Ilmunud on "Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2025"

Vastab väljaandele „Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018“ (Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2018).
Kirjakeele normi alus alates 1. jaanuarist 2019.
Kasutusjuhend jm lisad • Tagasiside: @sisulised ja @vormilised märkused


Päring: artikli osas

ÕS 1918

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

Adila <1: kuhu -sse>

`ahmima <28: `ahmida, ahmin> korduvalt ahmama; ahnelt enda valdusse haarama v haarata püüdma. Ahmib raamatuid sülle, süle täis. Ahmis kätega õhku. Leegid ahmivad katust. Ahmis pärast kiiret tõusu õhku (hingeldas, hingas sügavasti sisse). Ahmib lugeda

aina üha, muudkui, ainult; lausa, päris. Aina üks ja sama jutt. Läheb aina külmemaks. See tuleb asjale aina kasuks. Uhked keed ‒ ja kõik aina kullast

aiva aina. Ilm läheb aiva külmemaks. Aiva pidu pidu otsa

aiva <16>, oskuskeeles täpsem küdoonia

`Ambla <1: kuhu -sse ja `Ambla>

`ambra <1> farma (loomne lõhnaaine)

am`iid <22e: amiidi, am`iidi> (lämmastikuühend). Amiid+side <-sideme>. Sulfoon+amiid farma

am`iin <22e: amiini, am`iini> (lämmastikuühend). Glükoos+amiin

amiš <2e: -i> relig. Amišid (USA usulahk)

Anija <1: kuhu -sse ja -le>

Apia <1: kuhu -sse> Samoa pealinn

asima <27> murdes kahmama, rabama. Asis vilja, koti sülle. Asis mehel rinnust kinni

Atika <1: kuhu -sse>, Attikí kr Kreeka maakond

Hamina <1: kuhu -sse> linn Soomes

Jamaica [jam´aika] <16: kuhu -sse ja -le> riik ja saar Lääne-India saarestikus

Marica [mar´itsa] <16> vt Maritsa

mida vt mis

mina ases <0: mina ja ma, minu ja mu, m`ind, minusse ja m`usse, minus ja mus, minust ja m`ust, minule ja m`ulle, minul ja mul, minult ja m`ult, minuks, minuni, minuna, minuta, minuga ja muga; mitm meie ja me, meie ja me, m`eid, m`eisse, m`eis, m`eist, m`eile, m`eil, m`eilt, m`eiks ja meieks, meieni, meiena, meieta, meiega. Pikemad vormid eeskätt rõhulises asendis; lühemad rõhutus, aga (eriti m`ulle, mul) ka rõhulises>. Minust jäi ta sinna kui lahkusin, jäi tema sinna. Mis ta must arvab? Tule muga kaasa. Miks mulle ei anta, kui talle antakse? Oh sa mu meie, kus oli alles pidu! Hakkame koos lõbustama {meie} oma kalleid külalisi. {Meil teiega} meil tuleb lahku minna, meie peame lahku minema. Minu+aegne, meie+aegne. Minu+poolne, meie+poolne abi, parem minu, meie abi

mina nimis <17>. Suutis oma minast kõrgemale tõusta. Minu parem mina. Teine mina varjatud loomus. kirj: mina+jutustaja, mina+kangelane, mina+tegelane, mina+vorm

mina’ks vmo kas mina

mina’p just mina. Mina’p see olengi, keda sa otsid

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur