[MUL] Mulgi sõnaraamat

SõnastikustEessõnaJuhiseidLühendid@ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 53 artiklit

alli|vati|miis <alli|vati|mehe, alli|vati|miist> piltl hunt. Vrd mõtsa|koer, mõtsa|peni, riim|sil´m

ilves <ilvesse, ilvest> ilvesilvessege tett puul nädält jahti, enne ku kätte saadi ilvesele peetud pool nädalat jahti, enne kui kätte saadi || uba|ilves ubailves, väike tähniline ilves; susi|ilves huntilves, suur ilves

kohelik <koheligu, kohelikku> Trv kuhi, hunnik; (vilja)kuhilasta om ku va kohelik ta on nagu kuhilas (kogukast inimesest). Vt kuhelik

kuhelik <kuheligu ~ kuheliku, kuhelikku> Trv kuhi, kuhil, hunnik; viljakuhilaskardule seisive kuuri all kuheligun ja uutsive korjamist kartulid seisid kuuris hunnikus ja ootasid sorteerimist; rüä kuheliguse kokku pant rukkid [on] kuhilasse kokku pandud. Vrd kohelik, kubin1, kuhi

kuhi <kuhja, .kuhja> kuhi, hunnik, kuhilasnii einä, mes sissi es mahu, panti väl´lä kuhja need heinad, mis sisse ei mahtunud, pandi välja kuhja; kuhja süä piap kuivas jäämä kuhja keskosa peab kuivaks jääma. Vrd kohelik, kubin1, kuhelik, lasu, unik

kuhjan
1. kuhjas, hunnikusrõõva ollive puha üit´s tõise otsan kuhjan riided olid kõik üksteise peal kuhjas; ta olli kuhjan ülen, sii jää see oli kuhjas üleval, see jää
2. hulgaliselt, kubinalpannime tüdruklatse meesterahva amme sissi, ku kasvi, olli ka esätsi kuhjan ümmer panime tüdruklapse meesterahva särgi sisse, [et] kui kasvas, oleks olnud ka mehi hulgaliselt ümber; luum om kuhjan täüs ploomipuu on kubinal täis (ploome). Vrd kubin2, ulga

kun´n <kunni, .kunni> Hls Krk Hel muhk, kühm; väike hunnik, heinasaadkunni pannas einä, kun´n tetäs ümärik heina pannakse saadu, saad tehakse ümarik; ta tegis´ pal´lu kun´ne ta tegi palju väikseid heinasaadusid. Vrd kom´m2, kök´s1, kühm. Vrd kun´a2, kuni1

kupits1 <kupitse, kupitset> , kupitse <kupitse, kupitset>
1. piirimärk, mulla- või kivihunnik posti või piirikivigaüleaidse saive täpi pääld kupitse man kokku naabrid said täpipealt kupitsa juures kokku; kivedest tetti ümärik kõrge kupits kividest tehti ümarik kõrge piiritähis
2. väike hunnik, kuhiüit´s tilluk kupits sai üles tett üks väike kuhi sai valmis tehtud. Vrd kupik2

kök´s1 <köksi, .köksi> väike hunnik, saad, kooremüit´s einä kök´s taht viil nurmest ärä tuvva üks heinahunnik on vaja veel põllult ära tuua. Vrd kupik2, kämm1, moksik, mütsäk1

laadak <laadagu ~ laadaku, laadakut> hunnik, latakas, lahmakassiin om lehmäsita laadak mahan siin on lehmasita latakas maas; sõnnik om laadakus jäänü sõnnik on panka jäänud; kiri lääp laadakuse, ei näe enämb lugede, miul om rel´le vaja Trv kiri läheb kokku, [ma] ei näe enam lugeda, mul on prille vaja. Vrd laadsak, laamak, landsak

.laager <.laagre, .laagert ~ .laagerd>
1. laager; laduma lää mustliste laagert vaatame ma lähen mustlaste laagrit vaatama; temä pidäs´ õlle laagert tema pidas õlleladu. Vrd ladu2, Vt liir´2
2. piltl kogum, salk; hunnikrüä kanneti ütte laagres kokku rukis kanti ühte hunnikusse kokku; me istim laagren mahan me istusime laagrina maas (üheskoos). Vrd laru
3. (seadme) laagerlina masin juusk laagre pääl linamasin jookseb laagri peal
4. õllesortlaager om lahjemp Hls laager on lahjem (õlu)

lade <lademe ~ ladema, lademet> kiht, lade, virn, hunnik; lina- või viljavihkpuu lastas lademase maha Trv puud lastakse virnadesse maha; rüä olli maha lõigat lademes, ilma sidumede alle Krk rukkid olid maha lõigatud lademesse, ilma sidumata alles. Vrd kih´t2, ladermu1, virn1

ladermu1 <ladermu, ladermut> Pst Hls Krk lade, hunnik; suur hulksääl om mitmen ladermun einu mahan, kunas ma nii kokku pane seal on mitmes lademes heinu maas, millal ma need kokku panen [kuhja]; ma sai üte ladermu palukit ma sain ühe [suure] hunniku pohli; sääl olli suur ladermu siini, kait´s korvi ai täüs seal oli suur hulk seeni, kaks korvi ajasin täis (korjates). Vrd kih´t2, lade

ladu2 <ladu, ladu> lasu, hunnik; laduku mia vaate raamadu pääle, mia ei näe muud ku papre ladu kui ma vaatan raamatu peale, ma ei näe muud kui paberihunnikut; mõisan olli viina ladu mõisas oli viinaladu. Vrd .laager, laru, unik

lamak <lamaka, lamakat> Trv, lamakas <lamaka, lamakat> Trv suur lai tükk või hunniklume pääle laotedi lamak rõõvast lume peale laotati suur tükk riiet; adra ette jäi suur puu lamakas adra ette jäi suur puutükk. Vrd kahmak2, laamak, .lahkam, lahmak1, lõmak

laru <laru, laru> Krk, lar´u <lar´u, lar´u> Hls
1. hunnik, lasu; hulkkümme või rohkep akki panti ütte ritta või ütte larru Krk kümme või rohkem hakki pandi ühte ritta või ühte lasusse; ku õige laialt kivi kokku aet, ütelts kivi laru kui õige hulga kive [oli] kokku aetud, öeldi kivilasu
2. vankri laiendusraam Hls. Vrd laam´2, laamits, laavik, lah´m1, lavits

lasu <lasu, lasu>
1. hunnik, suur koguskus maailma lasu ubinit olli mahan kus ilmatu hunnik õunu oli maas. Vrd laadak, lade, ladu2, laru, losenik
2. lame hunnik, lasusiiä om lasu maha jäet siia on hunnik maha jäetud. Vrd larak, läsu, läämäk
3. piltl kogukas ese või olendlaiali aanu jala, istus sääl pengi pääl ku lasu kunagi, müüdä ei saa laiali ajanud jalad, istus seal pingi peal kui lasu kunagi, mööda ei saa. Vrd jurak, jõrak, kõm´m2, löhmäk, müräk1

latak <latagu ~ lataku, latakut>
1. latakas, lapiti asetatud asilihatüki pannas tünni latakus sissi lihatükid pannakse tünni lapiti sisse; kui ei taha kangast latakus panna, sis mähits rulli kui kangast ei taheta lapiti panna, siis keeratakse rulli. Vrd laadak, laamak, lätsäk, lätäk, pätäk2
2. patakas, lame hunnikvaade sääl latakun peave nii papre kah oleme! vaata, seal patakas peavad need paberid ka olema. Vrd patak, pätsäk, pätäk2, sumak
3. paks, kogukas (olend või asi)seante koera latak ei jõvvagi juuske Krk selline koeramürakas ei jõuagi joosta. Vrd kolak2, kolas´k, müräk1
4. lärakasüits latak mahan, ka ta mua latak om või porilatak Hls üks lärakas maas, kas ta on mudalärakas või porilärakas. Vrd laadsak, lardsak, läräk
5. hellitl väike laps või loom, pätakastal om lamba tillikse ku lataku tal on lambad tillukesed nagu pätakad. Vt pätäk2

losenik <losenigu ~ loseniku, losenikku> , lossenik <lossenigu ~ losseniku, lossenikku> Krk van suur hulk, hunnikma sai täempe kätte ää losseniku ma sain täna hea hulga kätte (raha); üit´s losenik paan, tõine ahjun üks hulk pajas, teine ahjus (toitu). Vrd losentik, losikond

losentik <losentigu ~ losentiku, losentikku> Krk suur hulk, hunnikigäven losentik sõnnikut väl´lä veet, kunas ma ta är jõvva laote igavene hunnik sõnnikut välja veetud, kunas ma ta ära jõuan laotada. Vrd losenik, losikond

läsu <läsu, läsu> Hls Krk
1. madal hunnik, lasuküüni põrmandu pääl olli läsu einu küüni põrandal oli lasu heinu. Vt lasu
2. lagunenud ese, logu; lobudikmiul om vana läsu jalan, peris katik tõise mul on vanad jalanõud jalas, päris katki teised; mõtsa veeren olli kah üit´s läsu metsa ääres oli ka üks lagunenud hoone. Vrd logu, logus´k, lohmits, los´s1, los´u

mõtsa|al´l <mõtsa|alli, mõtsa|.alli> Krk piltl hunt, metsahall (Canis lupus) ▪ mõtsaal´l käüs külän hunt käis külas. Vrd mõtsa|koer, mõtsa|peni, riim|sil´m, võsa|villem

mõtsa|koer <mõtsa|koera, mõtsa|.koera> Trv piltl hunt (Canis lupus) ▪ ma kuuli metsakoeri ulgumen ma kuulsin hunte ulgumas. Vrd mõtsa|al´l, mõtsa|peni, riim|sil´m, võsa|villem

mõtsa|peni <mõtsa|peni, mõtsa|peni> piltl hunt (Canis lupus) ▪ kaits mõtsapeni juusseve sihi pääle väl´lä kaks hunti jooksid sihi peale välja. Vrd mõtsa|al´l, mõtsa|koer, riim|sil´m, võsa|villem

mütsäk1 <mütsägu ~ mütsäku, mütsäkut>
1. mütsakas, nutsakas; väike hunniktaga lauda olli mütsäk einu mahan lauda taga oli nutsakas heinu maas. Vrd kupik1, kämm1, kök´s1, moksik, mutsak
2. suur matsakas olend või ese, mürakas; käntsakasta om suur inimen ku mütsäk ta on suur inimene nagu mürakas; lavva pääl olli suur mütsäk liha laual oli suur käntsakas liha. Vrd .kantskam, kändsäk, .kändäm, mõrakas, müräk1

naber <nabra, .napra> naber, suur viljahakk (mitmest rukkihakist kokku tehtud kuhjataoline rukkivihu hunnik)vili om pant napra vili on pandud hakki; ku rügä akin ärä kuivi, sis tetti napra kui rukis hakis ära kuivas, siis pandi hunnikusse. Vrd puu|naber

patak <patagu ~ pataku, patakut>
1. suur tükk, kamakassahvren olli suur patak võid sahvris oli suur kamakas võid; kausi sehen olli patak lamba lihä kausi sees oli kamakas lamba liha. Vrd kamak, kambak, kombak2, pandak, pank1
2. patakas, hunniktal es mahu raha patak karmanis tal ei mahtunud rahapatakas taskusse. Vrd latak, paak´1, patsak1, pätsäk, pätäk2

patsak1 <patsagu ~ patsaku, patsakut> Krk patakas, hunnikma löüsi kapist üte patsagu raha ma leidsin kapist ühe pataka raha. Vrd latak, pandsak, patak, pätsäk, pätäk2

riim|sil´m <riim|sil´mä, riim|.sil´mä> piltl kriimsilm, huntunti es või sedäsi ütelte, tulli riimsil´mäs kutsu hunti ei võinud nii [otse] nimetada, tuli kriimsilmaks hüüda. Vrd mõtsa|al´l, mõtsa|koer, mõtsa|peni, susi, un´t

soe|kaal <soe|kaala, soe|.kaala> Hel hundikael, vankri osa

soe|kalm <soe|kalmu, soe|.kalmu> Krk hundinui (Typha) ▪ soekalmu kasvive raavi veeren hundinuiad kasvasid kraavi ääres. Vrd soe|kurik, soe|siid´, undi|nui, undi|töl´l

soe|kurik <soe|kurigu ~ soe|kuriku, soe|kurikut> Hel hundinui (Typha) ▪ soekurigu ollive nurme pääl apatsiaugun hundinuiad olid põllul poriaugus. Vrd soe|kalm, soe|siid´, undi|nui, undi|töl´l, undi|änd

soe|siid´ <soe|siidi, soe|.siidi> Hls hundinui (Typha) ▪ soesiidil kasvap nui otsa hundinuial kasvab nui otsa. Vrd soe|kalm, soe|kurik, undi|nui, undi|töl´l, undi|änd

so`hoi, t´so`hoi Krk hundi hurjutamise hüüdvõta unti sohoi, sohoi, võhõh, võhõh, võta unti! võta hunti, sohoi, sohoi, võhõh, võhõh, võta hunti!; t´sohoi susi, t´sohoi, sedäsi ujudide unti karja mant tsohoi, susi, tsohoi, sedasi hurjutati hunti karja juurest. Vrd too`huju, võ`hõh, võ`hõi

sumak <sumagu ~ sumaku, sumakut> patakas, hunnikta olli oma raha sumagu maha uneten ta oli oma rahapataka maha unustanud; ta olli saanu sumagu raha ta oli saanud pataka raha; tal olli ää sumak raami tal oli hea hunnik kraami. Vrd latak, pätäk2, summ1

summ1 <summa, .summa> Hls Krk
1. (sugu)seltsku rikkapest summast om, sis ütlep: mia suurest suust ja talu jaost kui rikkamast suguvõsast on, siis ütleb: „mina olen suurest soost ja talu jaost“; sii om üi´ts seante varga summ, nii om puha varga see on üks varaste suguselts, need on kõik vargad. Vrd sugukond, sugu|sel´ts, sugu|võsa, vah`miil´, vammil´
2. suur hulk, hunniktal es ole kedägi suurt summa raha tal ei olnud mingit suurt hunnikut raha. Vt sumak

susi <soe, sutt ~ susi, susit> huntsoe ollive mõtsan kitsi maha murden hundid olid metsas kitse maha murdnud; temä jäi ilma ku susi sialihast ja peni pehme leväst (knk) tema jäi ilma kui hunt sealihast ja koer pehmest leivast. Vt un´t, Vrd mõtsa|al´l, mõtsa|koer, mõtsa|peni, riim|sil´m, võsa|villem

sülüs <sülüsse, sülüst ~ sülüse, sülüst> lõngakiht, kerale hunnikusse keritud lõngpaklist lõnga ei või keride sülüses takust lõnga ei tohi hunnikusse kerida. Vt söörüs

too`huju Hel van tohohoo, hundi peletushüüdtoohuju, toohuju – sedäviisi röögiti, ku un´t karja tulli toohuju-toohuju – niimoodi röögiti, kui hunt karja tuli. Vrd so`hoi, võ`hõh, võ`hõi

töl´l2 <tölli, .tölli> (hundinuia) tõlviktal olli töl´lest padi pää all tal oli hundinuia tõlvikutest padi pea all. Vt tit´t2

undi|aid <undi|aia, undi|.aida> Krk hundiaed, kahest ringikujulisest aiast koosnev elussöödaga hundipüünisundiaid olli verevide ribadege ärä märgit hundiaed oli punaste ribadega ära märgitud

undi|nui <undi|nuia, undi|.nuia> hundinui (Typha) ▪ undinuie om järven küll Krk hundinuiasid on järves palju; undinuiest tei endel padja hundinuiadest tegin endale padja. Vrd soe|kalm, soe|kurik, soe|siid´, undi|töl´l, undi|änd

undi|pas´s <undi|passi, undi|.passi> Trv hundipass, töölt vallandaminenaesel olli varempest kerge undipassi saia naisel oli varem kerge hundipassi saada

undi|ratas <undi|ratta, undi|ratast> hundiratas, keha ring üle pealatse viskave iki undiratast lapsed viskavad ikka hundiratast

unditeme <undite, undide> Krk kohestusmasinaga („hundiga“) villu kohestamama akka villu unditeme, lase undist villa läbi ma hakkan villu kohestama, lasen villad „hundist“ läbi

undi|töl´l <undi|tölli, undi|.tölli> Trv hundinui (Typha) . Vrd soe|kalm, soe|kurik, soe|siid´, undi|nui, undi|änd

undi|änd <undi|ännä, undi|.ändä> Trv laialehine hundinui (Typha latifolia) . Vrd soe|kalm, soe|kurik, soe|siid´, undi|nui, undi|töl´l

unik <unigu ~ uniku, unikut> hunnik, kuhillehe olliv unikus raabit lehed olid hunnikusse riisutud; ta om nõnda paks ku liha unik (knk) ta on nii paks kui lihahunnik. Vrd kuhi, ladu2

un´t <undi, .unti>
1. hunt (Canis lupus) ▪ kõtt nõnda tühi, et süüss või undi jala päält ärä (knk) kõht nii tühi, et sööks või hundi jala pealt ära; egä üte undi sel´läst katte nahka ei saa (knk) ega ühe hundi seljast kahte nahka ei saa; un´t söögu su obese liha! (knk) hunt söögu su hobuse liha! (öeldi, kui hobuvankriga sõitja jalakäijat peale ei võtnud); näe, ku unti-aadut lääve! (knk) näe, kuidas hunt ja Aadu lähevad! (lahutamatutest sõpradest). Vt susi, Vrd mõtsa|al´l, mõtsa|koer, riim|sil´m, võsa|villem || al´l un´t hall hunt; piltl külmaaurärä aja ust valla, al´l un´t tulep sissi! ära tee ust lahti, külmaaur tuleb sisse!; isu|un´t ahne loomsii om va isu-un´t see on va ahne loom
2. piltl purustus- või kohestusmasinsii o un´t kellest kigepäält villa läbi aias see on hunt, millest villad kõigepealt läbi aetakse

virn1 <virna, .virna> virn, riit, hunniktare usse ehen om suur virn puid maja ukse ees on suur puuhunnik; suurenti viiri olli mitu virna pal´ke väl´lä veet Krk maantee äärde oli mitu virna palke välja veetud. Vrd kih´t2, lade, paak´1, .paakam

võ`hõh interj hundi hurjutamise hüüdvõhõh, võhõh, võta unti! (knk) võhõh, võhõh, võta hunti!. Vrd so`hoi, too`huju, võ`hõi

võ`hõi interj Krk hundi hurjutamise hüüdku ma lait´s olli, ujudedi unti, ku ta karja manu tulli: võhõi, susi, võhõi, susi! kui ma laps olin, hurjutati hunti, kui ta karja juurde tuli: võhõi, hunt, võhõi, hunt!. Vrd so`hoi, too`huju, võ`hõh

võsa|villem <võsa|villemi, võsa|villemit> piltl huntvõsavillem tulli talu manu hunt tuli talu juurde. Vrd mõtsa|al´l, mõtsa|koer, mõtsa|peni, susi, un´t


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur