[EHU] Eesti-ungari sõnaraamat

EessõnaLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Sama päring ungari-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 193 artiklit, väljastan 150

alla <'alla postp, prep, adv> vt ka all1, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allapoole, madalamale, maha, sisse) alá, lelaua alla az asztal alá; ülalt alla felülről lefelé; trepist alla minema lemegy a lépcsőn; neelasin tableti alla lenyeltem a tablettát; auto alla jääma autó alá kerül
2. postp [gen] (mille juurde, lähedale, vahetult enne, mille eel) -hoz/-hez/-höz, aláakna alla istuma az ablakhoz ül; miski saab katuse alla tető alá kerül vmi
3. postp [gen]; prep [part] (tegevus- v mõjupiirkonda, mingisse seisundisse) alá ♦ {kelle} mõju alla sattuma vki hatása alá kerül
4. adv; prep [gen] (alla määrapiiri, vähem kui, vähemaks) alá, alatti/alulialla neljakümnesed mehed a negyven év alatti férfiák; alla nulli temperatuur nulla fok alatti hőmérséklet; alla oma võimete indiszponált; seelik on alla põlve térd alá érő szoknya; hinnad läksid alla lementek az árak

alt minema kõnek (petta saama, sisse kukkuma) kudarcot vall, baklövést követ el

asend <asend asendi asendi[t -, asendi[te asende[id 02 s>
1. (asetsemisviis, seis) helyzet, testhelyzet, pozíció, pózvõtta sisse mõnus v mugav asend kényelembe helyezi magát; ebamugav asend kényelmetlen testhelyzet; horisontaalasend, horisontaalne asend vízszint helyzet; isteasend ülő helyzet; lamaasend, lamamisasend fekvő helyzet; lähteasend alapállás, alaphelyzet; püstasend, püstiasend álló helyzet; seliliasend a hanyatt fekvő helyzet; vertikaalasend, vertikaalne asend függőleges helyzet; keha asend testhelyzet; asendit muutma testhelyzetet változtat
2. (asukoht, positsioon) fekvésgeograafiline asend földrajzi fekvés, földrajzi helyzet

astuma <'astu[ma 'astu[da astu[b astu[tud 28 v>
1. (mõne sammu võrra liikuma, sammuma, kõndima) ballag, rálép, rááll, lépked, lépdel, lép, hág, bocsátkozik, beléprongi astuma vontara száll; {kelle} jala peale astuma vkinek a lábára lép; naela otsa astuma belelép egy szögbe; avalikkuse ette astuma a nyilvánosság elé lép; kodu poole astuma hazafelé sétál; palun astuge edasi! tessék befáradni!; pori sisse astuma sárba lép; astu üks samm vasakule, kaks paremale! egyet lépj balra, kettőt jobbra!; pika sammuga astuma hosszúkat lép; altari ette astuma oltár elé lép; kellelegi konnasilma peale astuma vkinek a tyúkszemére lép
2. (tegevust alustama, mille juurde asuma, organisatsiooni liikmeks hakkama) lépvõitlusse astuma harcra kel; ametisse astuma hivatalba lép; kirjavahetusse astuma levelezésbe lép; jõusse astuma életbe/érvénybe lép; abiellu v abielusse astuma házasságra lép; seltsi liikmeks astuma az egyesület tagjai közé lép; ülikooli astuma egyetemre beiratkozik, egyetemre jelentkezik; tegevusse astuma akcióba lép
3. piltl (saabuma, tulema, jõudma) lépuude aastasse astuma átlép/átlépked az új évbe

asuma <asu[ma asu[da asu[b asu[tud 27 v>
1. (olema, asetsema) fekszik, elterül, elhelyezkediklinn asub jõekaldal a város a folyó partján fekszik; kus sellel joonisel asub Ungari? hol helyezkedik el ezen az ábrán Magyarország?; maja asub ühes väikses orus a ház egy apró völgyben terül el
2. (aset võtma, end sisse seadma) berendezkedik; (kuhu elama minema) letelepedikpositsioonile asuma felfejlődik; ta asus kaitsele védelemre rendezkedett be; asusime järjekorda sorba álltunk; elama asuma letelepedik
3. (tegema hakkama, tegevust alustama) nekifog, láttööle asuma elszerződik, leszerződik; asugem asja juurde! lássuk a medvét!; nad asusid teele útra indultak; minekule asuma indul

auk <'auk augu 'auku 'auku, 'auku[de 'auku[sid_&_'auk/e 22 s> lyuk; (ava) nyílás; (maa sees) gödör; (sissevajunud koht) mélyedésväike auk gödröcske; rebase auk a róka lyuka; aknaauk ablaknyílás; hundiauk farkasverem; unkaauk padláslyuk; võtmeauk kulcslyuk; auke lööma lyukaszt; auku puurima lyukat fúr; auku jäässe raiuma léket vág a jégen; auku kaevama kiássa a gödröt; auku vajuma beesik; auku kinni nõeluma befoltozza a lyukat; sukas on auk lyuk van a harisnyáján; tee on auke täis lyukas az út; kes teisele auku kaevab, see ise sisse kukub aki másnak vermet ás, maga esik bele; a saját csapdájába esik; kellelegi auku pähe rääkima lyukat beszél vkinek a hasába; üks räägib aiast, teine aia august egy cigány, egy király; két/más malomban őrölnek; ka veetilk uuristab kivi sisse augu lassú víz partot mos

embargo <emb`argo emb`argo emb`argo[t -, emb`argo[de emb`argo[sid 16 s> maj, jur (kaupade sisse- v väljaveo keeld, välismaa kaubalaeva kinnipidamine sadamas) embargó

esitama <esita[ma esita[da esita[b esita[tud 27 v>
1. (väljendama) kifejez, kinyilvánítprotesti esitama megóv, ellenvéleményt jelent be, bejelenti tiltakozását; küsimust esitama kérdést feltesz
2. (otsustamiseks v kontrollimiseks ette näitama) bemutat, megmutat; (midagi kirjalikku üle v sisse andma) benyújtisikutunnistust esitama bemutatja a személyi igazolványát; süüdistust esitama vádat emel; kaebust esitama reklamál, panaszt emel/tesz, előadja a panaszát; avaldust esitama kérvényt bead
3. (edutamiseks vms ette panema) javasol, állítkedagi esimeheks esitama elnöknek javasol vkit; kandidaate esitama jelölteket állít
4. (kuulajas-, vaatajaskonnale esinema) előadtantsu esitama táncot eljár; luuletust esitama verset előad

haak <h'aak haagi h'aaki h'aaki, h'aaki[de h'aaki[sid_&_h'aak/e 22 s>
1. (uksel, riietusesemel) akasztó, kampó, kapocs; (uksel) ajtó akasztó, ajtókampópani ukse haaki beakasztotta az ajtót; õmblen seelikule haagi ette kapcsot varrok a szoknyára; kõik haagid ja nööbid on kinni minden kapocs és gomb zárva van
2. sport (poksis) horog; (korvpallis) cselparemhaak jobb horog; vasakhaak bal horog; vastase haaki pareerima elhárította az ellenfele horgát; korvpallur proovis haaki a kosárlabdázó cselezni próbált
3. piltl (ringiminek, ring, kõrvalepõige) kerülőút, vargabetűta läks teist teed ja tegi suure haagi sisse másik úton ment és nagy kerülőt tett; jänes teeb haake a nyúl vargabetűt csinál
4. piltl, kõnek (kaval tagamõte, konks) csel, ravasz ötlet
5. (hobuseraual) köröm, sarok (sarkas és körmös patkó)

heitma <h'eit[ma h'eit[a heida[b heide[tud, h'eit[is h'eit[ke 34 v>
1. (viskama, paiskama) belefekszik, vet, rávet, megdob, levág, lehajít, hány, hajít, hajigál, elvet, dob, bevet; (hooga viskama) dob, hajít; (sisse, taha) bedob, behajít, hátradob; (välja) kidob, kihajít; (peale) rádob; (pealt) ledob; (laiali) széjjeldob, szétdob; (üles) feldobketast heitma sport diszkoszt vet; vasarat heitma sport kalapácsot vet; ankrut heitma horgonyt vet, horgonyt vet ki; pilku heitma {kellele-millele} pillantást vet; kellelegi/millelegi pilku/silma heitma szemet vet vkire/vmire; ta heitis rätiku õlgadele vállára dobta a kendőt; heitsin portfelli lauale az asztalra dobtam az akatatáskát; heida see mõte peast verd ki ezt a gondolatot a fejedből; heitis ühe jala üle teise keresztbe tette a lábát; heitis pea kuklasse v selga hátravetette a fejét; küünal heidab nõrka valgust gyenge fényt vet a gyertya; puud heitsid pikki varje a fák hosszú árnyékot vetettek; heitsin mantli seljast ledobtam magamról a kabátot; heitis endalt teki ledobtam magamról a takarót; puud heitsid endalt lehed a fák lehullatták leveleiket; armastab nalja heita szeret viccelődni; kellelegi kinnast heitma kesztyűt dob vkinek (az arcába / a lába elé); hinge heitma kiadja a lelkét/páráját; kileheli a lelkét; (keegi) heidab hinge, (keegi) on hinge heitmas az utolsókat rúgja; liisk on langenud/heidetud a kocka el van vetve
2. (mingisse asendisse laskuma) ♦ pikali heitma lefekszik, lepihen, leheveredik; magama heitma elpihen, elteszi magát holnapra/másnapra, lenyugszik, lefekszik; heida pikali ja puhka feküdj le és pihenj
3. (kellegagi liituma, seltsima) ♦ abiellu heitma házasságot köt

hiilima <h'iili[ma h'iili[da hiili[b hiili[tud 28 v>
1. (vargsi liikuma) lopakodik, surran, sompolyog, somfordál, settenkedik, oson, oldalog, lopódzik; (sisse) beosonkikivarvul hiilima lábujjhegyen lopódzik; hiilisin majja belopakodtam a házba; poiss hiilib ukse juurde a fiú az ajtóhoz lopakodik; mul õnnestus vaikselt minema hiilida sikerült csendben kiosonnom; hinge hiilib nukrus szomorúság lopakodik lelkembe; hiilivad sammud lopakodó léptek
2. (varitsema, salamisi piiluma) les, leselkedik, leskelődikkass hiilib hiirt a macska lesi az egeret

hiivama <h'iiva[ma hiiva[ta h'iiva[b hiiva[tud 29 v>
1. (üles vinnama v tõmbama) felvon, felhúz; (õlale, selga) felkap; (end) felhúzankrut hiivama horgonyt felhúz, horgonyt felszed; hiivasin koti selga felkaptam a zsákot a hátamra, hátamra kaptam a zsákot
2. kõnek (näppama, sisse vehkima) csenkelle tagant sa selle noa hiivasid? kitől csented ezt a kést?

hoog <h'oog h'oo h'oogu h'oogu, h'oogu[de h'oogu[sid_&_h'oog/e 22 s>
1. (liikumise kiirus, kiirendus) lendület, ütem, iram, roham, nekifutás, svungmetsik hoog vad iram; suure hooga nagy lendülettel; hoogu maha võtma lassítani; jalgrattale hoogu sisse lükkama meglökte a biciklit; tormasin tulise hooga trepist alla villámgyorsan lerohantam a lépcsőn; kelk põrkas täie hooga vastu puud a szánkó teljes sebességel a fának csapódott; lõi hooga ukse kinni nagy lendülettel becsapta az ajtót
2. sport (hoovõtt) lendület; (võimlemisõõtse) lendítettehoog előrelendül; jalahoog láblendület; kätehoog karlendítés; tahahoog hátralendül; ülehoog átlendül
3. (intensiivsus, tempo) intenzitás, tempóvihmasadu võtab hoogu erősödik az eső; tuli läks hooga põlema lángra lobbant a tűz; ehitamine käib täie hooga javában folyik az építkezés; asusime täie hooga asja kallale nagy lendülettel láttunk hozzá; jutt ei saanud õiget hoogu sisse nem indult be a beszélgetés
4. (puhang, sööst) roham, kitöréshaigushoog roham; hüsteeriahoog idegroham; naeruhoog nevetőgörcs; tuulehoog szélroham, széllökés; valuhoog fájdalom-roham; vihahoog dühroham, dühkitörés; vihmahoog zápor, zuhé

hõõruma <h'õõru[ma h'õõru[da hõõru[b hõõru[tud 28 v>
1. dörzsöl, súrol, súrlódik, sikál, megdörzsöl, horzsol, bedörzsöl, dörgöl; (veidi, mõnda aega) megdörzsöl; (aeg-ajalt, kergelt) dörzsölget; (peeneks, katki) szétdörzsöl; (peale, läikima) kisikál; (läbi, puhtaks) kidörzsöl; (sisse) beledörzsöl; (üle) átdörzsöl; (katki, puruks, ära) szétdörzsöl, eldörzsölpulbriks hõõruma porrá dörzsöl; põrandat läikima hõõruma fényesre sikálta a padlót; hõõrusin heameele pärast käsi elégedetten dörzsölgettem a kezem; hõõrub uniseid silmi megdörzsölti álmos szemeit; hõõrub haiget kohta dörzsölgeti a fájós helyet; hõõruge ennast kareda rätikuga dörgöljétek magatokat durva kendővel; saapad hõõruvad dörzsöl a csizma; kingad on jalad rakku hõõrunud a cipő sebesre dörzsölte a lábam; rangid on hobuse kaela verele hõõrunud véresre dörzsölte a ló nyakát az kumet; selga tuleb salviga hõõruda kenőccsel kell kenni a hátát; hõõrub kreemi näole krémet ken az arcára; hõõrusin munavalge vahule habosra dörzsöltem a tojásfehérjét; kass hõõrub end vastu jalgu a macska a lábamhoz dörgölődzik; kellelegi midagi nina alla hõõruma az orra alá dörgöl/dörzsöl vkinek vmit
2. piltl (nägelema) súrlódásnad ei saa omavahel läbi, hõõruvad kogu aja nem jönnek ki egymással, folyton súrlódás van közöttük

hõõrumine <h'õõrumine h'õõrumise h'õõrumis[t h'õõrumis[se, h'õõrumis[te h'õõrumis/i 12 s>
1. dörzsölés; (sisse-) beledörzsöl; (üle-) átdörzsöl
2. piltl (nägelemine) súrlódásomavahelised hõõrumised súrlódások

hüppama <h'üppa[ma hüpa[ta h'üppa[b hüpa[tud 29 v>
1. ugrik, ugrál, szökken, szökik, szökell, pattog, pattan; (eemale) elugrik; (ligi, juurde) odaugrik; (püsti, peale, sisse) felugrik, felpattanlangevarjuga hüppama ejtőernyővel ugrik; hüppasin liikuvale trammile felugrottam a mozgó villamosra; orav hüppab oksalt oksale a mókus ágról ágra ugrál; hüppasin üle kraavi átugrottam az árkon; hüppasin püsti felugrottam, talpraugrottam, talprapattantam; hüppas hobuse selga felugrottam a lóra, felpattantam a lóra; hüppasin teelt kõrvale félreugrottam az útból; süda hüppab rõõmust majd kiugrik a szívenm az örömtől; hüppa korraks minu juurest läbi kõnek ugorj be hozzám; turuhinnad hüppasid kõrgele felszöktek a piaci árak; jutt hüppas ühelt teemalt teisele a beszélgetés egyik témáról a másikra ugrált; üle oma varju hüppama átlépte a (saját) árnyékát; üle oma varju ei hüppa aki sokat markol, keveset fog; addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér; hüppab rõõmust või nahast välja majd kibújik/kiugrik a bőréből; ta hüppaks rõõmust lakke madarat lehet(ne) fogatni vele
2. kõnek (kiitlema, kelkima) felvág, kérkedikhüppab oma teadmistega kérkedik a tudásával

imbuma <'imbu[ma 'imbu[da 'imbu[b 'imbu[tud 27 v> (sisse) bevódik, szivárog; (imenduma) beleivódik; (sisse immitsema) beszivárog; (välja) kiszivárogmaasse imbuma a földbe ivódik; niiskus imbub riietesse a ruha beszívja a nedvességet; vesi imbus pinnasesse a víz a talajba ivódik; tuppa imbus lõhnu szagok szivárogtak a szobába; läbi eesriide imbub tuppa valgust fény szivárog a szobába a függönyön át; vesi imbub keldrisse víz szivárog a pincébe; kreem on naha sisse imbunud a krém a bőrbe szívódott; palkidest imbus vaiku gyanta szivárgott a gerendákból; haavast imbub verd vér szivárgott a sebből

imenduma <imendu[ma imendu[da imendu[b imendu[tud 27 v> füsiol (läbi rakukihtide imbuma) beivódk, felszívódik, beszívódik, beleivódiktoitained imenduvad verre a tápanyagaok felszívódnak a vérbe; mürk imendub haava kaudu kiiresti a méreg gyorsan felszvódik a seben keresztül; kreem imendub naha sisse a krém a bőrbe ivódik

immigreeruma <immigr'eeru[ma immigr'eeru[da immigr'eeru[b immigr'eeru[tud 27 v> (sisse rändama) bevándorol

immitsema <immitse[ma immitse[da immitse[b immitse[tud 27 v>
1. (nõrgalt imbuma, kuhugi tungima v levima) szivárog, nedve(d)zik; (sisse) beszivárogkasest immitseb mahla a nyírfából szivárog a lé; haavast ei immitsenud enam verd már nem szivárog vér a sebből; koridorist immitses tuppa nõrka valgust a folyosóról gyenge fény szivárog a szobába; kahtlus immitses hinge lelkébe fészkelte magát a gyanú
2. (vähehaaval hõõguma v põlema) izzik, parázsiktuli immitseb turbakihis parázslik a tűz tőzegrétegben; viha immitseb nagu tuli tuha all parázslik a harag, mint a tűz a hamu alatt

importima <'imp'orti[ma 'imp'orti[da 'impordi[b 'impordi[tud 28 v> (sisse vedama) behoz, importálkohvi importima kávét importál

jooksma <j'ooks[ma j'oos[ta jookse[b j'oos[tud, j'ooks[is j'ooks[ke 32 v>
1. (inimeste, loomade kohta, üldse, edasi-tagasi) fut, szalad, pereg; (ühes suunas) fut; (kindlas suunas jooksma hakkama) odafut; (kohale) helyrefut; (läbides) átfut, átszalad; (sisse) befut, beszalad; (välja) kifut, kiszalad; (eemale, ära) elfut, elszalad; (peale, otsa) belefut; (alla, ära) aláfut; (üle) átfut; (laiali) szétfut; (palju, väsinuks) kifutja magát; (joostes ära käima) elszaladlapsed jooksevad õues a gyerekek az udvaron futkároznak; ta pistis v pani jooksma elfutott; jooksin nagu tuul koju szélsebesen futottam haza; võidu jooksma versenyt fut; maratoni jooksma maratont fut; hobune jookseb nelja vágtat a ló; jooksime jõe poole a folyó felé futottunk; õde jooksis tuppa a nővér befutott a szobába; ta jooksis [toast] aeda kifutott (a szobából) a kertbe; poiss jooksis tänavale a fiú kifutott az útra; ta jooksis metsa az erdőbe futott; kõik jooksid rüsinal õue nyomakodva futottak az udvarra; ta jooksis kilomeetri kahe ja poole minutiga két és fél perc alatt futott le egy kilómétert; jooksime hirmunult laiali ijedten szétfutottunk; jooksin trepist alla lefutottam a lépcsőn; vend jooksis poodi leiba tooma a bátyám/öcsém elfutott a boltba kenyérért; tüdruk jooksis emale vastu a lány az anyja elé futott; ema jooksis toa ja köögi vahet az anya ide-oda rohangált a szoba és a konyha között; jookseb arstide vahet egyik orvostól a másikhoz fut; miks sa töölt ära jooksid? miért szaladtál el a munkából; jooksis kõigist ette az élre került; koer jookseb üle tee a kutya átfut az utcán; elu eest jooksma (el)viszi az irháját; millegi pärast kingi kulutama /jalgu rakku jooksma (majd) lejárja a lábát/lábait (vmiért); iga seeliku järele jooksma minden szoknya után megfordul
2. (voolama, valguma) folyik, ömlik; (välja) árad; (läbi) átfolyik, áramlikjõed jooksevad merre a folyók a tengerbe ömlenek; läbi heinamaa jookseb oja egy patak fut át a réten; vesi jookseb kraanist folyik a víz a csapból; pisarad jooksid üle põskede folytak a könnyek az arcán; higi jookseb mööda nägu folyik az izzadság az arcomon; ninast jookseb verd vérzik az orra; vili jookseb kotist salve a gabona a zsákból a hombárba ömlik; kask jookseb mahla könnyezik a nyírfa; katuseräästad jooksevad csorog az eresz; maa seest jooksis allikas forrás tört elő a földből; vann on veest tühjaks jooksnud lefolyt a víz a kádból; lasin kraanist vee jooksma nyitva hagytam a csapot; silmad jooksevad vett könnyezik a szemem; kõrv jookseb mäda folyik a genny a fülemből; paise on hakanud jooksma kifakadt a tályog; suu jookseb vett millegi järele csurog a nyála vmi után; kellelgi jookseb suu vett összefut/összeszalad vkinek a szájában a nyál
3. (lekkima) szivárog, folyikämber jookseb folyik a vödör
4. (kiiresti v ühetasaselt liikuma, libisema, liuglema) fut, suhansulg jooksis nobedasti paberil a toll gyorsan fut a papíron; pilved jooksevad üle taeva felhők futnak át az égen; lained jooksevad randa a hullámok a partra futnak; külmajudinad jooksevad üle selja végig fut a hideg a hátamon; üle näo jooksis vari árnyék futott át az arcán; tuulehoog jooksis üle vee szél suhant át a víz fölött; pilk jooksis üle toa tekintetem végigfutott a szobán; hulk mõtteid jooksis läbi pea egy csomó gondolat futott át a fejemen; elu on ummikusse jooksnud zátonyra futott az életem; kerge võbin jooksis südamest läbi enyhe remegés futott át a szívemen; regi jookseb hästi jól fut a szán; lõng jookseb poolile az orsóra fut a fonal; sukasilmad jooksevad fut a harisnya; kleidi saba jooksis mööda maad a ruha szegélye a földön csúszik; laev jooksis madalikule zátonyra futott a hajó; rong jooksis rööbastelt kisiklott a vonat; suusanina jooksis mättasse a síléc orra belefutott a zsombékba; paat jooksis randa a csónak partra futott
5. (suunduma, kulgema) futvaod jooksevad sirgelt üle põllu a barázdák egyenesen futnak át a mezőn; koridor jookseb läbi mõlema majatiiva a folyosó a ház mindkét szárnyán áthalad; pargiga rööbiti jooksis lai tänav a parkkal párhuzamosan széles út futott; maantee jooksis piki rannaäärt az országút a part mentén fut; pikk maanina jookseb kaugele merre a hosszú földnyelv messze benyúlik a tengerbe
6. (aja kulgemise kohta) megy, futaeg jookseb, lähme juba megy az idő, mostmár induljunk; minutid jooksevad futnak a percek; päevad jooksevad jälle ühetooniliselt a napok ismét monotonon futnak
7. kõnek (edenema, etenduma, linastuma) fut, megytöö jookseb megy a munka; praegu jookseb tal kõik libedasti most minden simán megy neki; kuidas kaup jookseb? hogy megy az áru?; raha jookseb megy a pénz; tal jutt jookseb jól forog a nyelve; film jookseb mitmes kinos korraga egyszerre több moziban is fut a film

jootma <j'oot[ma j'oot[a jooda[b joode[tud, j'oot[is j'oot[ke 34 v>
1. (juua andma) itat; (piisavalt juua andma) megitat; (jootmisega kasvatama) locsol; (ära jootma) megitatisa jootis kaevul hobuseid apa a lovakat itatta a kútnál; too vett ja jooda loomad hozz vizet, és itasd meg az állatokat; vasikat joodeti piimaga a borjút tejjel itatták; külalisi joodeti ja söödeti hästi jóltartották a vendégeket; jootis külalised purju leitatta a vendégeket; mis jooki talle seal küll sisse joodeti? vajon milyen itallal itatták ott; allikas joodab jõge, jõgi linna a forrás táplálja a folyót, a folyó itatja a várost
2. (joodise vahelesulatamise teel ühendama) megforraszt; (kokku) összeforraszt; (kinni) beforraszt; (külge) ráforrasztjootis traadiotsad kokku összeforrasztotta a huzalvégeket; jootis augu tinaga kinni ónnal beforrasztotta a lyukat; jootsin ämbrile sanga külge fogantyút forrasztottama vödörre

julgema <j'ulge[ma j'ulge[da j'ulge[b j'ulge[tud_&_jule[tud 27 v> bátorkodik, vetemedik, merészkedik, merészel, mer; (julgust ilmutama) bátorságot mutat; (mitte kartma) rettenthetetlen; (söandama) merészeljulgen üles tunnistada be merem vallani; julgen selles kahelda kételkedni merek benne; kuidas sa julged minust niimoodi mõelda? hogy merészelsz ilyet gondolni rólam?; vaevalt ta julgeb seda teha nem igen meri megtenni; tule, kui julged gyere, ha mersz; ei julge soovitada nem merem ajánlani; kas julgeme sisse minna? be merünk menni?

juuksekarv <+k'arv karva k'arva k'arva, k'arva[de k'arva[sid_&_k'arv/u 22 s> hajszálhallid juuksekarvad meelekohtadel ősz hajszálak a halántékon; juuksekarv on sattunud taina sisse hajszál került a tésztába; harvad juuksekarvad on siledaks kammitud a ritka haj simára van fésülve; miski ripub juuksekarva otsas hajszálon függ

kaevama <k'aeva[ma kaeva[ta k'aeva[b kaeva[tud 29 v>
1. (süvendit, auku tegema) ás, kiás; (ära) elás; (lahti) kiás; (maa sisse) elássa a földbemaad kaevama ássa a földet; kraavi kaevama árkot ás; kes teisele auku kaevab, see ise sisse kukub aki másnak vermet ás, maga esik bele; a saját csapdájába esik; endale ise hauda kaevama a saját sírját ássa
2. (välja otsima) előkotorkaevab võtme taskust előkotorja a zsebéből a kulcsot
■LS: kaevamis+kaevamislabidas ásólapát; kaevamismasin tehn ásógép, kotrógép; kaevamistöö ásómunka

kaevuma <k'aevu[ma k'aevu[da k'aevu[b k'aevu[tud 27 v> (end sisse kaevama) beássa magátliivasse kaevuma beássa magát a homokba

kasseerima <kass'eeri[ma kass'eeri[da kasseeri[b kasseeri[tud 28 v>
1. (raha sisse nõudma) inkasszál, kasszíroz, behajt, beszedmakse kasseerima beszedi az adót
2. jur (kassatsiooni teostama) megsemmisít

kastma <k'ast[ma k'ast[a kasta[b kaste[tud, k'ast[is k'ast[ke 34 v>
1. (meg)öntöz, (meg)locsolaeda kastma a kertet öntözi; lilli kastma megöntözi a virágokat; muru kastma megöntözi a gyepet; suvel kastetakse linnatänavaid nyáron öntözik a városi utcákat
2. (märjaks tegema) márt; (märjaks tegemiseks vedeliku sisse panema) mártsulge tindipotti kastma tintatartóba mártja a tollat; jalgu vette kastma lábát a vízbe mártja
3. (tainast sõtkuma) gyúr, kigyúrtainast kastma tésztát gyúr
■LS: kastmis+kastmisauto locsolókocsi, öntözőkocsi; kastmisvesi öntözővíz; kastmisvoolik öntözőcső

kataloogima <katal'oogi[ma katal'oogi[da kataloogi[b kataloogi[tud 28 v> (kataloogi sisse kandma, kataloogi koostama) katalogizálraamatuid kataloogima könyveket katalogizál

keerama <k'eera[ma keera[ta k'eera[b keera[tud 29 v>
1. (ümber telje, keskpunkti) forgat, megforgat, elfordít, teker, csavar, sodor, felfordít, megfordít; (kummuli, teist külge) fordulratast keerama forgatja a kereket; võtit lukus keerama elfordítja a kulcsot a zárban; ust lukku keerama bezárja az ajtót; raadiot mängima keerama bekapcsolja a rdiót; kella üles keerama felhúzza az órát; laualampi tuleb uus pirn keerata új izzót kell tekerni az asztali lámpába; keerasin pudelil korgi pealt letekertem az üvegről a kupakot; keerasin pannkookidel teise külje megfordítottam a palacsintákat; keerasin ämbri kummuli felfordítottam a vödröt; keera nägu akna poole fordítsd az arcod az ablak felé; ta keeras näo kõrvale elfordította az arcát; keerasin talle selja hátat fordítottam neki; keeras end kõhuli hasra fordult; haige keerati teisele küljele a beteget a másik oldalára fordították; magaja keerab end voodis küljelt küljele az alvó egyik oldaláról a másikra fordul az ágyban, az alvó forgolódik az ágyban; lapsed keerasid toa segamini v pahupidi kõnek a gyerekek felfordították a szobát; kellelegi käkki keerama borsot tör vkinek az orra alá, kellemetlenkedik; ümber sõrme keerama az ujja köré csavarja; kedagi ümber sõrme keerama vkit az ujja köré csavar/teker; vinti üle keerama túlfeszíti a húrt
2. (kokku rullima, rõngasse painutama) felteker, felcsavar; (millegi sisse mähkima v pakkima) begöngyöl, bugyolál, betekerpaberit rulli keerama feltekeri a papírt; vaipa rulli keerama felcsavarja a szőnyeget; salli ümber kaela keerama nyaka köré tekeri a sálat; juukseid krunni keerama kontyba tűzi a haját; rulle pähe keerama felcsavarja a haját; ostu paberisse keerama papírba csomagolja a megvásárolt dolgokat; pläru keerama cigarettát sodor; keerasin endale pleedi ümber keha v keha ümber magam köré tekertem a takarót; ema keeras lapse teki sisse az anya takaróba bugyolálta a gyereket; müüja keeras lilled paberisse az eladó papírba csomagolta/tekerte a virágokat; kapsas hakkab pead keerama fejesedik a káposzta; traadist keeratud käevõru drótból tekert karperec; kikki keeratud vuntsid hegyesre pödört bajusz
3. (kahekorra painutama) tűrleheserva kahekorra keerama betűri a lap sarkát; teki äärt madratsi alla keerama a matrac alá tűri a takaró szélét; kellelgi kaela kahekorra keerama kitekeri/kitöri vkinek a nyakát
4. (teist suunda andma) fordít, kanyarodikkeeras auto suurelt teelt külavaheteele lefordult a főútról; öösel keeras tuule lõunasse éjszaka délnek fordult a szél; hommikuks oli ilma teiseks keeranud reggelre megváltozott az idő; keerasin jutu teisale másra fordítottam a szót
5. (oma suunda muutma) fordul, kanyarodikminge otse, ärge teelt kuhugi kõrvale keerake! menjenek egyenesen, ne forduljanak le az útról!; keerake vasakule! forduljon6forduljanak balra!; keerasin ümber nurga befordultam a sarkon; teekäijad keerasid maanteeäärsesse majja jooma az utazók betértek az országút melletti házba inni; keerasime tuldud teed tagasi visszafordultam; auto keeras metsateele az autó az erdei útra kanyarodott; tee keeras paremale az út jobbra kanyarodott; ilm keeras vihmale esőre fordult az idő
6. kõnek (virutama, äigama, lööma) üt, behúz, odavágvaat kui keeran sulle ribide vahele! mindjárt behúzok neked egyet!, ej, ha oldalba váglak!
7. kõnek (iiveldustunde kohta) felfordulmul hakkas sees keerama felfordult a gyomrom

kiikama <k'iika[ma kiiga[ta k'iika[b kiiga[tud 29 v> (pilku heitma) kandikál, bepillant, betekintkiikasime kardina tagant [välja] kikandikáltunk a függöny mögül; aknast sisse kiikama betekint az ablakokon; inimesed oleks tahtnud tulevikku kiigata az emberek szerettek volna bepillantani a jövőbe

kiiluma <k'iilu[ma k'iilu[da kiilu[b kiilu[tud 28 v>
1. (kiiluga kinnitama) (ki)ékelkirvest varre otsa kiiluma ékeli a fejszenyelet
2. (kiiluga lõhestama) ékelpuupakku lõhki kiiluma ékeli a tuskót
3. (tihedalt vahele, sisse v üksteise ligi suruma) ékelpalki kiiluma kandva samba sisse a gerendát a tartóoszlopba ékeli; seepärast kiilusin eelneva tsitaadi oma luuletuse azért ékeltem be a fönti idézetet a versembe
4. (kinni kiiluma) beszorulvõti kiilus luku sisse kinni a kulcs beszorult a zárba

kindlus <k'indlus k'indluse k'indlus[t k'indlus[se, k'indlus[te k'indlus/i_&_k'indluse[id 11_&_09 s>
1. (vastupidavus, tugevus) szilárdság, erősségmüüride kindlus a falak szilárdsága
2. (kõhklematus, vankumatus) biztonság, bizonyosságma tahan selles asjas kindlust bizonyosságot akarok ebben a kérdésben; mul ei ole täit kindlust nem vagyok teljesen biztos (abban); täie kindlusega väitma midagi teljes bizonyossággal állít vmit
3. (kants) vár, bástya, erődkivikindlus kővár, kőbástya; merekindlus tengeri erőd; kindluse müürid a vár falai; kindluse tornid a vár bástyái; kindluse varemed a vár romjai; kindlust kaitsma a várat védi; kindlust ründama a várat ostromolja; kindlust sisse piirama bekeríti az erődöt; kindlust vallutama a várat megszállja; mu kodu on mu kindlus az én házam az én váram
■LS: kindluse+kindlusekraav a vár árka; kindlusemüür várfal; kindlusetorn vártorony

kinni jääma
1. beszorul, elakadauto jäi porisse kinni elakadt egy kocsi a sárban; võti jäi luku sisse kinni beszorult a kulcs a zárba; mul jäi hing rõõmust kinni az örömtől elakadt a lélegzetem
2. (väljavoolu lõpetama) elapadlehm on kinni jäämas elapad a tehén

kiskuma <k'isku[ma k'isku[da kisu[b k'is[tud 28 v>
1. (tõmbama, tirima, sikutama) kiragad, cibál, tép, rángat, húzgál; (lõhki, katki, puruks, tükkideks) széttép; (hammaste v küüntega) szétmar, marcangol; (küljest, pealt, ära, eemale) letép; (seest välja v ära) kitép; (end lahti) kitör; (hooga küljest lööma) leüt; (vaevaga, kiiruga peale tõmbama) ráránt; (sisse v kaasa tõmbama) berántköit enda poole kiskuma maga felé rángatja a kötelet; kisu jänestele rohtu szedj füvet a nyulaknak; ta kiskus tüdruku tantsima táncba cibálta a lányt; palgid kisti jõest kaldale a farönköket a partra rángatták; laps kiskus end alasti a gyerek lerángatta magáról a ruhát; mul kisti tekk pealt ära lerántották rólam a takarót; kiskusin kiiresti riided selga gyorsan felrángattam magamra a ruhát; mul kisti kott käest kirántották kezemből a táskát; laps kiskus end minu käest lahti a gyerek kitépte magát a kezemből; miinikild kiskus tal käe otsast az akna repesz letépte a kezét; torm kisub puid juurtega maast a vihar gyökerestől tépi ki a fákat; ta riided olid lõhki kistud ruhája szét volt tépve; karu kiskus jahimehe surnuks a medve széttépte a vadászt; vanu haavu lahti kiskuma/rebima felszaggatja/feltépi a régi sebeket
2. (märgib asendi v olukorra muutmist v muutumist) ránt, húzkiskusin end valu pärast kägarasse összegörnyedtem a fájdalomtól; siil kiskus end kerra a sündisznó összegömbölyödött; kramp kiskus ta näo viltu a görcs félrehúzta az arcát; ta kiskus pea õlgade vahele vállai közé húzta a fejét; seda nähes kiskusid mu käed rusikasse ezt látva ökölbe szorult a kezem; lauad kiskusid kuivamisel kaardu a deszkák a száradás közben meggörbültek
3. (kalduma, mingis suunas arenema) hajlik, terelődikjutt kisub poliitika peale a beszélgetés a politikára terelődik; ilm kisub vihmale esőre hajlik az idő; kisub videvikule alkonyodik; kisub pimedaks sötétedik; päev kisub õhtusse v õhtule esteledik; kellegagi tüli kiskuma összeakasztja a tengelyt vkivel; tüdruk hakkas tasakesi nuttu kiskuma a lány lassan sírva fakad
4. (kaasa tõmbama, meelitama) csábít, magával ragad; (ligi tõmbama) vonzmind kisub loodusesse vonz a természet; valsihelid kisuvad tantsima a keringő dallamai táncra csábítanak
5. (kisklema) civakodik, civódikpoisid läksid kiskuma a fiúk összekaptak; aina tülitsevad ja kisuvad csak vitatkoznak és civakodnak
6. (puutuma) megfogära kisu! ne piszkáld!; lapsed kisuvad kõiki asju a gyerekek mindent megfognak
7. (pingul, kitsas olema) feszülpintsak kisub õlgadest a zakó feszül vállban

kivi <kivi kivi kivi k'ivvi, kivi[de kivi[sid_&_kiv/e 17 s>
1. (kõva aine, sellest keha) krobeline kivi durva kő; lapik kivi lapos kő; sammaldunud kivi mohás kő; tahutud kivi faragott kő; hambakivi med fogkő; hauakivi sírkő; kalmukivi sírkő; kantkivi ehit kockakő; lubjakivi mészkő; munakivi macskakő; ränikivi kovakő; mälestuskivi emlékkő; nurgakivi (1) ehit sarokkő; (2) piltl alapkő, sarokkő; ohvrikivi áldozati kő; sillutuskivi útburkolókő; tarkade kivi a bölcsek köve; veskikivi malomkő; kividest laotud aed kőből készült kerítés; kive tahuma követ farag; kaks kõva kivi ei jahvata head jahu két dudás nem fér meg egy csárdában; kõva kui kivi kemény, mint a kő/csont; nagu veskikivi kellelgi kaelas kõnek kolonc vki nyakán; kivi langes mu(l) südamelt nagy/nehéz kő esett le a szívemről; kivi ei jää kivi peale kő kövön nem marad; see visaku esimene kivi, kes... az vesse rá/vkire az első követ, aki...; see on siit kiviviske kaugusel / kiviga visata egy köpés(nyi)re van innen; ka veetilk uuristab kivi sisse augu lassú víz partot mos; kivi kotti! jó vadászatot!
2. (vääriskivi) drágakőkiviga sõrmus köves gyűrű
3. (luuvilja seemne luu) magaprikoosikivi barackmag; ploomikivi szilvamag; kivideta kirsikeedis mag nélküli meggylekvár
4. (mänguplaadike lauamängudes) , kockadoominokivi dominókő
5. (hrl pl) med (sooladest ladestunud moodustis organeis) neerukivid vesekő; sapikivid epekő
■LS: kivi+kiviaed kőkerítés; kiviehitis kőépítmény; kivigravüür kőnyomat; kivihoone kőépület; kivijalg ehit kőalapzat; kivikangur kőrengeteg; kivikelder kőpince; kivikindlus kővár; kivikirik kőtemplom; kivikirves arheol kőfejsze; kivikõrb kősivatag; kivimaja kőház; kivimurd kőbánya, kőfejtő; kivimüür kőfal; kivipink kőpad; kivipinnas kőtalaj; kiviplaat kőlap; kivipost kőoszlop; kivipõrand kőpadló; kiviraidur kőfaragó; kiviraiuja kőfaragó; kiviraiumine kőfaragás; kiviring arheol kőkör; kivirist kőkereszt; kivisein kőfal; kivisild kőhíd; kivisillutis kőburkolat, kövezet; kiviskulptuur kőszobor; kivitee kőút; kivitrepp kőlépcső; kivitükk kődarab; kivivaring kőomlás; kivivill ehit kőzetgyapot; kivivõlv kőboltozat; kiviõli kőolaj

kleepima <kl'eepi[ma kl'eepi[da kleebi[b kleebi[tud 28 v>
1. (liimima) ragaszt; (peale, külge) ráragaszt; (sisse) beleragasztmarki ümbrikule kleepima bélyeget ragaszt a borítékra; plangule kuulutust kleepima plakátot ragaszt a falra; laps kleepis endale vuntsid ette a gyerek bajuszt ragasztott magának; pilte albumisse kleepima képeket ragaszt az albumba; liim kleebib hästi jól fog az enyv; see hüüdnimi jäi talle nagu kleebituna külge rajta ragadt a gúnynév
2. kõnek (kleepuma) ragad, tapadpori kleepis mu kingade külge a sár a cipőmre ragadt; ta käed kleebivad ragad a keze

kloorima <kl'oori[ma kl'oori[da kloori[b kloori[tud 28 v> tehn (kloori abil töötlema); keem (kloori ühendisse sisse viima) klórozmiks kraanivett klooritakse? miért klórozzák a csapvizet?

kobima <kobi[ma kobi[da kobi[b kobi[tud 27 v> kõnek
1. (kuhugi sisse, peale ronima) felszáll; (alla, maha) leszáll, kiszállkobisime vara magama korán feküdtünk le; poiss kobis voodist välja a fiú kiszállt az ágyból; koer kobis laua alla a kutya az asztal alá búvott
2. hlv (minema kasima v kerima) eltűnikkobi siit minema! tűnj el innen!

kodunema <kodune[ma kodune[da kodune[b kodune[tud 27 v>
1. (harjuma, kohanema) alkalmazkodik; (sisse elama) beilleszkedik; (eluga uues kohas) meghonosodikuute oludega kodunema alkalmazkodik az új körülményekhez; uues töökohas kodunema beilleszkedik az új munkahelyen
2. (tarvitusele tulema, omaseks saama) meggyökerezik, meghonosodiklaensõnad kodunevad keeles a jövevényszavak meghonosodnak a nyelvben

kolmekaupa <+k'aupa adv> hármasávalpaari- või kolmekaupa kettesével vagy hármasával; vaatajaid lastakse sisse kolmekaupa hármasával engedik be a nézőket

koputama <koputa[ma koputa[da koputa[b koputa[tud 27 v>
1. (millelegi kergelt lööma) kopog; (aeg-ajalt) kopogtat; (uksele, aknale) bekopoguksele koputama kopog az ajtón; õlale koputama vállat megvereget; ta astus koputamata sisse kopogtatás nélkül belépett; tohter kontrollis koputades kopsu kõnek az orvos kopogtatással vizsgálta a tüdejét; kellegi südametunnistusele koputama vkinek a lelkére beszél
2. kõnek (omade peale kaebama) besúg, spicliskedik

kraapima <kr'aapi[ma kr'aapi[da kraabi[b kraabi[tud 28 v>
1. (kaapima) lekapar, levakar, megvakar, kapar; (puhtaks) kikapar; (sisse uuristama) karcolära kraabi lauda selle nõelaga ne karcold az asztalt azzal a tűvel; miski kraabib mu kurku valami karcolja a torkomat
2. (kratsima, sügama) megvakar

kruvima <kruvi[ma kruvi[da kruvi[b kruvi[tud 27 v>
1. csavar, srófol, csavaroz; (küljest v pealt ära, lahti) kicsavaroz; (sisse) becsavar
2. piltl (kõrgeks ajama) srófolhindu kõrgemale kruvima az árakat magasabbra srófolják

kukkuma2 <k'ukku[ma k'ukku[da kuku[b kuku[tud 28 v>
1. esik, leesik, elesikkomistas kivi otsa ja kukkus megbotlott a kőben, és elesett; kõhuli kukkuma hasra esik; ninuli kukkuma orra bukik; täies pikkuses maha kukkuma teljes hosszában elvágódik; katuselt alla kukkuma leesik a tetőről; kraavi kukkuma beleesik az árokba; pastakas kukub käest kiesik a toll a kezéből; trepist alla kukkuma leesik a lépcsőn; kui sinu ümber kõik kokku kukub, oled selles ise süüdi ha körülötted minden összedől, akkor te vagy az oka; lennuk kukub alla a repülőgép lezuhan; vana ait kukkus kokku a régi pajta szétesett; kõik, mida üritan, kukub läbi minden elbukik, amit próbálok; voodisse kukkuma kõnek ágynak esik; valitsus kukub kõnek megbukik a kormány; ta ei ole pea peale kukkunud nem esett a feje lágyára; nagu isa suust kukkunud apja fia; kiköpött az apja; ega minagi pole taevast kukkunud engem se a gólya költött; isegi nõela kukkumist võinuks kuulda még a légy zúgását is meg lehetett hallani; (kes teisele auku kaevab,) ise sisse kukub a saját csapdájába esik; miski kukub kellelegi sülle vkinek az ölébe hull/pottyan vmi; kukub alati jalgadele mindig talpra esik; käbi ei kuku kännust kaugele nem esik messze az alma a fájától
2. (vabalt rippuma) esik, omliksee riie ei kuku hästi az anyag nem esik szépen; (tema) õlgadele kukkuvad tumedad juuksed a vállára omló fekete haja
3. kõnek (järsku mingisuguseks muutuma, teise seisundisse minema) leszsee poleks saanud paremini välja kukkuda jobb nem is lehetett volna
4. kõnek (sattuma) kerülvanglasse kukkuma börtönbe kerül

kurat <kurat kuradi kuradi[t -, kuradi[te kurade[id 02 s>
1. (kurjuse kehastus) ördög; (kurivaim) fenekuradit seinale maalima (a) falra festi az ördögöt; ei ole hea kuradit seinale maalida nem jó az ördögöt a falra festeni; kuradit/peltsebuli peltsebuliga välja ajama kutyaharapást szőrével (gyógyítják); kellelegi/kellessegi on kurat sisse läinud az ördög bújt vkibe
2. (kirumissõna) ördög, fenemis kurat! mi az isten!, ördögöt!, mi a fene!; kuradi päralt v pihta a fene egye meg; käi v kasi kuradile! menj az ördögbe!; kurat teda võtku! az ördög vigyel el!; kurat võtku! vigye(n) el az ördög!; az ördög vigye el!, a fene vigyen el!; kus kurat ta jälle käis? hol a fenében jár már megint?; kurat, lõpeta ära! a francba, fejezd be!; kurat teab, millega see kõik lõpeb a fene tudja, mi lesz a vége; kurat/pagan (seda) teab! az ördög tudja! / tudja az ördög!; kuradile! süsd meg!; kurat küll! az ördögbe is!; ta ei karda keda kuraditki az ördögtől sem fél

kurk1 <k'urk kurgi k'urki k'urki, k'urki[de k'urki[sid_&_k'urk/e 22 s> (köögiviljataim, selle vili) uborkaharilik kurk bot (Cucumis sativus) uborka; varane kurk korai uborka; hapendatud kurgid savanyított uborka; marineeritud kurgid ecetes uborka; hapukurk kovászos uborka; soolakurk sós uborka; kurki v kurke kasvatama uborkát termel; kurke hapendama bekovászolja az uborkát; kurke sisse tegema uborkát tesz el
■LS: kurgi+kurgilõik uborkaszelet; kurgimahl uborkalé; kurgipeenar uborkaágy; kurgisaak uborkatermés; kurgisalat uborkasaláta; kurgiseeme uborkamag; kurgisort uborkafajta; kurgitaim[ed] uborkapalanta

kutsuma <k'utsu[ma k'utsu[da kutsu[b kutsu[tud 28 v>
1. (kuhugi, millestki osa võtma v midagi tegema) meghív, elhív, kihív; (tuppa/sisse) behív; (õhutama, agiteerima) felhív, buzdítappi kutsuma segítségül hív; külla kutsuma vendégségbe hív; kiirabi kutsuma kihívja a mentőket; kinno kutsuma elhív moziba; töötajaid kokku kutsuma összehívja a dolgozókat; kohustused kutsuvad hív a kötelesség; tantsule kutsuma táncba hív; kutsu ta tagasi hívd vissza!; duellile kutsuma párbajra hív vkit; kohtusse tunnistajaks kutsuma beidéz vkit tanúnak; ajateenistusse kutsuma katonai szolgálatra behív; kutsumata külaline hívatlan vendég, kéretlen vendég
2. piltl (ahvatlema, ligi tõmbama) hívmeri kutsub mind hív a tenger
3. (nimetama, hüüdma) szólít, hív, nevezteda kutsutakse Robiks Robinak hívják; kuidas teda kutsutakse? hogy hívják?

kõrbema <k'õrbe[ma k'õrbe[da k'õrbe[b k'õrbe[tud 27 v>
1. (mustaks tõmbuma, söestuma) odaég; (küpsedes) megég; (külge, põhja) leégrasv kõrbeb odaég a zsír; liha läks pisut kõrbema a hús egy kicsit odaégett
2. (tugevasti päevituma) sül, leégpruuniks kõrbenud ihu barnára sült bőr
3. (põuaga ära kuivama) (meg)perzselődikmuru kõrbeb päikese käes perzselődik a fű a napon
4. kõnek (tugeva janu puhul) (ki)száradkurk kõrbeb kiszárad a torok; keel kõrbeb janust suulakke v kurku ínyéhez szárad a nyelve a szomjúságtól
5. kõnek (ebaõnnestuma, luhtuma) lebukik; (sisse kukkuma) tetten érik

kõrv <k'õrv kõrva k'õrva k'õrva, k'õrva[de k'õrva[sid_&_k'õrv/u 22 s>
1. (kuulmiselund) fülpeast eemale hoidvad kõrvad elálló fül; keskkõrv anat középfül; sisekõrv anat belsőfül; väliskõrv anat külsőfül; kõrv valutab féj a füle; kõrv jookseb mäda, kõrvast tuleb mäda folyik a füle; ta on ühest kõrvast kurt fél fülére süket, egyik fülére megsüketült; kõrvad lähevad lukku bedugul a füle; kõrvu teritama hegyezi a fülét; kellelegi kõrva sosistama vkinek a fülébe súg; andma kellelegi mööda kõrvu ad vkinek egy fülest; ta ei usu oma kõrvu nem hisz a fülének; olen üks suur kõrv csupa fül vagyok; kõrvust mööda laskma elengedi a füle mellett; poole kõrvaga kuulma fél füllel hallgat; kõrva taha panema eszébe vés; kõrvus kohiseb zúg a füle; ka seintel on kõrvad piltl a falnak is füle van; kõrvu pea alla panema kõnek fűbe harap, leteszi a kanalat; ühest kõrvast sisse, teisest välja az egyik fülén be(megy), a másikon ki; kellessegi kõrvuni armunud (olema) fülig szerelmes vkibe; kõrvuni punastama füle tövéig elpirul; kurtidele kõrvadele rääkima (hiába) koptatja a száját/nyelvét, süket fülekre talál; miski riivas ta kõrva megüti vmi a fülét; kellelegi kärbest kõrva panema bolhát ültet vkinek a fülébe; kõrvuni võlgadesse sattuma fülig eladósodik
2. (kuulmine) fültal on hea[d] terav[ad] kõrv[ad] jó füle van
3. (sang, käepide) fülkruusi kõrv a bögre füle
4. (peakatte osa) fül, fülvédőmütsi kõrvad a sapka füle
■LS: kõrva+kõrvaarst fülorvos; kõrvahaigus fülbetegség; kõrvalest anat fülkagyló; kõrvamärk põll füljelző; kõrvanibu anat fülcimpa; kõrvapõletik med fülgyulladás; kõrvatilgad fülcsepp; kõrvat[r]opp füldugó; kõrvavaik füsiol fülzsír

külge <k'ülge adv, postp> vt ka küljes, küljest
1. adv; postp [gen] (kuhugi kinni, teatavasse olukorda) -ra/-re, -hoz/-hez/-höz
2. postp [gen] kõnek (vastu, sisse) -ba/-beema kuivatas käed põlle külge az anya beletörölte a kezét a kötényébe

laadima1 <l'aadi[ma l'aadi[da laadi[b laadi[tud 28 v>
1. rak; (täis, peale, sisse) megrak; (peale) felrak; (maha, välja) lerak; (ümber, uuesti) átrakkonteinereid laadima konténereket rakod
2. kõnek (toppima, panema) betölt
■LS: laad+laadruum raktér
laadimis+laadimisjaam töltőállomás; laadimisplats kirakodó, rakodóhely; laadimispunkt töltőpont; laadimistööd rakománykezelés

laekuma <l'aeku[ma l'aeku[da l'aeku[b l'aeku[tud 27 v> (saabuma, sisse tulema) betárol, érkezik; (kogunema) befolyik

lahtine <l'ahtine l'ahtise l'ahtis[t l'ahtis[se, l'ahtis[te l'ahtis/i_&_l'ahtise[id 12_&_10 adj>
1. (avatud, katmata, avalik, aval) nyitott, nyíltlahtine uks nyitott ajtó; lahtine silp keel nyílt szótag; lahtise taeva all a szabad ég alatt; lahtine luumurd med nyílt törés; lahtised mööblikatted leszedhető bútorhuzatok; lahtine haav nyílt seb; lahtiste uste päev nyílt nap; lahtine hääletus nyílt szavazás; küsimus jääb lahtiseks a kérdés nyitva marad; lahtiste juustega kibontott hajjal; lahtisest uksest sisse murdma nyitott/tárt kapukat dönget; lahtiste kaartidega mängima nyílt kártyával játszik; nyílt lapokkal játszik; nyílt sisakkal harcol; lahtiste silmadega ilmas ringi käima nyitott szemmel jár a világban
2. (kiiresti v rohkesti eritav v erituv) ♦ lahtine köha hurutos köhögés

lipsama <l'ipsa[ma lipsa[ta l'ipsa[b lipsa[tud 29 v> suhan, surran; (sisse, mööda, läbi) besurran; (minema, käest) elszökik; (välja) kicsúszikkes tahes oleks võinud välja lipsata bárki kisurranhatott; tal lipsas suust üks vandesõna a száján kicsúszott egy káromkodás

lõige <lõige l'õike lõige[t -, lõige[te l'õike[id 06 s>
1. (lõikamine) vágás; (sisse-, sälk) bevágás, metszés; (graafiliste tehnikate nimetustes) metszetkeisrilõige med császármetszés; linoollõige kunst linóleummetszet; puulõige kunst fametszet; vaselõige kunst rézmetszet
2. (läbi-) metszetkuldlõige trük, mat aranymetszés; pikilõige hosszmetszet; ristlõige keresztmetszet
3. (rätsepatöös, lõikelehel) szabásminta; (tegumood) fazonkleidilõige ruhafazon; seelikulõige szoknya szabásminta
4. (näo v näoosa kuju kohta) metszéssilmalõige szemének a metszése
5. jur (paragrahvi alajaotis) bekezdés
■LS: lõike+lõikehammas (1) anat metszőfog; (2) tehn tépőfog; lõikejoon (1) tehn tépővonal; (2) mat metszésvonal; lõikelaud vágódeszka, vágólap; lõikelill vágott virág; lõikepunkt metszéspont

lõikama <l'õika[ma lõiga[ta l'õika[b lõiga[tud 29 v>
1. vág, metsz; (lahti, katki, lõhki) feldarabol; (pügama, kärpima) nyír; (sisse graveerima) vésleiba lõikama kenyeret vág; klaasi lõikama üveget vág; sõrme lõikama elvágja az ujját; juukseid lõikama hajat nyír; küüsi lõikama körmöt vág; hekki lõikama nyírja a sövényt; viljapuid lõikama megmetszi a gyümölcsfákat; kääridega lõikama kinyír, ollóz; viiludeks lõikama szeletekre vág; pluusi välja lõikama kiszabja az inget; nuga lõikab hästi a kés jól vág; laev lõikab laineid a hajó hasítja/szeli a hullámokat; loorbereid lõikama babérokat arat; mida külvad, seda lõikad amilyen az adj(on) isten, olyan a fogadjisten; ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát; ki mint vet, úgy arat; kes tuult külvab, see tormi lõikab aki szelet vet, vihart arat
2. (saagima) vágpuid lõikama fát vág
3. (vilja) arat, vágrukist lõikama aratják/vágják a rozsot
4. kõnek (opereerima) operál, megműt; (kohitsema) kiherélpatsienti lõigati mitu korda a pácienst többször megműtették; tal lõigati pimesool välja eltávolították a vakbelét, kivették a vakbelét; isast kassi lõikama kiheréli a kandúrt
5. piltl (valuaistingut v ebameeldivat tunnet tekitama) metszkülm tuul lõikas meile näkku hideg szél metszette arcunkat
6. kõnek (taipama, jagama) vágtal pea v nupp lõikab jól forog az esze; mõistus lõikab nagu vahe tera/nuga võid vág az esze, mint a borotva
7. piltl (millegi pealt teenima, kasu saama) ♦ kasu lõikama tudja, mitől döglik a légy; kõigest kasu lüpsma/lõikama a kútágast is megfeji

läbi laskma (mööda lubama, ainet, valgust vms sisse laskma) átenged, áteresztlaske läbi! engedjétek át!; mantel laseb vett läbi a kabát átengedi a vizet; kedagi eksamil läbi laskma átenged vkit a vizsgán

läbi minema
1. (läbima) keresztülmegyläksime metsast läbi az erdőn keresztül mentünk
2. (teel kuhugi sisse põikama) beugrik
3. (tarvitamiskõlbmatuks muutuma, läbi kuluma: riiete, jalatsite kohta) ♦ raadiol hakkavad patareid läbi minema a rádióban lemerül az elem

lämbuma <l'ämbu[ma l'ämbu[da l'ämbu[b l'ämbu[tud 27 v> (õhupuuduse tõttu surema) megfullad, elfullad; (õhupuudust tundma) fuldokliksuitsu kätte lämbuma belefullad a füstbe; ta lämbus oma okse sisse saját hányásától fulladt meg; naeru kätte lämbudes a nevetéstől fuldokolva
■LS: lämbumis+lämbumissurm fulladásos halál

lööma <l'öö[ma l'üü[a l'öö[b l'öö[dud, l'õ[i löö[ge lüü[akse 38 v>
1. (lööki andma, löökidega mingisse seisundisse viima, kuhugi suunama) (meg)üt, (meg)ver, ráüt, ráver, rácsap, (oda)csap, odavágrusikaga lööma öklöz, ököllel üt; haamriga lööma kalapácsol, kalapál; näkku lööma pofon/arcul üt; klaase kokku lööma koccint; pead ära lööma millegi vastu beveri a fejét vmibe; lõi palli väravasse bevágta a labdát a kapuba, kapura szúrta a labdát; kedagi pähe lööma fejbe vág vkit; kõhtu lööma kedagi gyomorszájon vág vkit; naela seina lööma beveri a szöget a falba; välku lööma villámlik; välk lõi puusse belecsapott a villám a fába; katki lööma eltör; lõi hambad leiva sisse beleharapott a kenyérbe; noaga lööma kedagi megszúr vkit késsel; pitsatit paberile lööma ráüti a pecsétet a papírra; käsi kokku lööma összecsapja a kezét; risti lööma keresztre feszít; vastu lööma visszaüt; rüütliks lööma lovaggá üt; süda lööb dobog a szív; akent sisse lööma beveri az ablakot; kellegagi kätt lööma markába csap vkinek
2. (heli tekitades) üttrummi lööma dobol, veri a dobot; kella lööma harangoz, meghúzza a harangot; kell lõi kuus hatot ütött az óra
3. (paiskuma) ♦ lained löövad randa a hullámok a partot csapkodják
4. piltl (purustavat hoopi andma, purustama) megdönt; (võitma, võitu saavutama) legyőz, megdöntvaenlast lööma legyőzi az ellenfelét; lüüa saama vereséget szenved; rekordit lööma megdönti a rekordot
5. (otsustavalt, energiliselt midagi tegema, keha v kehaosa asendi järsu muutmise kohta) csapust kinni lööma becsapja/bevágja az ajtót; läikima lööma kifényesít; rusikaga vastu lauda lööma az asztalra csap
6. (midagi hoogsalt tegema) ♦ aega surnuks lööma agyon üti az időt; suuri laineid lööma nagy hullámokat ver; raha laiaks lööma nyakára hág a pénznek
7. (mingisse seisundisse viima, hakkama) ♦ kartma lööma megrémül; araks lööma fél/tart vmitől; kampa lööma kõnek bekapcsolódik vmibe; tal lööb silmist tuld välja az eget is bőgőnek nézi; lained löövad üle pea kokku összecsapnak a feje fölött a hullámok

lülitama <lülita[ma lülita[da lülita[b lülita[tud 27 v> kapcsolsisse lülitama bekapcsol; välja lülitama kikapcsol

magama <maga[ma maga[da maga[b maga[tud 27 v>
1. alszik; (jääma, uinuma) elalszik; (liiga kaua) sokáig alszikmagama heitma lefekszik; magama minema aludni megy; kanadega magama minema tyúkokkal fekszik; maga hästi! aludj jól!; sisse magama elalszik; magab õiglase und az igazak álmát alussza; magab lahtise aknaga nyitott ablaknál alszik; ma ei maganud silmatäitki egy mákszemnyit sem aludtam; igavest und magama örök álmát alussza; magab nagu kott alszik, mint a bunda/mormota
2. kõnek (seksuaalvahekorras olema) lefekszik vkivel
■LS: magamis+magamisaeg lefekvés ideje, lefekvési idő; magamisase fekhely; magamiskoht alvóhely, fekvőhely; magamisriided hálóing, pizsama; magamisvagun hálókocsi

maha <maha adv>
1. (maapinnale v muule aluspinnale) le-, el-, meg-; (maa peale) földremaha kukkuma a földre esik; maha istuma leül; maha jätma elhagy; maha jääma (sõidukist) lekésik; ajast maha jääma elmarad a kortól; maha kirjutama puskázik; maha müüma elad; maha suruma elnyom; (kaalust) maha võtma lefogy; maha raiuma levág; astusime bussist maha leszálltunk a buszról; lumi tuli maha leesett a hó; maha salgama letagad; istusime põrandale maha leültünk a padlóra; suitsetamist maha jätma abbahagyja a dohányzást; maha laskma (sõiduki pealt) leenged; maha laskma (surmama) lelő; maha tegema kritizál; maha tulema lejön
2. (mullasse, maa sisse) ♦ kartuleid maha panema burgonyát ültet; (surnut) maha matma eltemet
3. (küljest, otsast v pealt ära, riiete, jalanõude äravõtmise kohta) ♦ võta mantel [seljast] maha vedd le a kabátod

mahtuma <m'ahtu[ma m'ahtu[da mahu[b mahu[tud 28 v> (kellele-millele kusagil ruumi olema) (el)fér, ráfér, odafér, befér, belefértaskusse mahtuma elfér zsebben; kapp ei mahu uksest sisse a szekrény nem fér be az ajtón; saali mahub sada inimest a teremben 100 fő fér el; bussi peale mahtuma felfér a buszra; riiete sisse ära mahtuma belefér a ruháiba; kingad ei mahu jalga a cipő nem megy a lábára; mulle ei mahu pähe nem fér a fejembe; häid lambaid mahub palju ühte lauta sok jó ember kis helyen is elfér

mahutama <mahuta[ma mahuta[da mahuta[b mahuta[tud 27 v>
1. (ära paigutama, sisse sobitama) elhelyez, belezsúfol, beletömmahutasin kõik asjad kohvrisse minden holmit betömtem a bőröndbe
2. (mahu poolest paigutada võimaldama) belefér, befogad, tárolmitu inimest see paat mahutab? hány ember fér be egy csónakba?; ligi nelisada liitrit mahutav vaat közel négyszáz literes hordó

maks2 <m'aks maksu m'aksu m'aksu, m'aksu[de m'aksu[sid_&_m'aks/e 22 s>
1. (kohustuslik makse) adó, díjotsene maks egyenes adó; kaudne maks közvetett adó; aktsiisimaks maj jövedéki adó; kinnisvaramaks ingatlanadó; maamaks maj telekadó, földadó; telefonimaks telefondíj, telefon-előfizetési díj; tollimaks maj vámilleték, vám; üksikisiku tulumaks maj jövedelemadó; ettevõtte tulumaks társasági adó; makse maksma adót fizet; makse sisse nõudma beszedi az adót; makse tõstma díjemelést hajt végre; makse vähendama levonja az adókat; maksudest kõrvalehoidumine adókijátszás
2. (tasu teenuse eest) díjaastamaks éves díj; kindlustusmaks biztosítási díj; liikmemaks tagdíj, tagsági díj; osavõtumaks részvételi díj; postimaks portó, postadíj; tempelmaks bélyegilleték
3. kõnek (maksmine, tasumine) fizetésettemaks előlegfizetés; järelmaks részletfizetés; sissemaks hozzájárulás; tagasimaks visszatérítés
■LS: maksu+maksuamet maj adóhatoság, adóhivatal; maksuametnik (1) adóellenőr; (2) aj pénzügyőr; maksubaas adóalap; maksudeklaratsioon adóbevallás; maksujärelevalve adóellenőrzés; maksukohustus adókötelezettség; maksukohustuslane maj adóköteles; maksukoorem piltl adóteher; maksukuritegu adóbűncselekmény; maksukviitung díjnyugta; maksumaksja adófizető, adózó; maksumäär maj adókulcs; maksuobjekt adózás tárgya; maksuparadiis adóparadicsom; maksupettus adócsalás; maksupoliitika maj adópolitika; maksuraha adóbevétel; maksureform adóreform; maksuseadus adótörvény; maksusoodustus maj adókedvezmény; maksusüsteem maj adórendszer; maksuteade adómegállapító határozat, adóhatározat; maksuvaba adómentes, illetékmentes; maksuvõimeline adóképes; maksuvõlg adóhátralék, adótartozás

makse <makse m'akse makse[t -, makse[te m'akse[id 06 s> maj (sisse-, väljamakstav rahasumma) (ki)fizetéssissemakse maj hozzájárulás; sularahamakse készpénzfizetés; tagasimakse maj visszafizetés, térítés; väljamakse kifizetés
■LS: makse+makseautomaat bankautomata; maksebilanss maj fizetési mérleg; maksekorraldus maj a fizetési megbízás; maksekviitung garanciajegy, utalvány; makseteatis fizetési értesítés; maksetähtaeg, maksetähtpäev maj fizetési határidő; maksevahend maj fizetési eszköz, fizetőeszköz; makseviis fizetési mód

manustama <manusta[ma manusta[da manusta[b manusta[tud 27 v> (toitaineid, ravimeid vms organismi sisse viima) bevesz, bead

marssima <m'arssi[ma m'arssi[da marsi[b marsi[tud 28 v>
1. (taktisammus käima) meneteltänaval marssima menetel az utcán
2. (rännakukorras ühest piirkonnast teise liikuma) vonullinna sisse marssima bevonul a városba

mattuma <m'attu[ma m'attu[da m'attu[b m'attu[tud 27 v> (mille alla v sisse maetud saama) beletemetődik, eltemetkezik, elmerül; (uppuma) belefullad; (vajuma, sukelduma) elmerülauto mattus lumme az autót betemette a hó

mulgustama <mulgusta[ma mulgusta[da mulgusta[b mulgusta[tud 27 v> (mulku v mulke sisse tegema) átlyukaszt, lyukaszt, belyukaszt; (piletit) kilyukaszt

murdma <m'urd[ma m'urd[a murra[b m'ur[tud, m'urd[is m'urd[ke 34 v>
1. (katki tegema, lõhkuma) (meg)tör; (katki, puruks, tükkideks) eltör, széttör; (küljest ära) letör; (lahti) eltör; (pooleks, katki) összetör; (kokku) összehajtmurrab tüki leiba tör egy darabot a kenyérből; streiki murdma letöri a sztrájkot
2. (painutades) hajlítmurtud joon megtört vonal; piike murdma millegi nimel lándzsát tör vmi mellett
3. (jõuga kuhugi tungima) betör; (millestki läbi) áttöruksest sisse murdma betöri az ajtót; tammist läbi murdma áttöri a gátat
4. füüs (laine murdumist esile kutsuma) törprisma murrab valguskiiri a prizma töri a fényt
5. (saaklooma tapma) ♦ hunt hunti ei murra holló a hollónak nem vájja ki a szemét; ega hunt hunti murra varjú a varjúnak nem vájja ki a szemét
6. piltl (midagi rikkuma, mitte arvestama) megszeglepingut murdma megszegi a szerződést; sõna murdma megszegi a szavát
7. piltl (hävitama, olematuks muutma) megtörkellegi tahet murdma megtöri vkinek az akaratát; mure murdis ta megtörte a bánat
8. (intensiivse töötamise kohta) törmurrab tööd [teha] nagyon sokat dolgozik; millegi kallal/üle pead murdma töri a fejét vmin
9. kõnek (kangelt võõrkeelt kõnelema) törta murrab saksa keelt törve beszéli a németet

mähkuma <m'ähku[ma m'ähku[da m'ähku[b m'ähku[tud 27 v> (end mähkima) beburkoló(d)zik, burkoló(d)ziktekkide sisse mähkuma beburkolódzik pokrócok közé; tulevik on mähkunud tumedasse pilve a jövő sötét felhőbe burkolózott

mässima <m'ässi[ma m'ässi[da mässi[b mässi[tud 28 v>
1. (mida mille v kelle ümber keerama, mähkima) (be)bugyolál, beburkolmässis lapse sooja teki sisse meleg takaróba bugyolálta gyermekét
2. piltl (millessegi segama, millegagi koormama) belekeverta on ka teised asjasse mässinud másokat is belekevert az ügybe

määrima <m'ääri[ma m'ääri[da määri[b määri[tud 28 v> (pinnale kandma ja laiali ajama v sisse hõõruma, määret seadmete liikuvate osade vahele viima) bemaszatol, összepiszkol, összejár, zsíroz, rámázol, piszkít, odaken, mocskol, megveszteget, megken, maszatol, lekenyerez, kizsíroz, keneget, ken, besároz, bemázolvõid leivale määrima vajat ken a kenyérre, megkeni a kenyeret vajjal; midagi kellelegi pähe määrima nyakába akaszt vkinek vmit; end kellelegi kaela määrima vkinek a nyakába varrja magát

nagamann <nagam'ann nagamanni nagam'anni nagam'anni, nagam'anni[de nagam'anni[sid_&_nagam'ann/e 22 s> nlj (poisijõmpsikas, jõngermann) suhanc, suttyó, kölyök; (elav) vadóc, kis kölyökalgklasside nagamannid az alsós kölykök; maal oskab iga nagamann traktorile hääled sisse lüüa vidéken minden suhanc be tudja indítani a traktort

narts <n'arts nartsu n'artsu n'artsu, n'artsu[de n'artsu[sid_&_n'arts/e 22 s> (kalts, räbal) cafat, rongy, mosórongy, foszlány; (vanade katkiste rõivaste kohta) rongy; (jalanarts) kapca; (tahtejõuetu, saamatu inimene) tutyimutyimäärdunud v mustad nartsud koszos rongyok; pühkis õlised käed nartsu sisse puhtaks egy rongyba törölte az olajos kezét; praod on nartsudega kinni topitud repedéseket rongyokkal tömték be; sidus haava puhta nartsuga kinni tiszta ronggyal kötötte be a sebet; mähkis nartsud jala ümber ja tõmbas saapad otsa a kapcát a lába köré tekerte és felhúzta a csizmát; ta on nii ihne, et käib nartsudes olyan zsugori, hogy rongyokban jár; sa oled üks iseloomutu narts egy gerinctelen tutyimutyi vagy

natuke[ne]1 <natuke[ne] adv; natuke_&_natukene natukese natukes[t natukes[se, natukes[te natukes/i 12 s>
1. adv (veidi, pisut) kicsitnatuke[ne] väsinud kicsit fáradt; natuke[ne] rohkem või vähem kicsit többet vagy kevesebbet; nad on natuke[ne] ühte nägu (ők) egy kicsit hasonlóak; kannata natuke[ne] tűrj egy kicsit; oota natuke[ne]! várj egy kicsit!
2. s (vähene hulk, kübeke) kevés, kevéske, édeskevés, kisseda natukest ikka leidub egy kevés biztos van; tahavad mul sellegi natukese käest ära võtta ezt a keveset is el akarják venni tőlem; natukese aja eest nem sokkal ezelőtt; natukese aja pärast kisvártatva; astusin natukeseks ajaks sisse bejöttem egy kis időre; ta ei tahtnud mind natukestki aidata egy kicsit sem akart nekem segíteni

neljakaupa <+k'aupa adv> négyesévelsammusime kolonnis neljakaupa reas négyes oszlopban gyalogoltunk; sisse lasti neljakaupa négyesével engedtek be

ninapidi <+pidi adv>, ka nina pidi
1. (ninast kinni hoides, nina ees, ninaga millegi sees v vastu, nina pidi) orránál fogva, orrávalpistsin v surusin kassipoja ninapidi piima sisse belenyomtam a kismacska orrát a tejbe; kedagi ninapidi vedama orránál fogva vezet vkit
2. (ninaga, näoga millele-kellele õige lähedal[e]) ♦ lapsed on igal pool ninapidi juures a gyerekek mindenbe beleütik az orrukat

nojah <noj'ah adv, interj>, ka nojaa kõnek (väljendab jaatust, juhatab sisse täpsustuse v seletuse) biz, hát igen, nohát, ja, nahát, de; (väljendab möönmist, nõustumist; taipamist; kahtlust, kõhklust) hátnojah, tema see oli, kes siis muu hát ő volt, ki más lett volna; nojaa, muidugi hát hogyne; kui aega on, nojah ja raha, siis ehitaksin suvila ha lenen időm, na meg pénzem, építenék egy nyaralót; nojah, minge siis pealegi hát jó, menjetek csak; nojah, eks ta ise tea paremini hát igen, ő jobban tudja; nojah, olgu siis nii hát jó, akkor legyen így; nojah, kes see minu juttu usub hát igen, ki hiszi azt el, amit én mondok

noolima <n'ooli[ma n'ooli[da nooli[b nooli[tud 28 v>
1. (lakkuma, limpsima) nyal, nyalogat, nyaldos; (ära, tühjaks) kinyal; (loomade kohta: ennast) nyalogatlehm noolib vasikat a tehén nyalogatja a borját; koer noolib oma haavu a kutya nyalogtaja a sebét; kass noolis põrandalt piima ära a macska felnyalta a padlóról a tejet; noolib leiva pealt või ära lenyalgja a kenyérről a lekvárt; laps noolis sõrmed puhtaks a gyerek tisztára nyalogatta ujjait; lained noolivad rannakive a hullámok nyaldossák a partmenti köveket; leegid noolivad juba katust a tűz lángjai már a tetőt nyaldossák
2. ([passides, varitsedes] kätte saada püüdma) les; (himustama, ihkama) feni rá a fogát, kíván, sóvárog, vágyikrebane noolib kanu a róka a tyúkokat lesi, a róka feni a fogát a tyúkokra; igaüks noolib kergemat tööd mindenki könnyebb munkára feni a fogát; vanamees noolib noori naisi fiatal nők után sóvárog az öreg
3. (nagu nool liikuma) száguldpääsukesed noolivad laudauksest sisse ja välja a fecskék ki-be röpködnek az ólajtón; autod noolivad nagu süstikud edasi ja tagasi az autók oda-vissza szágoldanak, mint a vetélő

nurkapidi <+pidi adv>
1. (nurgast kinni [hoides]) a sarkánál fogvatõmbas raamatu nurkapidi riiulist välja a sarkánál fogva kihúzta a könyvet a polcról
2. (nurgaga kuskil kinni, vastas v vastu, sees v sisse) sarokpuukuur on ehitatud nurkapidi aida otsa a pajta végében sarokra van építve a fáskamra; nende krunt ulatub nurkapidi meie heinamaasse a telkük sarka a kaszálónkba ér; olen selle probleemiga nurkapidi kokku puutunud piltl már találkoztam ezzel a problémával

nuuksuma <n'uuksu[ma n'uuksu[da nuuksu[b nuuksu[tud 28 v>
1. (nuttes kramplikult sisse hingama) szepeg, zokog, szipognutab tasakesi nuuksudes, nuuksub vaikselt nutta csendesen szepegve sír
2. (kiunuma, niutsuma) nyafog, vinnyog; (aeg-ajalt) nyafog; (veidi) nyafog; (haledalt) nyüszítkoer nuuksub nyüszít a kutya

nuut1 <n'uut nuudi n'uuti n'uuti, n'uuti[de n'uuti[sid_&_n'uut/e 22 s> tehn (õnar, soon) horonynuuthöövliga aetakse nuut sisse hornyot vágnak bele a horonygyaluval

nõrguma <n'õrgu[ma n'õrgu[da n'õrgu[b n'õrgu[tud 27 v>
1. (tilkadena valguma, immitsema) csordul; (läbi) átfolyik, átcsorog; (sisse) befolyik; (nirena voolama, nirisema) csorogvihmavesi nõrgub aknaklaase mööda [alla] az esővíz lefolyik az ablaküvegeken; vihmamantlilt nõrgub vett saabastesse az esőkabátról a csizmába csorog a víz; haavast nõrgub verd vér csorog/folyik a sebből; higi nõrgub mööda nägu alla a verejték lefolyik az arcán; pisarad nõrguvad silmist szemeiből könny folyik; mesi nõrgub nirena purki a méz vékony sugárban csorog az üvegbe; praevardast nõrgub rasva sütele a nyársról a parázsra csorog a zsír
2. (selliselt tahenema, nõrguda laskma) száradtaldrikud nõrguvad nõuderestil a tányérok az edényszárítón száradnak; las võrk nõrgub tahedamaks hadd száradjon a háló

nööpauk <+'auk augu 'auku 'auku, 'auku[de 'auku[sid_&_'auk/e 22 s> gomblyuk; (ilunööpauk) gomblyuknööpaukude vahekaugus gomblyukak közötti távolság; nööpauke sisse lõikama kivágja a gomblyukat; nööpauke tegema v üle ääre lööma gomblyukaz; pistis lille nööpauku virágot tűzött a gomblyukába
■LS: nööp+augu+nööpaugumasin gomblyukvarró-gép; nööpaugupiste tekst gomblyuköltés; nööpaugusiid tekst gomblyukvarró cérna

olemine <olemine olemise olemis[t olemis[se, olemis[te olemis/i 12 s>
1. (olemasolu) lét, tartózkodás; (eksisteerimine) létezésvõitlus oma olemise eest harc a létezésért
2. (varandus, majapidamine) vagyonkolis siia sisse oma kehva olemisega beköltözött a szegényes holmijaival
3. (kellegi käitumise, ka olemuse kohta) megjelenés, lény, látszatausa olemisega mees látszatra őszinte ember; nautis kogu oma olemisega hubasust egész lényével élvezte a kényelmet
4. (seisund) állapot; (asjaolude kord, olukord) helyzetmu olemine pole just kiita nem érzem jól magam; pärast kümblust oli meil olemine kohe teine fürdés után máris másképpen éreztük magunkat; toas valitses sundimatu olemine a szobában fesztelenség uralkodott
5. (koosviibimine) összejövetel; (oleng) bulituleb väike perekondlik olemine kis családi összejövetel lesz; ta korraldas enda pool lõbusa olemise vidám összejövetelt rendezett magánál
■LS: olemis+olemislaad lény; olemisrõõm a létezés feletti öröm; olemisverb keel létige

osa <osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid_&_os/i 17 s>
1. hányad, részlet, rész, osztályrészteatav osa egy bizonyos rész; allosa alj; eesosa él; keskosa középmezőny; lõviosa piltl oroszlánrész; murdosa töredéke; põhiosa fő rész; põhjaosa (1) északi rész; (2) alj; sõjaväeosa körlet; terviku osa az egész része; neljas osa {millest} negyedik rész; kontserdi teine osa a koncert második fele; saare põhjapoolne osa a sziget északi része; suures osas javarészt, nagyobbrészt; suuremal osal inimestel v inimestest az emberek nagy részének; osade viisi v kaupa részenként; osadeks lahti võtma lebont; kübar on riietuse oluline osa a kalap a ruházat fontos része; jaotas ringi kümneks osaks tíz részre osztotta a kört; osa külalistest v külalisi lahkus varsti a vendégek egy része korán távozott; poisil on oma osa tembu eest juba käes a fiú már megkapta a magáét a csíntevésért; mitu lammast langes huntide osaks hány bárány esett a farkasok áldozatául
2. (roll, osatäitmine) szerepjuhtiv osa vezető szerep; peaosa főszerep; pisiosa aprócska szerep; kunsti osa elus a művészet szerepe az életben; osasse süvenema v sisse elama beleéli magát a szerepbe; osast välja langema kiesik a szerepéből; talle pakuti osa uues filmis szerepet ajánlottak neki az új filmben; milline osa tal selles asjas on? mi a szerepe ebben a dologban?
3. (ligikaudselt määratletud suurusega kogus vm hulk) hányadkaasa võeti nädala osa toitu egy hétre való ételt vittek magukkal
■LS: osa+osakorrutis mat részszorzat; osaobjekt keel részes tárgy; osavastutus részleges felelősség

ost2 <'ost ostu 'ostu 'ostu, 'ostu[de 'ostu[sid_&_'ost/e 22 s>
1. (ostmine) vásárlás, vételsisseost bevásárlás; ülesost felvásárlás; ost ja müük adás-vétel; maja omandati ostu teel a házat vásárlás útján szerezték; see raha on auto ostuks ez a pénz autóvásárlásra van
2. (ostetav v ostetud ese) vétel, vásároltakostu sisse pakkima becsomagolja a vásároltakat; paneb ostud kotti táskájába teszi a vásároltakat
■LS: ostu+ostueesõigus jur elővételi jog; ostuhind vételár, beszerzési ár; ostujõud maj vásárlóerő; ostukorv (selvekaupluses ostude paigutamiseks) bevásárlókosár; ostukäru bevásárlókocsi, kocsi; ostuleping adásvételi szerződés; ostupalavik vásárlási láz; ostuväärtus vásárlóérték

panema <pane[ma p'ann[a pane[b p'an[dud, pan[i pan[ge pann[akse 36 v>
1. (asetama, paigutama horisontaalselt) tesz, helyez, rak; (sisse) beletesz; (vastu) ellenállpaneb raamatu lauale az asztalra teszi a könyvet; paneb rahakoti kotti beleteszi a pénztárcát a táskába; paneb karbi kapi peale felrakja a dobozt a szekrény tetejére; paneb kleidi selga felveszi a ruháját; mõtted paberile panema feljegyzi a gondolatait; mootorit käima panema beindítja a motort; kuulutust lehte panema feladja a hirdetést; paneb plaadi peale (mängima) felteszi a lemezt; tähele panema megjegyez, észre vesz; ära pane pahaks ne vedd rossz néven; panin kirja posti feladtam postára a levelet; see paneb mind mõtlema ez elgondolkoztat engem; mehele panema bekötik a fejét, férjhez ad; kõike ühele kaardile panema mindent egy kártyára tesz fel, mindent egy kockára (fel)tesz, mindent egy lapra tesz; midagi mängu panema latba vet vmit; paneb kogu oma jõu mängu minden erejét latba veti; kellelegi midagi südamele panema vkinek a lelkére köt vmit; panen/annan oma pea pandiks a nyakamat teszem rá; midagi kalevi alla panema vmit a szőnyeg alá seper/söpör
2. (kedagi kuhugi suunama, saatma) teszlaps pandi kooli a gyereket beíratták az iskolába; kurjategija pandi vangi a bűnözőt bebörtönözték
3. (mingit tegevust v seisundit esile kutsuma) ♦ midagi (suure) kella külge panema dobra üt/ver vmit; nagydobra ver vmit; loodan, et te ei pane pahaks remélem, nem veszi rossz néven

piiluma <p'iilu[ma p'iilu[da piilu[b piilu[tud 28 v> (salamahti vaatama, piidlema) kukucskál, (meg)leskeegi piilus neid kardina tagant valaki a függöny mögül leste őket; aknast sisse piiluma bekukucskál az ablakon

pintsel <p'intsel p'intsli p'intsli[t -, p'intsli[te p'intsle[id 02 s> ecset, pamacs; kõnek pemzlipehme pintsel puha (szálú) ecset; habemeajamispintsel borotvapamacs; jumestuspintsel púderpamacs; meigipintsel sminkecset; õlimaalipintsel festőecset; võtsin pintsli kätte elővettem az ecsetet, ecsetet vettem a kezembe; seebitas näo pintsliga sisse beszappanozta magát a pamaccsal
■LS: pintsli+pintslitõmme ecsetvonás

pistma <p'ist[ma p'ist[a pista[b piste[tud, p'ist[is p'ist[ke 34 v>
1. (teravaotsalise esemega torkama) (meg)szúr, döf; (hammustama, nõelama) mar
2. (valusööstu kohta) nyilallikmul pistab tihti südames sokszor olyat nyilallik a szívembe, gyakran szúr a szívem; ristluudes pistis belenyilallott a keresztcsontomba
3. (toppima, suruma) tesz, rakpistab käe taskusse zsebébe teszi a kezét; pistab sõrmuse sõrme gyűrűt az újjára húz; pistab raha taskusse a zsebre teszi a pénzt; pistab pea ukse vahelt sisse bedugja a fejét az ajtón; kätt herilasepessa pistma darázsfészekbe nyúl
4. kõnek (isukalt sööma) (fel)fal, zaballapsed olid kõik kommid korraga nahka pistnud a gyerekek minden cukrot egyszerre felfaltak
5. kõnek (kuhugi tormama) elviharzikpoiss pistis joostes koolimaja poole a fiú elviharzott az iskola felé; haaras mütsi ja pistis toast välja megragadta a sapkáját és kiviharzott a szobából
6. kõnek (äkki midagi tegema hakkama) elkezdpistab jooksu, et veel bussile jõuda futni kezd, hogy még elérje a buszt; laps pistis karjuma a gyerek elkezdett ordítani; pistis jälle jooma elkezdett újra inni

pori <pori pori pori p'orri, pori[de pori[sid 17 s> sárvedel pori latyak; porisse v pori sisse v porri kinni jääma elakad/megfeneklik/megreked a sárban; pori pritsib fröcsög a sár; saapad on poriga koos csupa sár a cipője, a cipő sáros; kedagi porri tallama piltl sárba ránt/tipor vkit; kedagi poriga pilduma piltl vkit sárral dobál
■LS: pori+porihall sárszürke; porikärbes döglégy; porilaud sárvédő; poriloik, porilomp pocsolya, tócsa; poriplekk sárfolt; poritiib auto sárhányó; porivaip lábtörlő, autószőnyeg, gumiszőnyeg

puhuma <puhu[ma puhu[da puhu[b puhu[tud 27 v> fúj; (sisse) belefújtuul puhub fúj a szél; puhub küünla ära elfújja a gyertyát; klaasi puhuma üveget fúj; seebimulle puhuma szappanbuborékokat fúj; pandi politseireidil puhuma bele kellett fújnia az alkoholszondába a közúti ellenőrzésen; õhupalli täis puhuma felfújja a léggömböt; puhutakse pasunaid megfújják a harsonákat; pole vaja seda asja suureks puhuda piltl nem szükséges nagy ügyet csinálni belőle; elu sisse puhuma millelegi piltl életet lehel vmibe; ministeeriumis puhuvad nüüd teised v uued tuuled piltl a minisztériumban most más szelek fújnak; ta teab, kust tuul puhub piltl tudja, honnan fúj a szél

puistama <p'uista[ma puista[ta p'uista[b puista[tud 29 v>
1. (kallama, langeda laskma) szór, hint, önt, zúdít; (peale, üle) megszór, meghint vmivel; (välja, sisse) kiszór, beszór vhová, beleszór vmibe; (laiali) szétzór, elhint, kiöntpuista supi sisse soola sózd meg a levest; libedale teele puistati liiva fölszórták homokkal a síkos utat; keegi on tuhka vaiba peale puistanud valaki összehamuzta a szőnyeget; perenaine puistas herned potti a gazdaasszony borsót öntött a lábosba; jahu puistati kottidesse lisztet öntöttek a zsákba; puista kringlile [tuhk]suhkrut [peale] porcukrozd meg a sütit; kask puistab lehti a nyírfa hullajtja a leveleit; pilv puistab vihma szemerkél az eső; puistab lund szállingózik a hó; rong puistas reisijad perroonile maha piltl szállingóztak az utasok a vonatból a peronra; laps puistati kallistuste ja kingitustega üle piltl a gyereket elhalmozták ölelésekkel és ajándékokkal; saepuruga ülepuistatud tee fűrészporral felszórt út
2. (tuuseldama, midagi otsides segi paiskama) turkál, kotorászik; (läbi otsima) átkutatpuistas närviliselt sahtlis idegesen kotorászott a fiókban; puistasin kadunud dokumenti otsides pabereid az elveszett iratot keresve turkáltam a papírok között; puistasin oma mälestusi kotorásztam az emlékeim között
3. kõnek (varastama, röövima) lop, raboljälle on seda poodi puistamas käidud már megint lopni ment a boltba
4. piltl (midagi ohtralt jagama, pilduma, loopima) szórpuistab komplimente bókokat szór; puistab küsimusi kérdésekkel bombáz vkit; südant puistama kiönti szívét vkinek; midagi käisest puistama kiráz vmit az ujjából

punuma1 <punu[ma punu[da punu[b punu[tud 27 v>
1. (põimima) fon, köt, fűz; (sisse põimima) befonpärga punuma koszorút köt; patsi punuma befon; lind punub pesa a madár fészket sző; punub intriigi ármányt sző, áskálódik; punutud mööbel fonott bútor; korvi punuma kosarat fon; punutud korv fonott kosár
2. (ümber mähkima) fonnaine punub käed ümber mehe kaela az asszony a kezét a férfi nyaka köré fonja

põikama <p'õika[ma põiga[ta p'õika[b põiga[tud 29 v>
1. (liikumissuunast [kiiresti] kõrvale pöörama) letér (az útról), eltérmööda põikama megkerül; kõrvale põikama kitér
2. (korraks kuhugi minema, kuskilt läbi astuma) ruccan, beugrik, betérmägedesse põikama a hegyekbe ruccan; sisse põikama kellegi juurde beugrik vkihez; poodi sisse põikama betér a boltba

põimima <p'õimi[ma p'õimi[da põimi[b põimi[tud 28 v>
1. (punuma) fon; (sisse) befon; (üheks tervikuks keerutama) sodor
2. (tihedalt millegi ümber mähkima, kasvama) teker

põletama <põleta[ma põleta[da põleta[b põleta[tud 27 v>
1. (tulega hävitama, midagi valgustamiseks v soojendamiseks põleda laskma) éget, eléget, megéget, odaégetprügi põletama szemetet éget; küünlaid põletama gyertyát éget; surnut/laipa põletama elhamvaszt; küla põletati maani maha a falut teljesen leégették; küünalt mõlemast otsast põletama piltl mind a két végén égeti a gyertyát; põletab enda järelt kõik sillad piltl minden hidat feléget maga mögött
2. (kuumutamisega töötlema v valmistama) égetpuidu sisse mustrit põletama fába mintát éget; lupja põletama meszet éget; viina põletama szeszt éget
3. (tulisena tunduma, sellisena valu põhjustama) (meg)csíp, megéget; (päikese kohta) égetsuud [ära] põletama megégeti a száját; kõrvenõgesed põletavad käsi a csalán csípi a kezét; jäine tuul põletab nägu a metsző szél csípi az arcát; päike on ta pruuniks põletanud barnára égette a nap

raadio <r'aadio r'aadio r'aadio[t -, r'aadio[te r'aadio[id 01 s>
1. (traadita side) rádió
2. (ringhääling, raadiojaam) rádiókohalik raadio helyi adó; raadios töötama a rádiónál dolgozik; raadio teatas, et ... a rádióban azt mondták, hogy ...
3. (raadioaparaat) rádióraadiot kinni keerama v panema kikapcsolja a rádiót; lülitas raadio sisse, keeras raadio lahti bekapcsolta a rádiót
■LS: raadio+raadiodiktor rádióbemondó; raadioreportaaž rádióriport; raadiosaatejaam rádióállomás; raadiosaatja rádióadó; raadiotöötaja rádiós

raba2 <raba raba raba r'appa, raba[de raba[sid_&_rab/u 17 s> (kõrgsoo) ingovány, mocsár, lápmurakaraba hamvas szedres láp; turbaraba tőzegláp; rappa sisse vajuma elsüllyed a mocsárban
■LS: raba+rabahani zool (Anser fabalis) vetési/lasznak/téli lúd; rabamaa ingoványos terület

raha <raha raha raha -, raha[de raha[sid 17 s>
1. (paberraha v münt) pénz; (peen-, vahetusraha) aprópénz; (ostmisel tagasiantav raha) visszajáró pénz; (rahasumma) pénzösszegelatusraha tartásdíj; joomaraha borravaló; leivaraha kenyérrevaló; paberraha bankjegy, papírpénz; sularaha készpénz; taskuraha zsebpénz; veoraha viteldíj; raha teenima pénzt keres; raha läbi lööma fenekére ver a pénznek; raha laiaks lööma nyakára hág a pénznek; raha raiskama költekezik, pazarol; raha tuulde loopima az ablakon szórja ki a pénzt; käis raha peeneks vahetamas felváltotta a pénzt; see on maha visatud raha ez kidobott pénz; praegu on meil raha[de]ga kitsas mostanában pénzszűkében vagyunk; ma olen rahast päris lage teljesen elfogyott a pénzem, nincs egy fillérem se; aeg on raha az idő pénz; tal on raha nagu raba dögivel van pénze; majd felveti a pénz; annyi a pénze, mint a pelyva; kellelgi on raha nagu raba annyi vkinek a pénze, mint a pelyva; raha nagu raba tenger sok pénz; raha ei haise a pénznek nincs szaga; upub raha sisse megfullad a saját zsírjában
2. (auraha) érdemjelsai vapruse eest raha rinda bátorságért érdemjelet kapott a mellére
■LS: raha+rahaabi pénzsegély; rahaannetus pénzadomány; rahahunnik halom pénz; rahakarp persely; rahakurss árfolyam; rahapaja pénzverde; rahapesu pénzmosás; raharaisk[amine] pénzpazarlás; raharinglus pénzforgalom; rahatasku irattárca, tárca, levéltárca; rahaturg pénzpiac; rahatäht címlet; rahavahetaja pénzváltó

raie1 <raie r'aide raie[t -, raie[te r'aide[id 06 s> (sisse- v puruksraiutu) vágás

rammima <r'ammi[ma r'ammi[da rammi[b rammi[tud 28 v>
1. (sisse taguma) belever
2. (rammiga purustama v läbi lööma) belehajt, betörrammis autoga majaseina belehajtott a házba

riivama <r'iiva[ma riiva[ta r'iiva[b riiva[tud 29 v>
1. ([möödudes] kergelt puudutama) érint; (vastu v sisse minnes kergelt vigastama) súrolkuul riivas ta kõrva a golyó a fülét súrolta
2. (hingeliselt haavama, solvama, häirima) sért, megbánttema sõnad riivasid mu tundeid a szavai megbántották az érzéseimet; riivatud enesearmastus sértett önszeretet; miski riivas ta kõrva vmi megütötte a fülét

rumm2 <r'umm rummu r'ummu r'ummu, r'ummu[de r'ummu[sid_&_r'umm/e 22 s> (ratta [tugev] keskosa) agyrattarumm kerékagy; ratas vajus rummuni sisse agyig süllyedt a kerék

rüselema <rüsele[ma rüsel[da rüsele[b rüsel[dud 31 v; rüsele[ma rüsele[da rüsele[b rüsele[tud 27 v>
1. (tõuklema, trügima) tolong; (kusagilt läbi v välja, kusagile sisse) tülekedik
2. (maadlema, kaklema) dulakodik

sattuma <s'attu[ma s'attu[da satu[b satu[tud 28 v; s'attu[ma s'attu[da s'attu[b s'attu[tud 27 v> (juhuslikult kuhugi tulema v mingisse olukorda jõudma) kerülkuidas te siia sattusite? hogy kerültetek ide?; haiglasse sattuma kórházba kerül; kokku sattuma egybeesik; piinlikku olukorda sattuma kínos helyzetbe kerül; hätta sattuma bajba kerül; ära rohkem minu silma alla satu! többé ne kerülj a szemem elé!; kellegi mõju alla sattuma vkinek a befolyása alá kerül; ta sattus võlgadesse adósságba került, adósságokba keveredett; kuidas see raamat sinu kätte sattus? hogyan került hozzád ez a könyv?; poiss sattus segadusse a fiú összezavarodott; haamri alla sattuma piltl dobra kerül, kalapács alá kerül; oleme alles portsu otsa sattunud! piltl most aztán jól nézünk ki!; sattus supi sisse piltl (bele)került, mint Pilátus a krédóba

sees <s'ees postp, adv> vt ka sisse, seest
1. (sisemuses, seespool) -ban/-ben, bent, belülämbri sees on vesi a vödörben víz van; linna sees olev klooster városon belül levő kolostor; rasva sees küpsetatud pirukad zsírban sült pirogok; WC loputuskast on seina sees a WC-öblítő falon belül van; sokil on auk sees a zokni lyukas; majas sees bent a házban; karbi sees a dobozban; ruudu sees négyzeten belül; mul sees keerab émelyeg a gyomrom
2. (viitab mingis olukorras viibimisele, mingis seisundis olemisele) -ban/-benlool on mõte sees a történetnek van értelme; mul on hing sees életben vagyok; supi sees olema piltl nyakig ül a pácban
3. (vältel, kestel, jooksul) belülselle nädala sees on mul väga kiire ezen a héten nagyon elfoglalt vagyok; nelja tunni sees négy órán belül

seest <s'eest postp, adv> vt ka sees, sisse (sisemusest, seestpoolt) belülről, belül, bentről; (mingist olukorrast, seisundist v millegi mõjust välja) -ból/-bőlseest kostab lärmi bentről zaj hallatszik; me ei saa seda maa seest piisavalt kiirelt kätte nem elég gyorsan nyerjük ki a földből; õun on seest mäda az alma belül rohadt; kogu muusika tuleb meie seest minden zene belülről jön; leib on seest nätske a kenyér belül nyers; võtab karbi seest välja kiveszi a dobozból

sekka <s'ekka postp, adv>
1. (kelle-mille seltsi, keskele, hulka) közétule meie sekka! gyere/állj közénk!; inimeste sekka az emberek közé
2. (kelle-mille sisse, lisaks, vahele) bele, közé; (aeg-ajalt, mõnikord) közbensõna sekka ütlema közbeszól; ilm oli külm, sekka vihmanegi hideg volt az idő, közben az eső is esett

siirdama <s'iirda[ma siira[ta s'iirda[b siira[tud 29 v> biol, med (siirdistutama, elundeid v kudesid ümber istutama) átültet; (koe sisse istutama, implanteerima) transzplantál, implantálnahka siirdama bőrt átültet

sisestama <sisesta[ma sisesta[da sisesta[b sisesta[tud 27 v> (sisse viima v panema) betáplál, beilleszt, beviszandmed sisestatakse arvutisse az adatokat beviszik a számítógépbe

sisse <s'isse adv, postp> vt ka sees, seest
1. (sisemusse, sissepoole) -ba/-be; (mille sisemusse, sissepoole) befelé, bevõõras astus majja sisse az idegen belépett a házba; tõmba kõht sisse! húzd be a hasad!; palun astuge sisse! tessék befáradni!, kegyeskedjék befáradni!
2. (ühendverbide koostisosana, piltlikes ja fraseoloogilistes väljendites) be-sisse magama elalszik; sisse piirama körülvesz, bekerít; sisse tegema eltesz, befőz; sisse võtma (rohtu) bevesz (orvosságot); sisse andma bead, benyújt; sisse juhatama bevezet; sisse kirjutama beír, beiratkozik; sisse-välja käima ki-bejár; sisse laskma beenged; sisse kolima beköltözik; sisse langema bedől, beomlik, beszakad; sisse lülitama bekapcsol; sisse murdma betör; sisse pühitsema felavat; sisse rändama bevándorol; sisse seadma berendezkedik; sisse tungima behatol, lerohan; sisse vedama behoz, importál; sisse viskama bedob; ühest kõrvast sisse, teisest välja egyik fülén be, a másikon ki, az egyik fülén be(megy), a másikon ki

sisse ajama
1. (kuhugi paigutama v tulema) behajt, bedobajab veised lauta sisse behajtja a marhát az istállóba; paati hakkas vett sisse ajama víz kezdett beszivárogni a csónakba
2. hlv (õgima) bezabál

sisse astuma
1. (sisenema) belép, bemegy; (hetkeks) bekukkanttuppa sisse astuma belép a szobába; uksest sisse astuma belép az ajtón; astuge palun saali sisse tessék befáradni a terembe
2. (õppeasutusse pääsema) beiratkozik, felvételizik
3. (jalaga millesse astuma) belépära pori sisse astu ne lépj sárba

sisseastumine <+'astumine 'astumise 'astumis[t 'astumis[se, 'astumis[te 'astumis/i 12 s>
1. (sisenemine) belépés
2. (õppeasutusse) felvételizés
■LS: sisse+astumis+sisseastumisavaldus belépési nyilatkozat; sisseastumiseksam felvételi (vizsga)

sisse elama beleéli magát vmibe, hozzászokik vmihezoma osasse sisse elama beleéli magát a szerepébe

sisse hingama belélegez, inhalál, beszív

sisse juhatama bevezet

sisse kandma
1. (sisse viima v tooma) becipel, behord; (kirja panema) elkönyvel, bejegyezmööblite majja sisse kandma behordja a bútorokat a házba
2. kõnek (uut jalanõu jalale sobivaks kandma) kitaposkitsaid jalanõusid sisse kandma kitapossa a szűk cipőt

sisse kirjutama
1. (kuhugi, millessegi kirjutama) beír
2. (sisse registreerima) bejelentkezik

sisse kukkuma
1. (sisse vajuma v varisema) beleesikkes teisele auku kaevab, see ise sisse kukub piltl aki másnak vermet ás, maga esik bele
2. piltl (vahele jääma) lebukiksalakaubavedajad kukkusid sisse csempészek buktak le
3. piltl (millegagi alt minema) rosszul jár vmivel, ráfázik vmivelkukkusin auto ostmisega sisse rossz üzletet csináltam az autóvásárlással, rosszul jártam az autóvásárlással, ráfáztam az autóvásárlással

sisse laskma (sissepääsu võimaldama) bebocsát, beereszt, beengedlaseb külma tuppa sisse beereszti a hideget; tee uks lahti, lase mind sisse nyisd ki az ajtót és engedj be

sisse logima info bejelentkezik

sisse lõikama bevág, megvágolete endale sisse lõiganud megvágta magát

sisse lööma (löögiga sisse suruma) becsap, leblokkol, beüt, bever, bevág, berúg, belő, beleüt, belever, belecsapküüsi sisse lööma váj; hambaid sisse lööma beleharap, belehasít

sisse lülitama bekapcsol

sisse magama elalszik

sisse maksma befizet

sisse minema
1. (sisenema) belemegy, bemegy; (sisse mahtuma) beleférlähme tagauksest sisse menjünk be a hátsó ajtón
2. piltl (ebahariliku käitumise kohta) üt vkibemis sulle küll täna sisse on läinud? mi ütött ma beléd?; kellelegi/kellessegi on kurat sisse läinud az ördög bújt vkibe

sisse murdma (vägivaldselt, jõuga sisse tungima) betörlahtisest uksest sisse murdma nyitott/tárt kapukat dönget

sisse nõudma (tasuma kohustades koguma, kasseerima) behajt, beszed

sisse panema betesz, berak, beletesz

sisse piirama bekerít, körbevesz, körülveszlaev on sisse piiratud a hajót körülvették; te olete sisse piiratud körül vagytok véve

sissepääs <+p'ääs pääsu p'ääsu p'ääsu, p'ääsu[de p'ääsu[sid_&_p'ääs/e 22 s>
1. (sissepääsemine) bemenet, bejárás, bejutásvaba sissepääs szabad bejárás; võõrastele sissepääs keelatud idegeneknek belépni tilos
2. (käik, sissekäik) bejáratkoopal on mitu sissepääsu a barlangba több bejárat vezet
■LS: sisse+pääsu+sissepääsuluba belépési engedély; sissepääsumaks belépődíj

sisse pääsema bekerül, bejut

sisse rändama (immigreeruma) bevándorol

sisse saama (sisse pääsema) bejut, bekerülma ei saanud korterisse sisse nem tudtam bejutni a lakásba; ma ei saanud ülikooli sisse nem jutottam be az egyetemre, nem vettek fel az egyetemre

sisse seadma (kusagil elama, tegutsema asuma) telepedik; (sel otstarbel sisustama) berendezkedik

sissesõit <+s'õit sõidu s'õitu s'õitu, s'õitu[de s'õitu[sid_&_s'õit/e 22 s> bejáratás, beutazás, behajtássissesõit keelatud! behajtani tilos!
■LS: sisse+sõidu+sissesõidutee kocsibejáró; sissesõiduviisa beutazóvízum, beutazási vízum

sisse tegema (hoidiseks tegema) befőz, eltesz

sisse tooma
1. behoz, behurcol
2. (välismaalt tooma) behoz, importál
3. (kasu andma, tulu tooma) behozfilm tõi produtsendile miljoneid dollareid sisse a film több millió dollárt hozott a gyártónak

sissetulek <+tulek tuleku tuleku[t -, tuleku[te tuleku[id 02 s>
1. (kuhugi, mingile alale tulek) bejövetel, bejövés
2. (tulu[d], teenistus) bejövetel, jövedelemaastasissetulek éves jövedelem; väike sissetulek alacsony jövedelem
■LS: sisse+tuleku+sissetulekuallikas jövedelemforrás

sisse tulema (tulles kuhugi sisenema) bejön, megérkezikvõin ma sisse tulla? bejöhetek?; rong tuli juba [jaama] sisse vonat már megérkezett a pályaudvarra

sisse tungima betör, betolakodik, behatol, megszáll


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur