[FRS] Fraseoloogiasõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

kahed mõtted

kaksipidi mõtted

kurjad keeled
tagarääkijad, klatšijad
Kurjad keeled teadsid rääkida, et ta olevat mehe juurest ära tulnud.
Kurjad keeled rääkisid juba ammu, et direktor võetavat maha.

käed eemale
käsitsi kallale tungimise, ligitikkumise või ründamise tõrjumiseks kasutatav hüüatus
Käed eemale või ma löön.
Käed eemale väikeriigist!

käed on {risti} rinna peal (rinnal); kaks kätt on {risti} rinna peal (rinnal)
keegi on surnud
cit Ei mina usu, et sul tiisikus on. – Ega sa enne ei usu, kui mul kaks kätt rinna peal on. P. Krusten
Ta oli kord tõotanud vabaduse eest võidelda kuni käed risti rinna peal.

käed on seotud
kellegi tegutsemisvabadus on piiratud, keegi ei saa vabalt tegutseda
Riigi käed olid sõjaga seotud, majandustegevus jäi soiku.

käed on vabad
keegi saab, võib takistamatult, vabalt, oma äranägemise järgi tegutseda, toimida
Kogumiku koostamisel olid autoril täiesti vabad käed.
cit Piiramatul kuningavõimul... olid ka vabamad käed kõige selletaolise elluviimiseks, mis eriti kohaliku aadli seisukohalt tarbetu või isegi kahjulik näis. E. Siirak

käed rüpes istuma; käed süles istuma
tegevuseta, jõude olema
Kes siis kibedal heinaajal saab käed rüpes istuda?
Istud siin käed rüpes ja arvad, et keegi sinu eest asja ära ajab.

käed üles
allaandmist nõudev käsk, käsk käte püsti tõstmiseks
Käed üles! Vastupanu on mõttetu!
Kamandas poistel käed üles.

küüned on enda (enese) poole {kõveras}
keegi on omakasu peal väljas, keegi on ahne või ihne
Ta on kitsi inimene, küüned alati enda poole kõveras.
Sel mehel on küüned enda poole, muudkui vaatab, kust midagi kätte saab.

nagu (kui) kärbseid (kärbsed) surema
massiliselt surema
cit... seal on nälg, inimesed surevad kui kärbsed. E. Särgava

oleks põrsal küüned, roniks puu otsa
ebareaalse soovi, oletuse, ettepaneku vms puhul kasutatav väljend
cit „Peaks!“ põlastas Louis. „See on sama hea, kui et – oleks põrsal küüned..." H. Väli

{oma} käed puhtad hoidma
end millestki halvast, ebaausast eemale hoidma, end kahtlasse asja mitte segama
cit Ja sellepärast, tüdruk, pea meeles: hoia oma käed kõigest puhtad, mis võiks olla sinu vastu süüdistuseks. A.H. Tammsaare

[kellelgi] on keel (keeled) suus
keegi valdab üht või mitut võõrkeelt
Mis niisugusel viga reisida, kel keeled suus.
Noormehel inglise ja saksa keel suus.
cit Näe, juba oligi ta meelitanud tüdruku enese seltsis õhtukooli, aga mis õhtukooli tütarlapsel, kellel keeled suus, enam vaja oli! A. Hint

[kellelgi, kellegi] on käed lahti {otsas}
kellelgi on mingiks tööks või tegevuseks osavust, hakkamist
Ta käed on iga töö peale lahti.
cit Ja head tööinimesed olete mõlemad, selle peale on teil käed otsas lahti. A.H. Tammsaare

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur