuse:
„http://www.iso.ch„ on Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni ISO peakorteri sait. See sait asub Genfis, Šveitsis („ch„ on Šveitsi ISO maanimi).
„http://www.iso.ch/welcome.html„ on ISO saidi ingliskeelse kodulehe URL. Selle faili poole saab pöörduda protokolliga HTTP.
„news:loto„ võiks olla loto-nimelise foorumi URL.
Märkus:
▫See mall koosneb kahest osast: pöördusprotokolli nimest (näiteks http, ftp jne) ning ressursilokaatorist, mis võib koosneda saidinimest, teenimest ja failinimest. IP-põhise pöördumise korral on URL-i üldkuju:
pöördusviis://<kasutaja>:<parool>@<hostinimi>:<port>/<tee>/fail,
kus „hostinimi„ sisaldab täieliku domeeninime.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)
[en]
35.07.04
universal resource locator
URL (synonym)
‣ A universal naming convention that is used for locating and accessing resources via the Internet.
Näide:
▫ Examples of URL identifying an Internet site, or a file, or a service:
„http://www.iso.ch„ is the URL of the site of the headquarters of the International Organization for Standardization „ISO„. This site is located in Geneva, Switzerland („ch„ is the ISO country name of Switzerland).
„http://www.iso.ch/welcome.html„ is the URL of the home page in English of the „ISO„ site. This file is accessible by the HTTP protocol.
„news:toto„ might be the URL of a forum whose name would be „toto„.
Märkus:
▫This convention consists of two parts: the access protocol, e.g., http, ftp, etc., and the resource locator which may consist of a site name, path or file name. In the case of IP-based access, the URL has the general form:
scheme://<user>:<password>@<host_name>:<port>/<path>/file
where „host_name„ includes a fully qualified domain name.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)
[et]
15.04.33
universaaltüüp
‣ Range tüüpsuse järgimiseks kasutatav arvliteraalide * andmetüüp ja teatavate eeldefineeritud * tehete tulemi andmetüüp
Näide:
▫ Adas eeldab arvu deklaratsioon (andmetüübita) universaaltüüpi.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[en]
15.04.33
universal type
‣ A data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined * operation s used for compliance with strong typing.
Näide:
▫ In Ada, a number declaration (without data type) assumes a universal type.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
[et]
33.08.14
URI
universaalne ressursiidentifikaator (synonym)
‣ OTSUSED
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[en]
33.08.14
URI
universal resource identifier (synonym)
‣ Available by anonymous FTP as Postscript (www.w3.org/pub/www/doc/url.ps) or text (www.w3.org/pub/www/doc/url.txt).
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[et]
33.08.15
URL
universaalne ressursilokaator (synonym)
‣ Universaalne nimetamisviis, mis näitab sobivat võtuprotokolli, dokumendi asukohasõlme nime Internetis, selle sõlme failikataloogi ja dokumendi identifikaatorit.
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[en]
33.08.15
URL
universal resource locator (synonym)
‣ A universal naming convention that indicates proper protocol for retrieval, name on an Internet node where a document is located, file directory on that node, and document identifier.
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |