Ilmunud on "Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2025"

Vastab väljaandele „Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018“ (Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2018).
Kirjakeele normi alus alates 1. jaanuarist 2019.
Kasutusjuhend jm lisad • Tagasiside: @sisulised ja @vormilised märkused


Päring: artikli osas

ÕS 1918

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit

k`aart <22e: kaardi, k`aarti, k`aarti ja kaardisse; k`aartide, k`aarte ja k`aartisid, k`aartidesse>. Eesti kaart. Loeb kaarti tõlgendab maakaardi märke. Mängib, lööb, taob kaarte. Paneb kaarte (välja), ennustab kaartide järgi. Avab oma kaardid, mängib lahtiste kaartidega ülek ei salatse. Lööb kaaslaste kaardid segi ülek (nurjab kavatsused). Paneb kõik ühele kaardile ülek riskib kõigega. Maa+kaart, mere+kaart, ilma+kaart, mullastiku+kaart, turismi+kaart. {Linna+kaart} linnaplaan. Post+kaart, õnnitlus+kaart. Liikme+kaart, raamatukogu+kaart, kliendi+kaart, nime+kaart = visiit+kaart, telefoni+kaart, panga+kaart. ID-kaart, parem isikutunnistus. Magnet+kaart, kiip+kaart, plast+kaart. Toidu+kaart menüü. Kaardi+kepp, kaardi+lugeja, kaardi+mõõt mõõtkava, kaardi+võrk. Kaardi+ladumine, kaardi+laud, kaardi+pakk <-paki>, kaardi+partii. Kaardi+makse, kaardi+pettus

lugema <28: lugeda, l`oen> ei soovita tähenduses: pidama, arvama, nimetama. Loeb jutu paberilt maha. Loeb lastele sõnad peale. Loeb ülikoolis loogikat, loogika kursust (peab loogika loenguid). Loeb nooti, kaarti. Loeb silmist soove. Loeb sajani. Tööstaaži loetakse, parem arvestatakse tööle asumise päevast. Mulle ei loe, mis teised minust arvavad. {Loeb} peab, nimetab end eestlaseks. {Loeb koosoleku lõppenuks} lõpetab koosoleku. Lugematu hulk. {Loetud minutid} mõni minut. Lugema õppimine = lugema+õppimine. Ette, kokku, läbi, välja lugema. Vt ka üle lugema, üles lugema

täpsustama <27> täpsemaks, selgemaks tegema. Täpsustab kaarti, andmeid

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur