Eesti murrete sõnaraamatu 1.–37. vihik (a–roietu)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 43 artiklit
adevel elevil, ärevil ku mesiläse pesä ehk kusilase pesä laiali ajad, kõik‿o adevel; tü̬ü̬ `luśti enäm ei õle, kõik one adevel Kod
elevil elevil Hlj Pha Emm Rei spor L,
Nis Juu Kos Tür Kad Ksi Lai spor VlPõ M,
h- Kuu/
-ll/
Phl Räp;
elebil Mar Vig(
-bel)
Aud Nis,
-vel Khk LNg Han Var PJg Tor Juu Amb Tür Krk Urv Krl;
jõlõvõl Khn1. ärevil, kehkvel; (pool)ärkvel Sie o helevill ses `huusas, et `uota `siie tänä `peigu Kuu;
Äi tεε kidast ta oodab, umigust saadik teina nii elevil et Emm;
ma ei `jäängi magama, ma oli elevil Kse;
koer on erevil, elevil `ootab PJg;
kui inime päris ei maga, siss on ta elevil SJn;
Vaade kui elevil om kusiratsiku, na iki `vihma `näeve Krk;
une elevil une ootel, ärkvel ma ole mitu ööd oln une elevel Var;
une elevil, ta ei saa `ü̬ü̬si magada Ksi2. kohevil, üleval, laiali suled on pad́jas elevil Mär;
eenä kaared oo vee peäl elebel Vig;
villad o elevil;
einad on vee sees elevil Kse;
silgud `pańdi koa `vaotese `alla, mud́u olid nõnna elevel Juu;
`juuksed on elevil Kad3. võimuses, meelevallas; (millegagi) täidetud; (millestki) kantud silmad `veega elevel (pisaraist tulvil) Khk;
`soone maa on alati vee elevel LNg;
naeru elevil;
riie puhas tuule elebil va vali tuul tõstab so sabrakod ülesse Mar;
ein üsnä vee elebil, kui paelo sajab Vig;
Katus oo tuuleelevil (tuules lipendamas) Han;
võrgu kupp o na `kangeste vee elevel (pinnal) Var;
sai raba `kaeba, maapind oli vee elevel, `õõtsus PJg;
`juused tuule elevil ~ elebil. lehvivad `kangeste Nis; `
aknad on kohe `kat́ki, tuba on tuule elevel Amb;
Einamaa oli alles vee elevil, kui niitma akkasime KJn;
`juśtku tuule elevel, tuult täus Krk;
maja om tulõ helevil Räp Vrd elevile,
elevili,
eleväl,
eleväle,
helevällä,
erevil,
älevil4. suure leegiga tuluke paea all väga elebil Nis
elevile elevile Khk Pha Mar/
-b-/
Mär Var Tõs Juu Kõp Trv San/
-ve-/,
-lle Tür KJn Räp/
h-/;
jõlõvõlõ Khn1. ärevil(e), kehkvel(e); ärkvel(e) Läks nii elevile, kui nägi, et nende Juhan ka teiste poiste sias oli Pha;
jääb jõlõvõlõ, akab `kiusma, ja `karjuma Khn;
terve ü̬ü̬ `oĺlin eleville teeśe pärast;
küll see on eleville, lähäb igäle poole KJn2. kohevil(e), laiali; irdu, eraldi klopi suled pad́jas elevile Mär;
kui kaks `lauda `kokku `panna, otsad jäevad elevile Tõs;
ahju komm on nõnna elevile `kiskund, et suits tuleb läbi Juu;
taa suuŕ vihem `peśse kõ̭iḱ mua (muda) heleville Räp3. võimuses, meelevallas; (millegagi) täidetud silmad lähvad `veega nii elevile (vett täis) Khk;
maja on tuult täis, nii tuule eleville KJn;
ei `saagi siin olla, siin kiḱk tuule elevile Trv;
sa oled naaru elevele nigu setu obõnõ San Vrd älevile || pinnale
vesi vaob vähämaks alt ja piim jäänd vee elebile (piimanõu veest välja); kui kibi tuleb vee elebile siis tä oo nii `kerge (veepinnani on kivi kerge tõsta) Mar;
tuul ja vesi lükkavad einäd (heinakaared) vee elevile Var;
kui jalad ei ulata [põhja], siis lammas jääb vee eleville (pesemisel vee peale ujuma) Tür Vrd elevil
elevili elevili Kõp hv Nõo,
-eli Puh Nõo1. ärevil, erutatud mia olli nii eleveli, et magada es saa mitte;
kõ̭ik mõts om eleveli inimestest, üits paŕt lääb ärä, tõene jälle tuleb Nõo2. kohevil(e), laiali taa om `väega eleveli, mata `kinni, tuul puhub läbi;
pane eleveli `põõsa pääle kujuma Puh 3. võimuses, meelevallas mul tarepääline kõ̭ik tuule eleveli, `akna om `katski Nõo Vrd elevil
helevällä helevällä, -äʔ Har Plv Vas Räp1. ärevil(e), erutatud Kagos tuu opõtaja jutt ai kõik rahva helevällä Vas;
kui `mõtlõt, kas tu̬u̬ asi om nii, siss helevälläʔ olõtõ Räp2. irevil, katmata taa om alasi `väega rõõmuss, taal `saisva naa `hambakõsõ alasi helevällä Har3. võimuses, meelevallas no om kõ̭iḱ niit vii helevälläʔ;
noʔ om Leida latsõhelevällä (last hoidmas) Har;
ta‿m (vana maja on) nii tuule helevällä nigu pussu sari Plv Vrd elevil
erevil erevil Khk Kul Mih Khn PJg Nis Jür Iis,
-el Vig Koe VJg Kod;
herevill Kuu1. ärevil; elevil [noor hobune] tahab `ühtelugu `menna, tä nagu erevil Mih;
Inimesed olid pue `juurõs ette erevil, `kartvad sõda Khn;
ma olin täna `öössi na erevil, uni ei tulnd `piale Nis;
luomad nii erevil Jür;
mesilased naa erevel ja rahutumad Koe;
on nõnna erevel menema [kuhugi] VJg Vrd erevile1,
herevillä,
herevällä12. fig rugi nii `küpse puru, üsna erevil, pudisemas Khk
ergul ergul VJg Trv Krk,
-ol Kod ärevil; kehkvel nõnna `uhke, et aeva kael `rõngas kohe. [inimesel] kes peab ennast kekul ja ergul VJg;
`vaata kui ilos lill, `valge kõllase südämegä nagu ergol;
nu̬u̬r obene oo erevel ja ergol Kod;
mõni `ü̬ü̬se `virbumisi makkat - - sõss olet ergul Krk Vrd ergon,
ergus1
ergus1 ärevil, hirmul kanad - - on `ergus, vist nägid `kuĺli Iis Vrd ergul
erkvel1 `erkvel Kod(
-ŕ-)
MMg Vil elevil, ärevil; kehkvel [naine] `niiskene `eŕkvel aga. one rõõmus ja `kerkleb mehe ümmer;
vasik oo `eŕkvel;
obene oo `eŕkvel. vahib. `pelgäb;
tõese majan õled `erkvel ja `kerkvel Kod;
`erkvel `ühte `puhku, `muudku lähess aga MMg Vrd erkuvil,
erkvalla,
erkveli,
erkvile
jõleville jõleville ärevil õlin kõik selle öö jõleville Trm Vrd elevile
kahevil kahev|
il VNg Mär Pär Hää Krl,
-el Tor 1. ärevil, elevil pasaaril on kõik kihevil ja kahevil VNg;
`ootasid riigivanemad ja `oĺlid kihevel ja kahevel Tor;
asi om joʔ kiḱk kihevil ja kahevil Krl Vrd kahavel(i),
kaheval,
kahivil,
kihevil2. kohevil kana suled oo kahevil Mär;
`juuksed kahevil Pär;
juused on kahevil Hää
kahkvel `kahkvel Hlj IisR Jäm Juu Jür JMd Koe VJg Kod,
kahkvel Trm KJn1. ärevil; kõhevil kõik olid `kihkvel ja `kahkvel Hlj;
mis sellepäräst piäb nii `kahkvel olema Juu;
niigu ehmatus tast üle käind, on ta `kahkvel JMd;
kui tulekahi ehk õnnetus, siis `terve küla oli `kahkvel kohe VJg2. kõhkvel Ilm `ninda `kahkvel täna, tia‿ks `annab `omme `vihma vai `kuiva IisR;
Ma oli keik aeg ikka veel `kahkvel Jäm;
one `kahkvel selle minekigä, kahe vahel Kod;
ta olli viil selle asja üle kahkvel, ei teadnud isegi kas minna või ei KJn Vrd kahkuvil,
kahkveli,
kihkvel,
kohkvel
karkvel(i) `kark|vel Kod, -veli Puh ärevil, rahutu; valvel ku magama eedäd, ei sua magada, õled `karkvel; ku ta kedägi `süidi one, tulevad tädä `kińni `võtma, siis one `karkvel Kod; mul `olli tu̬u̬ asi `väega `süäme pääl, ma olli `karkveli, es kärsi `kossegi olema Puh
kartma `kartma, (ta) kardab eP(
`kaŕt- Tor; [ei] kordeda Phl)
u hv M/-
me/
Puh Nõo San(-
me)
Har;
`karta|
ma, -da, (ta) `kardab R(-
maie Lüg; (ta) `kartab Jõe Kuu, (ta) `karta Vai), (ta) kardab Khk Mus Kaa Kad Rak Ran1. pelgama a. hirmu tundma, hirmul ~ kartlik olema aga paks udu oli, `naised ikke `kartasitte, et tia, kuhu `välja `jouavad Jõe;
`Kartab `nindagu vanakurat `välku ~ karu `kella ~ kass vett;
Ära `karda `istuvad `vierast, `karda `seisuvad (istuv on rahulik, seisja peale ei tea kindel olla); Parem `karta kui kahetseda Kuu;
sie on `kange `kartamaie, ara veregä Lüg;
`Kardab kui kuer `luuavart ~ vanapagan müristamist (
~ tuld )
~ nigu kurat kukke ja täma `laulu IisR;
`kartaja mies;
kanad `kartad sedä `kulli Vai;
ep tohi tä ennäst moo lisi anda, tä kardab mind nöndat tuld Khk;
kardab kut kits köue`ilma Mus;
völu nad `kartasid ka ne vanad inimesed Mus;
ma üksi karda igavust Muh;
ma karda pimedad, ei ma lähä Kse;
sinisi `asju `kartvad (linnud) Tõs;
põle ma isi kart egä ma akka teist peletämä koa Juu;
minu onu ja tädi old `kanged `nõidust `kartma JJn;
vana rahvas `kartsid, et vaadas teise `lu̬u̬ma ja `nõidus ära kohe Ksi b. (millestki) hoiduma, (midagi) vältida püüdma Isi vana metsavahi obune, aga igat `kändu kardab (inimesest, kes ei saa hakkama tuttava ja jõukohase tegevusega) Hää;
eks mõni kardab `vaeva, ei taha tööd ette võtta Juu;
kardab naist võtta Trm;
ei karda `vaeva ega `raskust Plt ||
obu kardab `jalga Khk c. kartlik, tagasihoidlik olema, arvestama, respekteerima; võõrastama, häbenema sedä [metsa] `kartas `enne igä mies nagu `enge Lüg;
`este `karti `kaiki küläinimisi Vai;
nee‿p karda teiste ees ka jugada Khk;
ega see‿p karda ega koge kedagid, see oo `julge ülearu Muh;
täma `karte `kõiki inimesi Mih;
jumalad ei karda ega inimesi ei äbene VJg;
surm ei karda ei `saksa ei `sańti Kod;
lapsed `kartsid võõrast, läksid ära Vil;
temä kardab jumalt Hls d. rahutu, ärevil olema, muretsema; (hirmuga) ebameeldivat ootama, aimama vahest oli nii `palju kalu `paatis et `karda uppumist Jõh;
`eina aig on `kartada `vihmane Lüg;
ise `eese pärast maa˽p karda ju midad;
köva köis, pole `karta et see `katki leheb Khk;
pole `karta et täna `vihma tuleb Rei;
kui kardetasse `vihma tulevad, siis pannasse [rukis] akk`jalga Mar;
mena kardan selle va `otsa `saamese iest Ris;
see on ilus väŕv, ega seda `karta ei ole, et tema pialt ära läheb Ann;
Kardab täisi tiisikusse jäema (palavaga täies riides) Kad;
ää tema (lapse) iest karda, et ei `jäksa `käia, sie `väntab rohkem kui mina viel Sim2. (millegi suhtes) tundlik, vastuvõtlik olema, (midagi) halvasti taluma `atraga peab küll suvi`vilja tegema, ei `karda ikke nii `põuda Hlj;
`elmed õlid kivised, ei `kartand `katki `mennä;
`silmad `kardavad `päivä Lüg;
älä kudista `minnu nii kovast, mie `kardan kudistamist Vai;
nee vanad kuŕt pεεd on nii elligud `külma `kartma;
lehed `kartvad `pääva, nobest `kuivad εε;
tuule`aetud (tuule murtud) puu, seda ep `panda laiva `sisse, see kardab ikke tuult;
see puu‿p karda kirvest, kirves nii rikkund Khk;
särgid olid üll, narid `jälle suus, kirjutasid `sönna `pääle sinise löŋŋaga, mis pesu es karda mette Krj;
kadagad `kartvad koa `kuiva Muh;
talu villasest, need pallitud pailu ei kartn ka `kortsumest Var;
Viires kardab `külmä, tulõb ilja ning lähäb vara;
sii vesi`kiedäväd põllud, nied `põuda ei karda Khn;
tõrvati `enne rattaid, siis olid kõvad ja `kindlad `jälle, ei kart vett kua Tür;
mõni värv kardab `märga Lai;
töö kardab tegijad Plt Vrd kartlema
kehevil, kehevile kehevil, -e kõhevil(e), ärevil(e) Hirm ajas teda kehevile; ei tea, kas ta mõnda kurja oli ära teinud, et nõnda kehevil seisis Saa
kehkvel `kehkve|
l Hää Jür JJn VMr Trm, -
ll Kuu;
`kehkevill(
a)
Kuu Lüg,
kehkevel Kad elevil, ärevil, erutatud `Lienä ka `ninda minuga `kehkvell;
Külä vanad `muorid olid alade `kehkevil ja ädäss,
kui moni nuormies ja `tütrik akkasid `sehvti pidämä Kuu;
`ühte `puhku `kihkevil ja `kehkevil;
Oo ku `kehkevill sa tänä õled Lüg;
Sa nii `kehkvel nagu ootaks kosilasi;
Üks rätsepa muodi mies,
alati `kehkvel ja kohevil nagu kehkadivei Jür;
kui inimene on igast asjast nii `kehkvel ehk ehmatand VMr;
Kui ükskord piĺl kiratas,
siis elin kohe kehkevel Kad;
rahvas on kõik `kehkvel Trm Vrd kehevil
kerkvel `kerkvel Hlj IisR Juu Trm Kod1. kerkimas, üles kohunud taenas on `kerkvel;
puder paas nõnna `kerkvel,
et tuleb `varsti üle Juu2. elevil a. hakkamas, (millekski) valmis on `ninda `kerkvel `sinne menemas Hlj;
inimesed on kõik `kerkvel,
minekul Trm b. ärevil; erk Tuli `ukse pial `vasta,
ise `ninda `kerkvel,
eks ta mokka `mäerimas jälle käind IisR;
`võõran majan ku magadki,
kuuled ära kõik,
õled `kerkvel (poolärkvel) Kod Vrd kerkvellä
kiben kiben g -a Khk Hel TLä Ote;
kipen g kibe|
na Ran Nõo Rõn(-
pp-)
San Lei/-
ń/,
-ne Hel San(-
ń),
-ni Puh,
-nä Kam Ote Rõn;
kipõń g kibõna Võn/-
n/
San/-
n/
V(
kipeń Rõu; g -nõ Krl Har Lei)
1. kerge hõljuv osake, säde, kübe nee on ni raava kibenad,
mis tagumise `aega `välja `lindvad raava sihest Khk;
aa laits tuliveerest `kaugõmbalõ,
kuuse ao pilluva kibenit Nõo;
joba kibenä tuleva,
`lumme nakap sadama Kam;
`koŕsnast pill kibõnit Kan;
Kae˽kui haivastamma pańd,
tolmu kibõna˽lät́si˽`nõ̭nna Urv;
ahupaanõ päält aja kibõnõid üless,
noʔ om `varha vi̬i̬ĺ leevä `ahju pandaʔ Har;
Ku seo kipõn kohegi olgi sisse lätt,
siss lätt [põlema] nigu Jaanimõisa sann Plv;
raud and kibõnit;
kibõna `lindlõsõ kõigi pooli Se;
ütest kibenast läügüs šouŕ liin Lei ||
mullike, tilgake `vastsel aeal proomiti seement nii. `lasti `klaasi `siśse,
kos `seĺge vesi,
kümme vai viis terrä,
ja kes `väikse mulli üless `võtse,
õbõ kibenä,
kel nu̬u̬ kibenä küĺlen,
nu̬u̬ idasiva Kam;
pada keese,
siss käävä üles kibõnaʔ (
vi̬i̬`tśilkmõʔ)
Se ||
fig ärevil, kärsitu Käve ku˽kibõniin,
et läkeʔ õ̭ks är˽kodu ja˽läke˽kodu Rõu;
Maʔ `tahtsõ viil veidökõnõ juttu aiaʔ,
aga kost noʔ,
taa nakaśs joʔ nii kibõnil käümä Vas2. väike osa, tükk, raas üks villa kiben jäänd `seie maha Khk;
alb ikke küll,
ku `endäl kibenat ei ole midägi,
siss piat sa kõ̭ik `ostma Nõo;
nüit `puustuss maid enämp ei ole,
viimäne kui kipen käip masinde all Kam;
ega sääl (vankril) `rauda kibenät ei ole,
puha puust kõik tetti Ote;
peśsi kippen `panti ravva `pääle. kivi siist tulli tuli Rõn;
Anna mullõ üt́s kipõń `võidu moka `määriʔ Urv;
sul omma `t́sukrukibõna laua pääle lagunuʔ Har;
mu käest ei saaʔ sa kibõntkeʔ Rõu;
liharaasa kibõnaʔ Plv;
va veśsin piim,
tah õlõ õi˽koorõ kibõnatkiʔ Vas;
`täämbä es saaʔ vi̬i̬l üvä kibõnat `suuhtõ Räp;
kesväl õ̭ks om üvä kipõń siseh Se;
a timä `hiusõ kibõnaʔ mäheʔ ärʔ `ümbre hüä käe Lut ||
fig (elusolendist) Mis `sääre kipõn ka tetä jõud,
`säärtse kibõna `kaese päält Har;
`väikoʔ ahuna kibenaʔ ütesugutsõʔ,
mõroʔ andass `tsiale Räp3. veidi, pisut, natuke Mitte kibenad ta mihele järgi es nõrgu,
tollest tülü `tuĺlevagi Hel;
ja kohe sa iki lähät,
ega tõene kotuss paremb ei ole,
ütest om kiben paremb,
tõesest võtap jälle tagasi Ran;
mitte üits kiben ta [tööd] tetä ei taha Nõo;
kibõna ajo peräst kuulnuʔ,
et sõra klõpin tulõ Võn;
`üit́ski˽truuṕ ei˽`tõmba ütte kibenet San;
sul ei olõʔ kannatusõ kibõnat Kan;
ma olõ kõ̭ik päiv `piśtü jala pääl olluʔ,
ei olõ˽kibõnat ka `istu saanuʔ Har;
ku t́ä sinnä˽`sisse lät́s,
siss mul küll˽veri kahmahtu,
a ma es `kohku˽kibõnat kah Rõu;
es olõʔ üt́s kipõń meeleh Plv;
om kipõn loofkap;
kipõn makõ,
panõ `su̬u̬la viil Se Vrd keben,
kibe2,
kibenakene
kibeveli elevil, ärevil nüid om ta ka kibeveli, ei tiiä, mis tal ka mõttin om Trv
kiheval-kaheval elevil, ärevil keik oli nönda kiheval kaheval Jäm
kihevil,
kihevile kihevil VNg Han Krk Hel Krl,
-e Han Trv,
kihevel Khk Tor Krk Krl1. ärevil(e), liikvel `pasaa·ril on kõik kihevil ja kahevil VNg;
kevade on küla nii kihevil sönnigud vädamas,
ükstese `võitu,
kis keige ennem `valmis saab Khk;
Veised läksid kihevile,
kui suuga parmu äält tegime Han;
jäi `õhtu nõnda kihevile,
es tule und `pääle Trv;
temä om kihevil,
ei saa kunnig olla Krk;
asi om joʔ kiḱk kihevil ja kahevil Krl ||
ku ma `küĺmä tunne ihu om nõnda kohevel ja kihevel Krk Vrd kihevili,
kihivil,
kihkvel,
kihuvalla
kihevil-kahevil elevil, ärevil – Jäm
kihisema kihise|
ma R(-
mä Kuu;
-mma Lüg Vai)
eP(-
mä Juu KJn,
kihesema PJg Tor;
kihisä|
mä,
-ma Mar)
Ran Puh,
-mä Har,
-mmä Plv Se,
-m(
e)
M San,
-sõmõ Krl1. keedes, käärides kihinal liikuma pada kihiseb Kuu;
leib akkab kihisema (hapnedes) VNg;
`piimä on nii appu et kihiso ja kohiso Vai;
vesi kihiseb juba,
lihab `varsti `keema Jäm;
ölut kihiseb ja aab `vahtu törre sihes Khk;
apu nii et kihiseb Rei;
piim nii apu,
üsna kihiseb Mär;
sooda ajab piima kihesema Tor;
soo mua kihiseb Juu;
apu jook kihiseb Kos;
viina `käites kihiseb ja õlut kihiseb JMd;
vesi pajas kihiseb VJg;
ah ku see piim on apu,
aina kihiseb aga Sim;
`seltress kihiseb `kangesti Äks;
kihiseb nagu sipelga pesa Plt;
piim om õige är apanu,
kihises Hls;
leib kihisess apuge Krk;
suṕp `hapnass ku kihisäss Urv;
kiisla lätt kihisemma Plv;
piim `hapnõss nigu kihisess Se ||
ärevil olema terve vald on nüüd kihisemas Iis Vrd kihisama2. sagima, kihama; kubisema külä on täis `rahvast `ninda et kihiseb Lüg;
muld üsna kihiseb pisiste `ussidega Khk;
`söuke padikond [sääski] varus `sisse,
tuba kihises teistega Pöi;
tänakond nii`paĺlo `uśsa,
mets kihiseb neist üsna Mar;
sealt või vett võtta `ühti,
see üsna kihiseb,
matakud täis Kse; [lamba] maks kihiseb,
täis kohe lutiku Tõs;
Seal keldres oo neid elukid küll,
naa mis kiheseb PJg;
maańtie `mustlasi täis et aeva kihiseb kohe VJg;
nüid om pidu kotuse rahvast täis ku kihisess Krk;
kihulasi nii paĺlu,
kõik kotusse kihiseva Puh;
śääl om nii kalla kui kihisess `õkva Se3. kumisema; segane või uimane olema ajab pää `kilkisi täis ja kihisemma,
kui `mõtled `siie ja `sinne Lüg;
pea akkas üsna kihisema neid juttusi kuulda Mar;
pea kihiseb `otses,
ei tea mis sa teed ehk tegemata jätäd Juu;
õluʔ pand pää kihisõmõ Krl4. vaevama, ühtlaselt valutama `rinnad kihisevad ja on `aiged Lüg;
kõik kohad nii sandid,
üsna kihiseb. `kontide sees kihiseb kange valo Mar Vrd kihistama1
kihkvel `kihkvel Hlj Juu(
`kihvel)
VJg Trm Kod,
`kihkevil Kuu/-
ll/
Lüg;
kihkevel Kad ärevil, kihevil `ühte `puhku `kihkevil ja `kehkevil Lüg;
`kihkvel pidu akatusel Juu;
kõik juaksevad `kihkvel ja `kohkvel Kod Vrd kahkvel,
kehkvel,
kihkveli
kihuvalla kihuvallaʔ ärevil minevajasta ku sõda tuĺl,
siss `oĺli kõ̭iḱ `väega `peĺgliku ja kihuvallaʔ;
kõ̭ik inemise omma˽kihuvallaʔ ku˽tu̬u̬ tuĺl,
mi˽kõ̭iḱ `oĺli kihuvallaʔ,
mi˽`peĺksi et ei˽tiiä mis no˽tetäʔ Har Vrd kihevil
kirkveli `kirkveli1. uhkelt, kirevalt tu̬u̬ mi̬i̬s `olli äste `kirkveli `rõivil Nõo2. ärevil, põnevil Ta jäi kah kirkveli saisma,
et nätä mes tost asjast saab Nõo Vrd kirkvällä
klemmel ärevil `Ninda ne `lapsed oo kohe `klemmel, ku `ootavad `aeva sidä `jõuluvana tulemist Kuu
kohevil kohevil Hlj RId Jäm Vll Pöi Muh Emm Rei Mär Han Var Mih/-
bil/
Tõs Aud Vän Saa Amb JMd Plt,
-vel Jäm Ans Khk Rid Kse Tor Hää Saa Juu Amb Kad VJg Sim Iis Hls Krk1. a. kohevas (poorses) olekus muld on nii `kerge ning kohevel puhas – kena `taimid istuta Khk;
Lumi on nii `kerge ja kohevil kut jahu Pöi;
kohevil vöi piim Rei;
`värske lumi on kohevil ja `kerge Vän;
se on nii ea `kerge ja kohevel, ea `kerge leib Juu b. puhevil; turris [kalkun] oli pahukas, nüüd on vaid, on suled maas, ei ole enamb kohevil Hlj;
riided on `liiga kohevil üleval Vai;
kohevel villad;
Ülesklopidud padi on kohevil Jäm;
kana tiivad oo kohevel Khk; [kass] nönda `tömbab koŋŋi `selga, saba nii kohevil, nii suureks aab saba Vll;
Ein on nii kuiv ja kohevil, äi seisa aŋŋu sihes koa Pöi;
see pole mitte `märki tiheste, nii kohevil keik Emm;
villad oo kohevel, vauta nad maha Kse;
Kus sitsi seelikud tärgeldati ää, siis olid kohevil ja laiad nagu `lehtrid Han;
`juused oo piäs kohevil, laiali, sasis Tõs;
enne sai `tehtud `taksed siilikud, siis olid nii kohevel Juu;
`Pialmine [varrukas] on `äśti kohevil ja alumine kitsas `ümber käävarre Amb;
kui kana audub, siis on temal suled kohevel Kad;
köŕt om kohevel Hls Vrd kohavil,
kohedil,
koheval,
kohevile,
kohevili,
kohevilla,
kohuvil2. fig elevil, ärevil tämä on kohevil (~
kõhevil)
`ühte`puhku menos Lüg;
Õli nii kohevil `kangest, ei `maldand siis `istuda ega Jõh;
Mari oli juba oomingust saadik natuse kohevil Jäm;
kui inime soab ää irmutud, sis on kohevel;
kõik on nii `kohkvel ja kohevel, ei taha kedagi enam teha ega liigutada Juu;
nii estul kui teine tuleb, nagu päŕm `kerkib, ei tia mis ära teeb, nii väga kohevil Plt ||
ku ma `küĺmä tunne, ihu om nõnda kohevel ja kihevel Krk Vrd kohkvel,
kõhevil
koh-kahkis koh`kahkis hirmul, ärevil nüid oo inimesed üsna koh`kahkis, sõea aead, sandid jutud räägitasse, põle ead üht Mar Vrd kuhk-kahkveli
kohkvel `kohkvel Juu JMd VJg Trm Kod KJn1. hirmunud, ärevil see on nii `kohkvel, nii `irmu täis, kiuh-kauh, kuhu `küĺgi nüid lähäks ehk mis ta teeks;
need rahvas olid tänä nii `kohkvel ja `kahkvel, ei tea mis neil õte viga oli, olid nii ädase `näoga ja sańdi `jäoga Juu;
kui ehmatand on, siis on inime `kohkvel ja `kahkvel JMd;
kes one kedägi `kurja tehnud, one `kohkvel,
kes one ärritet vihale, si̬i̬ one `kohkvel ja `kahkvel Kod Vrd kohevil2. kahevahel oli küll `kohkvel oma asjaga VJg Vrd kahkvel,
kõhkvel
kuhk-kahkveli kuhk-`kahkveli ärevil inimese olliva kuhk-`kahkveli et - - ei tiiä kos ta latse om pannu Nõo Vrd koh-kahkis
kõhevil,
kõhevile kõhe|
vil Lüg IisR Vig Saa Jür/-
ll/
VMr,
-vel LNg Mär(-
vele)
Krk1. kohevil, turris `juussed oo kõhevil Vig;
kana suled külmaga nii kõhevele Mär;
aruein - - tema `kuivab ära,
siis tema on kohe nesukene `kerge ja kõhevil ein VMr2. fig elevil, ärevil kõhevil `ühte`puhku,
tahab `mennä Lüg;
Mis sa nii vara `ommikul nii kõhevil oled IisR; ta oli kõik see aeg päris kõhevil Saa;
`Kulmu `kruatsisid,
kui süda ja miel kõhevill oli Jür ||
küĺm om õige kõhevel võtten;
ihu om kõhevel võtten,
kondi om kõva Krk Vrd kohevil,
kohevile
kõhkvel,
kõhkveli `kõhkvel IisR,
-i Nõo kihkvel, ärevil Kui sõjamürin juba `kuulda oli - - kõik olid `kõhkvel ja mures IisR; `
ta‿ĺli `kõhkveli `väega,
nigu ärä `eitenu Nõo Vrd kahkvel,
kohkvel
kähkevill `kähkevill elevil, ärevil Küll olid `lapsed `kähkevill `ennegu `küündläd `kuuses polema `
pandi Kuu Vrd kehkvel,
kähkvile
kähkvile `kähkvile elevil, ärevil `ma‿lli nii `kähkvile,
ma‿ss saa `konnegi `olla Rõn Vrd kähkevill
kärkvel `kärkvel ärevil, elevil Vasika`kärkvel lehm (igatseb taga oma vasikat); `Tütrik on küll `kärkvel,
vade poiss ei tie `väljägi Kuu Vrd kärkevil(la),
kärkville,
kärkvällä
lemmel3 `lemmel(e) ärevil(e), elevil(e) Ega sie nüüd `toisi nää, tä jo sen `Mardiga `lemmel; Tüdrigud odid `poissi `oige `lemmele; `Lapsed olid `lemmel kohe, ku onu `linnast hüvi `ponksi toi Kuu
närviline närvili|ne Khk Kod Krk Hel Nõo Rõn, `närvili|ne Jõe Kuu Lüg, närvile|ne Muh Käi Tõs Tor/-ŕ-/ HMd, g -se; näŕvili|ne g -dse Vas ärevil, rahutu; närvihaige `närviline oli, joi `piiritust ja `liikvad ja läks segaseks Jõe; inimine on `närviline, tämä ei tiä midä `räägib ehk kippub `tõise `kallale Lüg; ta oli pigem üks närviline mees Khk; jähi närvileseks Muh; näŕvilesed mehed `sõimavad Tor; tegi ka närvileseks, kole paha laps oli, `karjus HMd; tämä läks närvilisess selle murega - - nägi ise, kui majad `põĺlid Kod; ku mia niipaĺlu kurvaste, siis mia lää närvilisess Krk; temä om närviline, temäle piab `ańdiss `anma Nõo; timä ollõv iks `väega jäänü˽nigu näŕvilidsess Vas
pabistama pabistama IisR Kaa Jür Trm, -eme Hls
1. närvitsema, ärevil olema `Akkas `teine pues pabistama `kangeste, et raha ei `jätku IisR; Ää sa sellepärast nii ülearu pabista üht Kaa; sie on üks pabistaja Jür
2. pobisema Nii kui iseendale pabistab Trm
pinevil pinevil Khk Kär Pöi Rei Aud PJg Tor Hää Saa Plt Hls
1. pingul Loom oli `terve päe pinevil keti `otsas Kär;
Kiri (
lehm)
on ennast nii täis `lastind, et ösna pinevil Pöi;
Kanga löngad peab ästi pinevil oidma, kui sa kangast üles vead Rei;
obu oo pinevil keie ots Tor;
kört ümmer `perse pinevil nagu üks päätegu Hää;
`riided on pinevil seĺlas Plt Vrd pineval,
pinevel 2. ärevil, põnevil väigene laps oli nii pinevil `kuulamas Khk
platsis plat́sis VMr VJg Sim Äks Plt, `plat́sis Mär Hää HaLo Juu Tür, `platsis Kuu/-ss/ RId Jäm Ans Mih Khn Juu Koe; lat́sis KJn, `lat́sis Khn Aud Vän Tor Hää Saa Rap KJn, `latsis SaLä Kaa Pha Pöi Muh PJg
1. kohal, päral; tegevuses jaani`päiväl, siis olid kaik vanad inimised ka `kiiga `juures `platsiss Kuu;
kui oli `katribä, siis `poisid ei `tulned, aga ku oli `mardibä, siis olid `poisid ka `platsis VNg;
Läks ing siest `vällä, siis õlid perijad `platsis, igaüks tuli perima Jõh;
Tuul on `latsis `jälle Jäm;
ööd ning päävad ole `latsis ning ikka‿b jöva `tööga;
ta oli `eese isa `latsis (
asemel)
`väĺjas Khk;
vaada `koera, kut tä `rohtu akab `sööma, siis‿o `varsti vihm `latsis Mus;
`Kerve mees ta oli vali, kus `kerve tööd oli, seal oli täma `latsis Pöi;
kui omiku läksin, kõik olid `plat́sis juba Mär;
juulikuu oligid sõda `platsis Mih;
Keväde käe, lõod juba `lat́sis Khn;
Ku ma veel noor `oĺlin, siis sai iga `lauba `lat́sis (
ehal)
`keidud Tor;
Tormitaadid (
lagled)
tulevad, siś on tuul ja torm `lat́sis Hää;
läksime `tańtsima, olime `plat́sis `jälle Ris;
Leivaaśtid põld na ia `plat́sis (
nähtaval)
pidada, kuri silm käis üle Kei;
omiku on tema `enne kella `neĺla `plat́sis Tür;
kui naised koos, siis on nigu `Laekvere laat plat́sis, siis oli suur jutt ja kisa Sim;
kui eenamalle `mińti, siis olid ommuku ju pääva tõõsu aeg plat́sis Äks;
nigu vähegi aeg annab, vokk `jälle plat́sis Plt;
ku tuuĺ `oĺli, kui jahvatest `oĺli, s‿piäd ju olema järest `lat́sis, öö ku pääväd siis `veske käis KJn Vrd platsih,
platsin 2. ärevil mis sa selle tühja pärast nii `latsis oled Khk
põnevel, põnevil põnevel Vän Juu Iis; põnevil Lüg Tor Juu Koe Vil, pönevil Jäm Khk Rei
1. haaratud, ärevil, erutatud ma `õige põnevil `kuulasin seda juttu Lüg; sõda akkab, inimesed kõik põnevil Tor; Kiigest `oĺli `Mihkel `kangeste uvitud ja alati põnevil Vil
2. pingul, pinge all `külma kεind ölut kut udu leheb lage, ta nii pönevil sεεl sees Khk; ku `liibis lina väga põnevel on, siis kala lööb põnks tagasi Vän; udar oli nii täis, tiśsid nii põnevil Juu
rahutu rahutu Hlj Lüg Pöi Rid Kad VJg Pal Hls, g -ma VNg Khk Vll Muh Rei Mär Tõs Khn Vän Tor Hää Jür JMd Tür Koe VMr Trm; rahotu g -ma Mar Kul; rahudu g rahutuma Kuu; n, g rahutu Jäm Khk Kse Var Saa Juu Iis Kod Plt KJn Trv TLä San Krl Har, rahotu Ris, rahodu Vas püsimatu, tasakaalutu; ärevil Ei `tiie, mes tä südänd `vaevas, oli nii rahudu Kuu; üks rahutu luom, sipperdab ja `tuhrab `ennast Lüg; rahutud poisid ep saa magada Khk; mine `vuata, laps lihab rahutumaks Vll; Ega tämal `kuskil rahu äi ole, `loodud `sõuke rahutu inimene Pöi; rahutumal inimesel on alb elu Rei; lapsed oo rahotumad ja loomad oo koa mõned rahotumad Mar; rahutu `tundega rämab, `öösi keerutab ja tõuseb `istu Var; loomad oo läin rahutumase, ei söö enäm Tõs; siga on rahutu, kui ilm alvas lööb, tema tunneb selle ära Saa; kui laps on pool`aiglane, siis on ta nii rahutu Juu; mesilased naa erevel ja rahutumad, ei tia, kas akkab mõni pere `väĺla tulema või Koe; läks nagu rahutuma mielega minema VMr; sie on rahutu laps VJg; tämä iho lüänud nõnna rahutuss (maohammustuse järel) Kod; pirmakas võib obuse `kohta ka ütelda, kis rahutu on Plt; temä on nii rahutu vaemuga KJn; irmuss kärsitu ja rahutu lait́s, kes `siandse viripilli om, ei ole `aiga magade Trv; süä om mõnikõrd rahutu Hls; mõni om rahutu `lu̬u̬musega joba latsest saanikelt, ei saa `kossegi rahu Ran; ma‿le `täämbä nii rahutu, ei tiiä, mes tuleb Nõo; tu̬u̬st saani, ku˽telle `kuhtukutsõ tuĺl, om miis nii rahutu, et ei püüsü puil ei mail Har; tä oĺl säändse rahodu vaimuga Vas Vrd rahuta, rahuti