|
Leitud 11 artiklit
[et]
17.03.01
välistase
‣ Käsitlustase, kus kõik aspektid puudutavad informatsiooni * kasutajakeskset esitust.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
[en]
17.03.01
external level
‣ A level of consideration at which all aspects deal with the user-oriented representation of information.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
[et]
03.04.08
välistav-VÕI-lülitus
mitteekvivalentsuslülitus (synonym)
‣ Mitteekvivalentsi * Boole'i tehet sooritav loogikaelement.
EVS-ISO 2382-3:1999 (kehtiv)
[en]
03.04.08
EXCLUSIVE-OR gate
EXCLUSIVE-OR element (synonym)
‣ A gate that performs the Boolean operation of non-equivalence.
EVS-ISO 2382-3:1999 (kehtiv)
[et]
03.04.06
välistuslülitus
‣ Välistuse * Boole'i tehet sooritav loogikaelement.
EVS-ISO 2382-3:1999 (kehtiv)
[en]
03.04.06
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN element (synonym)
‣ A gate that performs the Boolean operation of exclusion.
EVS-ISO 2382-3:1999 (kehtiv)
[et]
02.05.15
välistustehe
välistus (synonym)
‣ Boole'i diaadtehe, mille tulemi Boole'i väärtus on 1 parajasti siis, kui esimese operandi Boole'i väärtus on 1 ja teise operandi Boole'i väärtus on 0.
Märkus:
▫Vt ka Boole'i tehete tabel selle osa lõpus.
EVS-ISO 2382-2:1999 (kehtiv)
[en]
02.05.15
exclusion
NOT-IF-THEN operation (synonym)
AND-NOT operation (synonym; deprecated)
EXCEPT operation (synonym; deprecated)
‣ The dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 1 if and only if the first operand has the Boolean value 1 and the second has the Boolean value 0.
Märkus:
▫See also the table of Boolean operations at the end of this section.
EVS-ISO 2382-2:1999 (kehtiv)
[et]
13.05.55
väljalõikus
maskimine (synonym)
‣ Kõigi lõikemaski piires asuvate kuvaelementide tõkestamine.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)
[en]
13.05.55
shielding
reverse clipping (synonym)
‣ Suppression of all display elements that lie within a given clip mask.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)
[et]
01.01.54
välja meldima
välja logima (synonym)
‣ Seanssi lõpetama.
EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
[en]
01.01.54
to log off
to log out (synonym)
‣ To end a session.
EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
[et]
10.05.07
välja saalima
‣ Teisaldama * andme kogumeid, näiteks mitmesuguse mahuga faile või programme * põhimälust * välismällu, et vabastada põhimälu muuks otstarbeks.
EVS-ISO 2382-10:1999 (kehtiv)
[en]
10.05.07
to roll out
‣ To transfer sets of data, such as files or computer programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use.
EVS-ISO 2382-10:1999 (kehtiv)
[et]
32.04.25
väljastamatus
‣ Edastussündmus, mille käigus teisaldusagent teeb kindlaks, et sõnumit ei saa väljastada selle esmasaajatele või teadet ei saa väljastada vastava sõnumi või sondi * lähetajale.
Märkus:
▫Sõnumi korral genereerib teisaldusagent väljastamatusteate.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.25
nondelivery
‣ A transmittal event in which a message transfer agent determines that a message cannot be delivered to its immediate recipients, or a report cannot be delivered to the originator of the corresponding message or probe.
Märkus:
▫In the case of a message, the message transfer agent generates a nondelivery report.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
32.06.08
väljastamatusest teatamise teenus
‣ Teenus, mis võimaldab lähetaja * kasutajaagendil nõuda teatamist sellest, et sisseantud sõnumit ei väljastatud saaja kasutajaagendile või pääsuplokile.
Märkus:
▫Sõnumi väljastamata jäämise põhjus võib olla lisatud teatesse ühe osana.
▫Mitme saajaga sõnumi korral võib selline teatamine puudutada kõiki saajaid, kellele sõnumit ei saadud väljastada, või ükskõik millist nende hulgast.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.06.08
nondelivery notification service
‣ A service that enables an originator's * user agent to request to be notified if a submitted message was not delivered to the recipient's user agent or to an access unit.
Märkus:
▫The reason the message was not delivered may be included as part of the notification.
▫In the case of a multirecipient message, this notification can refer to any or all recipients to whom the message could not be delivered.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
01.01.34
väljastus
‣ Protsess, millega infotöötlussüsteem või tema suvaline osa edastab enda seest andmeid väljapoole.
EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
[en]
01.01.34
output (process)
‣ The process by which an information processing system, or any of its parts, transfers data outside of that system or part.
EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
[et]
32.04.16
väljastus
‣ Edastussamm, mille käigus teisaldusagent kannab sõnumi või teate üle potentsiaalse saaja * sõnumisalvestisse või kasutajaagendile.
Märkus:
▫Väljastusest ei tulene, et kasutajal on aset leidnud vastuvõtt.
▫Vt joonis 6.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.16
delivery
‣ A transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or to the user agent of a potential recipient.
Märkus:
▫Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place.
▫See figure 6.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |