?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
haspel,
haspli '
tööriist lõnga vihti ajamiseks' <
asks haspel '
id.',
sks Haspel '
id.'
- Esmamaining: Hupel 1780
- Vana kirjakeel: Gutslaff 1648: 217 Langelöim /o 'Haspell'; Hupel 1780: 144 aspel, -pli r. d. 'Haspel'; Hupel 1818: 40 haspel, -pli r. d. 'Weife, Haspel'; haspli : haspli d. 'Weife, Haspel'; Lunin 1853: 25 haspel, -pli; haspli pu r. d. 'катушка, мотовило; воротъ'
- Murded: `aspel R S sporL sporK I M Puh; `aspli T; `asper Khk Kär; `asvel Pöi L sporK; `astel Pä EMS I: 477
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 55 haspel : haśpli 'Haspel, Weife'; ÕS 1980: 152 haspel 'riist lõnga vihti kerimiseks'
- Saksa leksikonid: MND HW II: 1 haspel 'Garnwinde zum Abhaspeln des Garns von der Spule'; haspelen 'das gesponnene Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen'
- Käsitlused: < sks Haspel ~ kasks haspel EEW 1982: 302; SSA 1: 145; < kasks haspel Raun 1982: 11; < sks Haspel 'haspel' EES 2012: 71; < asks haspel 'Haspel' EKS 2019
- Läti keel: lt aspiles 'Haspel' Sehwers 1953: 4
- Sugulaskeeled: sm haspeli [1798] 'vyyhdinpuu / Haspel' < rts haspel SSA 1: 145; sm haspeli 'Haspel' < asks haspel ~ rts haspel ~ ee haspel Bentlin 2008: 216
klupp,
klupi '
keerme lõikamisriist;
mõõtmisvahend' <
sks Kluppe '
id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1893
- Murded: klupe 'klupp, tööriist väliskeerme lõikamiseks' Jäm Hi Var Pär Hää Jür KuuK Kod Krk; kluppe Hlj Lüg IisR Võn Se(klube); lupe Kaa Han Saa Hls Krk EMS III: 340
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1893: 313 klupp : klupe '(Instrument zum Schraubenschneiden)'; EÕS 1925: 234 klupp 'vindikeeramise abinõu (Kluppe)'; ÕS 1980: 276 klupp 'tehn riist keermelõikamiseks; mets vahend puude läbimõõdu mõõtmiseks'; VL 2012 klupp < sks Kluppe; Tuksam 1939: 568 Kluppe 'klupp (töö- ja mõõteriist)'
- Käsitlused: < sks Kluppe 'klupp' EEW 1982: 872; EKS 2019
logi,
logi '
mõõteriist laevas' <
sks Log '
id.'
- Esmamaining: EÕS 1925
- Eesti leksikonid: EÕS 1925: 406 logi 'laeva sõidukiiruse näitaja (Log)'; ÕS 1980: 377 logi 'mer riist laeva sõidukiiruse mõõtmiseks'; Tuksam 1939: 642 Log 'logi (laevakiirusemõõtja)'
- Läti keel: lt laga 'logi' ELS 2015: 435
- Sugulaskeeled: sm loki [1863] 'laivan nopeusmittari / Log' < rts logg [‹ ingl log] SSA 2: 89; lv lo'g|līn 'logiliin / laglīne' LELS 2012: 172
- Vt logima
press,
pressi '
surve;
pressimis-, surumisseade' <
sks Presse '
id.'
- Esmamaining: Hupel 1780
- Vana kirjakeel: Hupel 1780: 247 pres, -si r. d. 'die Presse'; Masing 1825: 142 Kostiwerre mõisas Harjo-maal, ei jõudnud tuleweski pres weskit kinnipiddada; Kreutzwald 1848: 28 auroga aetud trükkeri-pressid mustawad isse omma kirja-wormid; Lunin 1853: 148 pres, -si r. d. 'прессъ, тиски'
- Murded: preśs : preśsi (-ss-) 'pressimine; pressimisseade' Jäm Khk Krj L K I sporeL; press : `pressi Kuu Lüg Jaa; `pressi VNg Vai; präss : prässi Hi; reśs : reśsi sporSa Vig Han Tor KJn Vil sporM EMS VII: 743
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 964 preśś : preśśi 'Presse, Druck'; EÕS 1930: 823 press 'suru, surve, vajutis, rõhk (Presse)'; ÕS 1980: 534 press 'pressimine; tehn (riist)'; Tuksam 1939: 769 Presse 'press'
- Käsitlused: < sks Press EEW 1982: 2170
- Läti keel: lt prese 'Presse (Tuchpresse)' Sehwers 1953: 95; lt prese 'press' ELS 2015: 657
- Sugulaskeeled: lv pres 'press / spiede, prese'; lv presrōda 'pressraud / gludeklis' LELS 2012: 253; vdj preessa, pressi 'press / пресс' VKS: 959
- Vt pressima
torn2,
torni '
tööriist' <
sks Dorn '
id.'
- Esmamaining: EÕS 1937
- Murded: torn : `torni R; toŕn : torni Khk Emm Mär Khn PJg Saa Hag Amb Kad IPõ Krk Ote sporV EKI MK
- Eesti leksikonid: EÕS 1937: 1562 torn 'tehn (Durchschlag, Dorn)'; ÕS 1980: 721 torn 'tehn riist metalli- ja plekitöödel aukude löömiseks või laiendamiseks'; Tuksam 1939: 203 Dorn '(Nietkeil) torn'
- Käsitlused: < sks Dorn 'Locheisen, Durchschlag' EEW 1982: 3245; < sks Dorn 'torn, tööriist' EES 2012: 542; EKS 2019
tragi,
tragi '
väike (otsi)ankur' <
asks dragge '
id.',
sks Dragge '
id.'
- Murded: tragi 'väike ankur merepõhjast võrkude otsimiseks' Jõe Hlj Hi Kse Tõs Pär Hää Ris; ragi Sa Muh Kse Khn Hää EKI MK
- Eesti leksikonid: EÕS 1937: 1565 tragi 'laev (Dragge)'; ÕS 1980: 723 tragi 'riist veepõhjas olevate esemete otsimiseks'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 dragge 'ein Anker auf kleinen Fahrzeugen mit drei oder vier Armen oder Klauen'; Schiller-Lübben dragge 'ein Anker auf kleinen Fahrzeugen mit drei oder vier Haken'
- Käsitlused: < kasks dragge 'Draggungsanker' ~ sm traki EEW 1982: 3259; < asks dragge 'ankur (laeva kaaperdamiseks)' ~ sks Dragge 'väike (otsi)ankur' ~ rts dragg 'otsiankur' EES 2012: 543
- Sugulaskeeled: sm traki 'monihaarainen naarausankkuri, harkki, naara' < rts dragg 'harkki, naara' SKES: 1367
- Vt tragima