|
Leitud 11 artiklit
[et]
21.05.04
maksimaalne sünfaashäiring
‣ Sünfaashäiringu suurim väärtus, mille puhul alamsüsteem jätkab talitlust vastavalt oma tehnilistele andmetele.
Märkus:
▫Kehtib järgmine seos: „Maksimaalne sünfaashäiring„ on väiksem kui maksimaalne korvatav sünfaashäiring, see aga on väiksem kui maksimaalne lubatav sünfaashäiring.
EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
[en]
21.05.04
maximum common mode voltage
‣ The highest value for the common mode voltage at which the subsystem will still operate according to its specifications.
Märkus:
▫The following relationship exists: the „maximum common mode voltage„ is lower than the maximum operating common mode voltage which is lower than the maximum allowable common mode overvoltage.
EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
[et]
30.02.12
mall
‣ Pilt või pildiosa, mida kasutatakse teiste piltidega võrdlemiseks või nende genereerimiseks.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.02.12
template
‣ An image (30.01.08) or a part of an image that is used to compare with or to generate other images.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
28.02.09
mall
‣ Etalon kujund, mida võrreldakse kogu tuvastatava olemi või ta osaga.
Märkus:
▫Malle kasutatakse märgituvastuses, sihtmärgi avastamiseks, kõnetuvastuses jne.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
[en]
28.02.09
template
‣ A reference pattern that is compared with the whole or part of an entity to be recognized.
Märkus:
▫Templates are used in character recognition, target detection, speech recognition, etc.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
[et]
30.06.19
malltuvastus
‣ Meetod kujundite või kuju tuvastamiseks mallidega võrdluse teel.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.06.19
template matching
‣ A technique in which patterns or shapes are detected by comparison with templates.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
28.03.20
mallvõrdlus
‣ Malli kasutav kujuvõrdlus.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
[en]
28.03.20
template matching
‣ Pattern matching using a template.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
[et]
09.05.03
Manchesteri kodeerimine
bifaaskodeerimine (synonym)
‣ Kahend- faaskodeerimine, kus igale bitile kinnistatud ajavahemiku poolitab siire, mille suund määrab biti väärtuse.
Märkus:
▫Siire võib aset leida mingi füüsikalise muutuja (näiteks pinge, magnetilise polaarsuse või valguse intensiivsuse) kahe oleku vahel.
▫Kui füüsikaline muutuja on elektriline, sõltub see kodeerimistüüp polaarsusest ning on vaba alaliskomponendist.
▫Vt. joonis 2.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[en]
09.05.03
Manchester encoding
‣ A binary * phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition whose direction determines the value of the bit.
Märkus:
▫The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity.
▫If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-dependent and is free of a DC component.
▫See figure 2.
EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
[et]
08.01.14
mandaat
‣ Olemi väidetava identsuse tõendamiseks teisaldatavad * andmed.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
[en]
08.01.14
credentials
‣ Data that are transferred to establish the claimed identity of an entity.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
[et]
24.04.03
manipuleeriv tööstusrobot
‣ Automaatselt juhitav ümberprogrammeeritav mitmeotstarbeline mitme vabadusastmega manipulatsioonimasin, mis võib kasutamiseks tööstus automaatika rakendustes olla kohtkindel või mobiilne.
Märkus:
▫Mõnikord kasutatakse manipuleerivate tööstusrobotite kohta nimetusi „kinnisrobot„ ja „mobiilrobot„.
EVS-ISO/IEC 2382-24:1998 (kehtiv)
[en]
24.04.03
manipulating industrial robot
‣ An automatically controlled, reprogrammable, multipurpose, manipulative machine with several degrees of freedom, which may be either fixed in place or mobile for use in industrial automation applications.
Märkus:
▫The terms „fixed robot„ and „mobile robot„ are sometimes used to refer to manipulating industrial robots.
EVS-ISO/IEC 2382-24:1998 (kehtiv)
[et]
05.04.03
mantiss
‣ Ujukomaesituses, * numeraal, mis esitatava reaalarvu leidmiseks korrutatakse astendatud ilmutamata ujukomabaasiga.
Näide:
▫ Vt. artikli 05.04.02 näide.
EVS-ISO 2382-5:1999 (kehtiv)
[en]
05.04.03
mantissa
‣ In a floating-point representation, the numeral that is multiplied by the exponentiated implicit floating-point base to determine the real number represented.
Näide:
▫ See the example of entry 05.04.02.
EVS-ISO 2382-5:1999 (kehtiv)
[et]
17.07.10
manus-andmebaasikeel
manuskeel (synonym)
‣ Traditsioonilisele programmikeelele lisatud lausete kogum andmebaaside kasutamiseks.
Näide:
▫ manus-SQL Cobolis.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
[en]
17.07.10
embeddeddatabaselanguage
embeddedlanguage (synonym)
‣ A set of statements for using databases, added to a conventional programming language.
Näide:
▫ Embedded SQL in COBOL.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
[et]
23.04.22
manuskäsk
‣ Teksti osana sisestatud tekstitöötlus märk, mis interpreteeritakse dokumendi vormindamisel prindivaate jaoks või prindi faili loomiseks, või dokumendi printimisel.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
[en]
23.04.22
embedded command
‣ A text processing command, entered as part of the text, that is interpreted when a document is formatted for print preview or for creation of a print file, or when the document is printed.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |