Eesti murrete sõnaraamatu 1.–37. vihik (a–roietu)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
jooma `joo|
ma S L(
`juõ- Khn)
K Trm;
`juo|
ma (
`jua-)
R Ha Jä ViK;
`ju̬u̬ma Vig Kse Hää Kod Äks KJn SJn Vil eL(
`d́u̬u̬ma Lei); da-inf `juua (
juua)
R eP(
`jõua Pöi Khn)
Har/
juuaʔ/
Lei/
`joua, d́oua/;
`juvva (
`juuv[
v]
a)
RId(
van jua Lüg)
I;
` juuva Emm Phl;
`juvva (
juvva, juuvva)
Kõp M T,
juvvaʔ V; ipf jõi- Hlj Lüg(
jei)
Jõh eP(
jöi- Sa Hi)
eL (
`jõie Trv V [
jei(
e)],
`d́eie Lei);
joi- R Emm a. jooma, rüüpama jõi kohe `üstku ei oleks `enne vett nähend Hlj;
join ühe üvä janu VNg;
kala öli piab `joodama kui jalad `aiged on Khk;
Sa jood just kui kana Krj;
sa jood ennast nönda täis justku kaen Vll;
obu tahab `juua `soaja Muh;
Joob kui härg HMd;
luomad jäid küna `äärde `juoma Amb; Kes põhjast joob, see poja saab; luomad on kõikse pääva juomata, `kõrbevad väilal;
pruovi kua, sie on päris `juodav VMr;
kuda `juua `antakse, nõnda juttu räägitakse Kad;
mes viga tõese `perse luuga vett juada, sii tähendäb, et tõiss kõneled;
pojanaene käänud sahavrin õmale kördijuada `õt́sman Kod;
talvel oli alati kali `juvva; See jook ei vähene sugugi, sa jood kui kukk merest Pal;
soolane aab `ju̬u̬ma KJn;
süvvä ja juvva olli egät ütte, aga raha `kopkud es saa `kergest Pst;
kui maarjapäevän äŕg `rästä alt juvva saab, tuleb ää viĺlä-`aasta;
Lihasuppi tä es taha, a piimä jõie ku vaśk Hel;
kae kas lehmä omma joba `ju̬u̬nuss saanuvõ;
kui veebruari kuu saab solatedu vett ärjä juvva, siss märtsi kuu ei saa mette kikka juvva San;
ma jõi ärʔ uma janu Krl;
ta jei üte sõõmuga toobi vett `nahka;
ta ju̬u̬ nigu kana veidükese Har;
är˽joogu˽ni ähenähe `kurku `tõmbat Rõu;
kua om jooja vaśk, tu vaa `ello jättäʔ Se;
ańd süüa ańd `d́oua Lei ||
fig Kui viketkaar omiku jõi tuli `vihma, `õhtane viketkaar jõi `kuiva Pöi;
vikerkaaŕ juob, `tõmmab vett ülesse, võtab jõgedest, `järvedest vett VJg;
vikerkaar ju̬u̬b kui õts `Peipsi piäl Kod |
nää su kuhi juob. kuhi juob suost (viltuvajunud kuhjast) Jür |
noid oo külält, kes `mitme talo taari ärä joosõ üte suvõga (s.t vahetavad mitu töökohta) Räp;
piipu jooma suitsetama mes sa sest piiboss `üste`puhku kisod ja ju̬u̬d;
issuvad maha ja juavad aga `piipu Kod |
vett jooma (läinud) tühja läinud naid uńni om paĺlu nätt, suurõmb jagu naid om kõ̭iḱ vett `ju̬u̬ma `lännü, ei olõ medägi tähendüst olluʔ Har b. alkohoolseid jooke kasutama, purjutama Juob mies – poleb kadus, juob `naine – poleb `terve maja Kuu;
`ninda joid, et jäid poro`jommi Vai;
tema joond ennast `joonuks Ans;
joob ise toru täis, ei tea midagid Vll;
joob ja lakub iga pää Mar;
Mi̬i̬s ju̬u̬b, mi̬i̬s tu̬u̬b Hää;
`viina ja õlut oli nii et mehed jõid püksata kohe Juu;
jõivad `eńdid lakku täis VMr;
`päävade `viisi jõi ja laaberdas Plt;
silmä sikuli pähä är ju̬u̬d Hls; `
ju̬u̬dav joogi om õlu ja viin Krk;
nakass `praalma, et temä `jõudna kõrdsi kuivass `juvva Ran;
kas sa olet ärä `joonu vai (kas sa oled purjus?) Nõo;
na joovaʔ nigu säĺlile maha `jääse;
ta ju̬u̬ henne ni˽täüś, et ei saa arrugi Har;
vanaesä tu̬u̬ `jeie iks hinnäst ärʔ (jõi end purju) Rõu;
juua täis purjus `Tuigerdas `juua täis Jõh;
kui mihed `juua täis, siiss `lähtvad aga `kraaklema Käi;
Juua täis kui pukk Vig;
kaks `irmsad `juua täis miest tulid `vastu Kei ||
joomisega ära kulutama, ära raiskama jõi talu `nahka Lüg;
ei saa `siivute `süvvä, aga juob kaik `vällä Vai;
oma `riide ilbud joob seĺjast εε Khk;
mes teenib, selle joob koa Mar;
mies juob enese `paljast ja `vaesest VJg;
ta on ennast ära joonud (on varanduse maha joonud) Trm;
mes `kopka saab ju̬u̬b maha Ran;
`saaki saeme, aga mes tost kasu, kõ̭ik vanamiss jõi `persde, lõõrist `alla, tsoorist `vällä Puh;
mudsu pääst ärʔ joonuʔ Krl;
ta `ju̬u̬bõv kõ̭gõ mahaʔ, mia ollõv Har;
tiä joosõ oma `rõiva kah säĺäst ärʔ Plv;
tu̬u̬ mi̬i̬śs jõi `hinne `põhja Vas;
ju̬u̬ uma varandusõ kõõ̭ maahha;
mü̬ü̬ maahha, ju̬u̬ üless (müüb maha, joob ära) Se c. viinajoomisega (hv mõne muu joogiga) mingit sündmust tähistama v pühitsema isämies `kutsus `pulmalisi `kinki `juoma Vai; `
pulma `järge `eetasse keivad veel äid `joomass;
undi `aulased said `viina, läksid undi pütta `jooma Khk;
oleme `seltsis pidusi joond Mus;
`lähkri `joojad viisid ruudile `ańda:
`kindud, linu, `villu ja kapetud ja Muh;
ölle `laudamesel `anti `kuiadat `lamba liha, `joodi ölle `laudust Emm; `
peale jooma, see oo `pulmade `aegas, kui `kimpusi `müidi;
siis kõrvatsenaene küsis, missa `peale jood? – `põrssa. – siis sai naps `viina Vig;
pulma `aegas `joodi naiste rangid `peale Kse;
seal juba `veiksed viinad ära `juodud (peigmees on käinud pruudi vanemate käest abiellumisluba küsimas) Ris;
`kośjas `käidi neĺlaba ehk `kesnes `õhta - - kui lubas `tulla, siis `reede `õhta `joodi viinad ää;
kui pruut́ `sõnna `viidi, siis `ańti suutäis `viina pooleks `peimega, `öeldi ikke suutäit pooleks `jooma. kui suutäis pooleks oli, siis `pańdi käed kokko Juu;
suured viinad ärä juadud juba Kod;
joome `sõprust KJn;
karjami̬i̬s tõi `viina ja õlle tei esi ja egä üits, kes karja `kahja `ju̬u̬ma `tulli, tu̬u̬ tõi söögi`kraami Nõo;
kui pruudil tano pään oĺ `naati makõ `kah́ja `ju̬u̬ma Kan;
ta käest saat pia juvvaʔ (on lapse sündi oodata) Krl; `
saaja juvvass Se;
jootu jooma `karja `juotu `juoma (kevadel, kui kari välja läheb, teeb karjane joodud ja kutsub terve küla kokku) Kuu;
`mitmed joodud ee `joodud Khk;
Joodud on `ju̬u̬dud, riśtiksed on ära `peetud Hää;
kihlusi kosja ~ kosjaviina jooma oli `kuulla, et kosi`viinu `juoma juo akkeda VNg;
`kõsja`viinad on juo `juodud Lüg;
akkasid `kihldussi `jooma Mus;
seal `joodi kosja `viina Mar;
jõime sial kõsjaviinad Iis;
kui `kõśju `ju̬u̬di, pruut́ pani issämehele `tasku `kindad Kod;
on kosjad `joodud ja laulatuse sõrmus sõrmes Ksi;
sääl `ju̬u̬di `kosje, om kosja ärä joodetu joba Nõo;
ku kośäʔ ärr `ju̬u̬daʔ, siss läät makama košilasõgaʔ Se;
langu jooma `mindi `langusi `jooma nädal `peale `pulmade läksid ruudi koo Jaa;
kui pulmad `ollid, siis `viidi teise `laupa `õhta nooriku vanamad `langu `jooma Muh;
`langu `ju̬u̬ma tulev noorigu ja nu̬u̬rmehe emät esät, lääve ruudi kodu `lange `ju̬u̬ma, kävväs sääl vi̬i̬l `lange jooman Krk;
liiku ~ liitu ~ parisid jooma `juovad `kauba `liiku Lüg;
`lähmä `liitko `juoma Vai;
obu müiasse εε ning juuasse `liiku Khk;
siis tullasse kogu pulma `liiku `jooma, kui liigud‿o `joodud, siis‿o paar rahvast `valmis Mus;
me jõime paadi `liitu Muh;
tegime selle peale veel liigud Tor;
kui viin ostetud on, siis joovad liigi `nahka Juu;
juo mu poja `liiku JMd;
üks taldrek oĺli laua piäl ja siss kutsuti `liiku `ju̬u̬ma, jõid `liiku ja `pańti raha KJn;
olli rüä põld vai lina põld lõpetet, siss `ju̬u̬di lõpetust, tetti lõpetuss `liiku Hel;
tsiganiga liigu `ju̬u̬mist iss olõʔ Har;
egass sõ̭ss es saaʔ midägi tetäʔ ku liik oĺl `juuduʔ, tu oĺl nigu üt́s `kõnnõ kińnitüss;
ku `liika es olõʔ `juudu, sõ̭ss oĺl paĺass jutt Räp;
`d́uomõ `lõikumat Lei;
lääm pariśsit `juuma Lut;
pulmi jooma kahe otsaga `pulmi, neid ma jei küll ka Khk;
`terve nädal `joodi `pulma;
viimaks akati seda vaga `pulma `jooma Mus;
puna ~ veret jooma küünla- v maarjapäeva pühitsema `maarja puna `juodi minu ajal küll viel Lüg;
`päeva niideti ja `öhta `joodi siis seda `maaribe puna Kaa;
`maarjapääval `joodi puna `kõŕtsides ja Lai;
`küünle päeväl ja `maarja päeväl juvvas puna Hls;
naese käesive `küindle päeväl kõrtsin puna jooman – punast `viina, et põse punatsess lääss Hel;
`küündlebä läki veret `ju̬u̬ma, õlut vai mõdu, et siss olõt verrev kõiḱ `aastaig Har;
tulõʔ punna `ju̬u̬ma, saat punatsõ põsõʔ Plv;
`tulkõ mi poolõ punna `ju̬u̬ma, `kapsta `maarjapäävä `ju̬u̬de punna – suvõst saa illoss punanõ Räp;
terviseks ~ tervist ~ terviseviina jooma on ka se aeg kui `jooda terit Emm;
`kahte `moodi `öötasse – joob teise terbist või `jälle teise terbiseks Mar;
nüid soab pereme terviseks `joodud Juu;
`juodi tervit ja viinakluased olid laual VMr;
tanutite ja `ju̬u̬di `terviss `üśtläsi [pulmas] Kod;
`esti jõid `tervisse ära [pulmas], siis panid rubla `taldriku `piale Ksi;
ku om pulma vai sünnipäiv vai midägi seräst pidu, siss juvvass `tervuse `viina Nõo;
`ju̬u̬mi noorõ härrä `tervüsess Har;
joovaʔ `tervüse `viino Plv;
ju̬u̬ `tervüsess Se;
titejalgu ~ -varbaid jooma ikke tite`jalgu `juoma [katsikul] Kei;
tite `varbaid `jooma Trm Vt jõuõs|jooma
joomar `joomar Khk Trm,
`juomar R JMd Kad VJg/
`jua-/
Sim,
`ju̬u̬mar KJn; g -i1. joodik jumal `annab ikke `juomarille Jõe;
Juomaril põle rahada, kõrtsikäimaril koppikat rhvl Hlj;
küll sel one `juomar mies VNg;
tied [pesupesemisel] ennast iest paĺju mäŕjaks, soad juomari mehe Kad;
seal nie `juamarid kõrtsis käravad VJg Vrd jooma|kalts,
jooma|karu,
joomakas,
jooma|kauss,
jooma|koer,
jooma|krants,
jooma|lallu,
jooma|läll,
jooma|mees,
jooma|nina,
jooma|poiss,
jooma|pukk,
jooma|ratti,
jooma|räntsakas,
jooma|hulgus,
jooma|härg,
juomur2. ahnelt jooja üks kuradi `juomar, luom ka kie juob pali Lüg
joomas jooma|
s, -ss g `jooma,
joomasse Trm;
juomas g `juoma Sim1. juga, triip mäda joomas, mäda joon puu sees;
lõunas jo selitab, aga põhjas ike pilve`joomaid nähä veel;
vihma`joomad (eemal sadava vihma jooned) Trm2. viirg, pikk kitsas riba (eriliigilist maad) mää juomas akkab siit `piale, lähäb nigu üks jut́t;
metsa juomas;
maa sees on ka `juomad, kas savi või liiva või muda `juomad;
vie juomas jokseb siit läbi, madalikum koht Sim;
mõnel põllul on `joomad sees, liiva ja savi `joomad, `mulda ja Trm Vrd joom