Eesti murrete sõnaraamatu 1.–37. vihik (a–roietu)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit
jalg jalg g jala üld (n `jalga R;
jälg g jäla spor SaId Muh Hi;
d́alg g d́ala Lei) (adverbiaalses tähenduses kasutatakse ülemaaliselt sag i-pluurali vorme)I. 1. a.
elusolendite jäse, millele ta toetub ja mille abil liigub; jalg (sag ainsuslikult) Jalg `sohkab (joodikust); jala koverduksed (kurk); `Saapad on jala `kurgust `kitsad;
Jalalaba on `paistes `jüskü pakk;
Jalapäkkä on ragu ajand;
jalaselg Kuu;
`muudku ole vaid `püsti `jalgul, ei saa `puhka `millagi;
`tuigub `jalgel;
jala `pätkäd one `aiged VNg;
ku [mesi]lind magusa võttas, tämä `kõrjab `jalgude;
`lonkab tõist `jalga;
minä en saa `jalgust üles;
jala `põhjad on kõhe ku `pindusi täis;
Jala `õõnes ~ tühi kõht;
jalad `pöias (kõverad) Lüg;
jalad `arkis;
`ulgub jalad `lääpäs, lohakalt viab `jalgu järel;
lein jala `kondi ~`ketra luu `vällä;
Jala alused ~ jala `põhjad Jõh;
obone `ellitä `jalgada;
kravu `jalga;
`kärbläise `jalga;
`rouda tegi jala `pohjad kippest Vai;
niid köva maa jala all (öeld merelt tulles) Jäm;
`kintsus `jalgadega (x-jalgadega); jala kurgu peelt päris `aige;
nikastas jala `liikme ära Ans;
nii kaua kui moo jalg ikka käib ning pεε kannab Khk;
jalg o nikastand Krj;
Selle obusega `önne äi ole, jalad sukkas (s.t varsal jalad altpoolt heledamad) Pöi;
masaja jalaga;
lämbid ~ `lämpis jalad (lampjalad); obu riigib `jalga Muh;
Umigu käib neljal jälal, pεεval kahel ja õhtu kolmel jälal (= inimene); jäla `önded on `peenem koht, kus nötkub Emm;
kuub oli jala `kurku;
jala seered akkavad viludama;
laps on alati ema jala `juures Rei;
jalad vettis araks Phl;
`jalgu `puhkama;
jala kand taga;
jala päkk oo all Mar; [lamba- niitmisel] esimesed jalad `pańdi `kaenla `alla, lapsed `oitsid tagumisi `jalgu, lammas oli `jalgade vahel süles Kul;
jalad `rangis ja `kaaras all;
`pehme jalaga obune, komistab `ühte `puhku Mär;
enne oli neid `aŕsta, kes panid jala paegale, kui jalg `vältund oo; [vanal inimesel] Jalg maateral kinni;
päkä `juures `väike karba tukk – jalatukk Vig;
püksi perse läks jala `õndla;
jala `varvad `punduvad ää Kse;
jala kand, see sur nukk sii;
jala põhe;
jala `pialmene, üle summa oo jala pöid Mih;
Annõl nda piiniksed jala siäred nagu piibu orgid Khn;
jala `luubelse końt;
jala õnnal Aud;
jala põhja all oo jala päkk;
jala ranne PJg;
Sügan jala `seĺga (laba); Kellel karvased jalasääred si̬i̬ saava rikkaks;
Jalakõht ~ jalamari;
Säärused `ümmer jalavarte Hää;
jala `kindrad;
rüü `oĺli jala kontsadest saadik;
jala muna (luupeks) Saa;
jalad surevad ää;
äda lõi `jalgu;
jala nõgu on päka ja kanna vahel;
jala nõo sees Kei;
jala kõberdese koht (tallaalune) on mõnel õõnes Juu;
`luoma jalg `aige, nää `õngab `jalga Jür;
jala `varba `otsa saab kua liigudata KuuK;
seisa `jalgadega paigal;
`jooksva `jalgades;
ehmatasin roosi `jalga Ann;
krambid käivad `jalgus Tür;
jalg töńts, iga õle kõŕss akkab `jalgu `kińni VMr;
`kõrge jalaga pikk inimene VJg;
kui veke jala pöid nigu kitse jäĺg;
jala päkk on suure `varba all;
mõni on kumera jalaga, jala põhi kumer, teine on `sirge jalaga Sim;
jalust vigane;
jaladest ei saa `käia;
jala põhjaalune ~ tallaalune Äks;
jalg kisub `krampi Lai;
jala seĺgroog ~ seĺg on se końt pöia ~ labajala pial Plt;
`jalga ette ~ taha panema KJn;
iluse nõrga jala all ää `ju̬u̬skje oben;
jala muna luu om jalal vällän pu̬u̬l;
jala seĺg Hls;
jala põkk;
üle jala seĺlä ei tule ääp pori;
tasa jala nuḱke pääl kõńd;
mia peĺlässi ka - - jäi kõvass ku soolasammas, jalg ka es tõusu Krk;
jalg veedi väärät ja sattegi maha;
jalg `ku̬u̬li ära, nigu `pinde ai täis;
jala nõĺv (päkk); ei ole jala pövvä täit maad Ran;
mes sä looberdat, viat `jalgu perän Puh;
jala käesivä `risti;
Miili ei saana jalust ~ `jalguga `kõndi;
jalaseere;
kirves - - läits jala käänu `sisse;
vigla aru läits jala labast läbi Nõo;
ma‿i võtaki toda `tańdsma, tol vana tömp jalg Rõn;
jala si̬i̬r, `pahkmass, kons San;
Istu ja puhka `jalga;
Mis mul no viga, säĺlile säńgün ja muidugu tiĺlidä `jalgu;
jalakuńt veritsess lännüʔ Urv;
kõtt om tühi, jalg om nõrk;
Üts jalg pikk, tõnõ lühikõnõ, ütelukku käü, a edesi ei saa (= kell); jala lapard;
jala lehiʔ valutõsõ Krl;
ma‿i saa enämb jalust kohegi, mul omma jala `kangõ;
lihm saist noʔ `õkva jala lihe pääle, noʔ om jala lih́t `paistõt nigu pakk;
jala nut́i omma veritsess `hõõrunu;
`õkva jala nõdsu kottalõ kasuss pininaal Har;
ei olõ kätt ei `jalga, esi ilmamaa tark (= kell) Rõu;
jala `lapju Vas;
jala maŕaʔ;
mehine tu̬u̬ `jalguga ḿett;
jala jaku seeh midä õks om mut́ingut;
jala `kindreʔ põlvõ al;
jalalaba ~ jalalapp `kat́ski;
jala`lapjugaʔ toetat `vasta maad;
Mõ̭nel naistõ`rahval ommaʔ jalasoonõʔ `veigaʔ ińdsile (pingule), kõ̭iḱ ni‿ku sinidseʔ munakiviʔ väĺäh Se;
jala sõrmeʔ (varbad) Lei ||
labajalg Jalg alt `ummes (lampjalast) Lüg;
sokid jalas, `saapad `otsas, niid on jalad `valmis Jäm;
Jalg `lahti (lumevaesest talvest, lumevabast teest) Pöi;
pikk säŕk, otse peast jaluni Mär;
võta jalad `lahti Tõs;
jalad `riides Juu; [lund] ia paks üle jala kord maha tuld Lai;
tõine jalg `kińni, tõine `valla Krk;
lahiśt `vihma maha mis kole, es saa kuiva jalage enämb kunnilgi `liiku Hel;
ma‿i ole paĺlaste `jalguga vi̬i̬l ollu Nõo;
jalalõ `parraʔ, hüä `saapaʔ Se;
`pästaga jalaʔ `maalõ un `minkaga magama Lei; || (Rohkesti adverbiaalset, piltlikku kasutust) jalaga ~ jalg(ad)ega 1.
jalgsi kas sa jalagõ tulli Krl;
kerikun oĺli kõ̭iḱ jalaga inemise Har;
lät́s jalagaʔ `liina Se; 2.
(koos eitusega) mitte sammugi, mitte sugugi, üldse mitte minä ei käi jalagagi `kõrtsis Lüg;
perenaine es saa vahel `jalgadega pöllalegid Khk;
nüid pole `endal eri `jalgadega `minna Vll;
ei ma `talve ole jalaga maanteele saand Ann;
mina sinnä ei lähä oma jalagagi Nõo;
olõ‿õs ma säl jalagagiʔ Se; 3.
kiiresti, ruttu Mine jalgega ja joose koa vahest sekka Han;
tule `jalgadega Kad;
käi `jalguga Kam;
oma jalaga iseseisvalt, omal jõul `aige juo käib oma jalaga Lüg;
soan ike oma jalaga vel `õue Juu;
`Tervüs om kehvä, peräkõrd ei saa uma jalaga tagasi Urv;
lat́s nakass jo uma jalagaʔ `juuskma Lut;
jalust ~ jalad otsas ~ ära jalad haiged jalad on `otsas, muidu liiguks veel Mus;
Jalust otsas KuuK; [lehm] jäi jalust ära, nii jalad ära Tür;
ta on `vuodis kohe, jäi jalust ära VMr;
jaluss õli ärä, ei suanud käedä Kod;
jäi jalust ära Äks;
Jalust olt eś ka nii otsan, et mitte kohegi es˽saaʔ Urv;
jaluta ~ jalgadeta ilma jalgadeta, haigete jalgadega, käimisvõimetu `sassaparilad - - `luomidelle `annetasse, kui on jaluta `tõised Lüg;
mina vana inimene `jalguta siin `vuodes Jõh;
Käsita kisub, jaluta jookseb, valuta viŋŋub (= tuul) Jäm;
jaluta Jaen lεheb `seina kaudu üles (= suits) Khk;
laps viel istub, ei ta kõnni `ühtigi, on viel jaluta VJg;
aga sängin ei tohi ka olla, siss jääb `u̬u̬piss ilma jaluta Nõo;
jäät periss `puhtass jalalda, ei saa inämb kohegi minnäʔ Har;
jaloldaʔ inemine Se Vrd jalutu; jala ~ jalgade all, alla, alt (jalgade) ees(t), jalus(t), tüliks, tülist kasi `jalgade alt εε;
mis sa oled sii teiste `jalgade all Khk;
mine `jalge alt ära Hls ||
neil oo `toito jalgall tallata (st raisata) Kul ||
ma ole `seitsmeküme kuiendama [aasta] peal jalad (olen 75 täis) Tõs;
ühiksa `kümnes `oasta jala all (89 on täis) HJn;
kaheksas `uassa jala all Kod;
jalad ~ jalg all; jalad alla [saama, võtma; tegema] seismis- v käimisvõimeline; seismis- v käimisvõimeliseks muut(u)ma, püsti tõusma, käima hakkama ei `saagi enäb omale `jalgu `alle, ei saa `kõndida Lüg;
noh, vöta jalad ala, töuse üles [lehmast] Khk;
kes vähegid jalg all oli, keik `viidi jaanituld `vaatama Mus;
põrsas ei võta kudagi `jalgu `alla VMr;
kere pu̬u̬lt ilos obene, aga `jalgu ei õle all (ei sõida kiiresti) Kod;
latsel oma jalg all joba Ran || (kukkumisest) Tee nii libe naagu tat́t, mitte jalad all äi seisa Pöi;
nii i̬i̬le jää, nõnda‿t jala ei saesa all Puh ||
fig 1.
kiire sammuga, heade jalgadega Pane ädala `peale minema, kas siis pole `loomadel jalad all Pöi;
kui `rantsos `Moskost `väĺla läks, siis ajasid kaatsakad neid takka, küll siis Punapardil jalad all olid Mih; 2.
iseseisev, sõltumatu, majanduslikult kindlustatud sain juba elole jalad `alla Jõh;
nuored, kel jalad all, nied [lähevad minema] JJn;
`enne oli puru `vaene inimene, aga pärast sai jalad `alla Plt;
sai sääl joba jala `alla. läits nii suurelises Ran; || (asjade kadumisest) Kuhu sie kuĺp siis sai, jusku oleks jalad all IisR;
jalad alla tegema käima sundima, minekule ergutama Vaata laiskvorsti, küll ma sulle jalad alla teen Vig;
piits teeb obusele jalad `alla Tõs;
kevade `öeldi:
las ta (loom) läheb `väĺla, küll jaań `talle jalad `alla teeb Lai;
jalad alt väljas ~ ära seismis-, käimisvõimetu; jalad haiged; (ka kukkumisest) jalad on alt `välläs, kuhugi ei `pääse Lüg;
jalad nagu `võeti alt ää, ei soa `köia εnam Muh;
nii klaes jää nõnna, et võtab jalad sool alt ää Mar;
ühekorra old aga jalad alt ää ja Aabu vie all Kad;
minul jalg jäi alt ära Plt;
jala om alt ärä, kudass ta kõnnib Nõo;
mul võ̭ti hirmuga õkva jalakiʔ alt ärʔ Plv;
jala ~ jalgade peal, -e, -t jalgadel(e, -t), püstiasendis(se, -t) (ka käimisvõimest) `püstü jala pääl (seistes) Kuu;
tama alisi oma `aigukse jala pääl `vällä;
laps jo `jalgo pääl Vai;
obused norgutavad, `püsti jala pεεl magavad Khk;
jala pεεl aigos Käi;
timbib ja tambib `jalge pial, üks rahutu vaim Var;
vaarub `jalgade peal JõeK;
jala pialt kukkus maha Plt;
mõni tiisiku `aige kuivass jala pääl ärä Krk;
Käü nigu vana igävene loobõrd `jalgu päält maha sadamisen Urv;
Kõik kerikoaig maʔ saisi jalapääl Vas;
tõbine aja hińnäst `jalgu päle;
jo jala päl käu Se ||
fig iseseisev; majanduslikult sõltumatu Mees päriselt juba oma jala pεεl Kaa; õppib oma jalge pääl seisma Pst;
oma `jalge pääl Krk ||
taa elo om jo nii savitsidõ `jalgu pääl (ebakindel) Vas b. (võrdlustes) Jalg nindägü kassi kaul Kuu;
Jalad väsind `nindagu `nuiad;
`Nuorelt jalad ku `värtnäd all;
Jalad ku `kougud (kõverad) ~ `mõisa `muonamel (suured) ~ `pilpad ~ `pitskid (peenikesed) ~ `suksed ~ `putked, `sääräd pikkad ja `piened;
Jalad nigu `ketrad (kiired) IisR;
Jalad ku õbelusikad (pisikesed) Lüg;
Jalg kut matimoa (suur); Jalad all kut suured `tündrid Pöi;
Jalad lääpis all nagu luutõbisel lehmal LNg;
Jalad all nagu veevõtmise pingid (pikad labajalad); Jalad perse all nagu saksa rätsepal Kul;
Jalad kui rangipuud Mär;
Jalad jusku sia sõrad (mustad) Hää;
Jalad kõverad kui looga murre Kei;
Jalg nagu vaese mehe vakamaa (suur) Amb;
Jalad nagu sambad Koe;
jalad nagu pakud all (paistetanud) Kad;
jalad kui tambid all, `aiged;
nuor on `kerge `jalgadega, jalad nigu vedrud Sim;
pikad jalad nigu koodid Plt;
Jala ku lambsu (suured ja laiad); Jala ku peüvä (kõverad) Trv;
Jala all ku usse pulga (ümmargused) Krk;
Jala ku `taosse Hel;
lühikse jala nigu pätäku;
jala nigu tangi (jalad kanged) Ran;
ta‿lli vähälik obene, aga jala nii käesivä juśtkui kerilavva all Puh;
nii jämme jalaʔ ku tulbaʔ all Krl;
piḱäʔ jala˽nigu kure jalaʔ;
ilusa jalaʔ nigu pütśikäʔ Har;
sääntse paksu jala kui kahru jalaʔ Se c. fig Kuhu sa lähäd? – Lähän `sinne kuhu jalad `vievad Jõh;
Olid sa jalgu pidamas (küsitakse inimeselt, kes räägib teiste seksuaalsuhetest) Kaa; Kas jalad puutusivad põhja (küsitakse kaua magajalt) Iis | [pulmas põllelappimise ajal] akati `võitu tegema, et `peidme puolt võit – `peidme jalg pial ja pruudi puolt, et pruudi jalg pial VMr |
Minial peavad olema jänese jalad ja `lamba süda (minia peab olema virk ja tasane) Hää;
Pido `pernaasel piät olõma jänesse jalaʔ ja kuninga mi̬i̬l Räp |
Egä sul `valla ~ `kruono jalad õle et `sõisad Lüg |
Kes teist jalaga lööb, sel jalg auast välja kasvab Vig | (häbelikust; norutajast) `Istub pia `jalte vahel IisR;
Käib pea läbi jalge kut va äbelik koer Pöi;
Tömmas saba jälge vahele Emm;
Kus ta näeb, pää kahe jala vahel Hää;
kõnnip pähl, pää `jalge vahel mahan Krk | (ruumikitsikusest) kerik täis `rahvast, ei õle jala `ruumi Lüg;
ei ole jala asetki KJn;
jala `pandaʔ ei olõʔ asõnd ~ maad Har; Ei olõ kohe jalgage maaha panda Räp |
Mine sa, sool nooremad jalad Pöi;
muud ei `aita, jalad `piässägä perse (öeld põgenedes) Kod;
Tänä õli `ninda `kiire, et ei saand `jalga `paigale;
`Juakseb jalg `perses, las akkab `tüälä Jõh;
Suur sämu juba, a `miśki ei tie, `kargab `ringi jalg `persses IisR | (aeglasest liikumisest) käib `tõise jalapält `tõise `pääle `laisa `muodi Lüg;
Ei viitsi õigel viisil oma jalgu järele vedada Lai;
täi kooleb jala `alla ärä Ran;
ei jõvva `jalga üle läve `tõsta Rõn;
taal õi lää jalg tõsõst edesi `eieʔ Urv;
ei kergütäʔ umma `jalgagi Plv | (keemisest) Nüüd on pajal jalad all Hlj;
nüid on padal jalad all, `lendab keeda Äks;
küll on padal jalad all Lai | (kuulujutust) `Lorbatuse juttul ei õle `jalgu all Lüg;
`jälle jutt ja jalad all IisR;
Jutul põle `jalgu all Han;
jälle jutt ja jalad all, ta läheb edasi Lai |
vili kasvab ärja jala all (st härg annab palju sõnnikut) Nis;
peremehe jalg rammutab `põldu (s.t peremees peab ise põllul olema) Ran;
ega `tü̬ü̬lise jalg `viĺlä ei sõku Nõo;
sut jalaʔ ravidsõsõʔ (rändajast) Lut |
Iga jalg tieb ise `jälje ~ kuda jalg `ninda jälg (inimeste erinevusest); Küll jalg `saapa `leiäb – igäüks saab õmakõhase mehe vai `naise Lüg |
Ega jalad `sinne jää kuhu `jäljäd `jääväd (asjatust v vastumeelsest käigust) Jõh |
Kellel pole pead `otsas, sellel olgu jalad (unustajast) Pöi |
lükkäd ärä jalaga, `tõmmad aga `käegä tagasi (ära halvusta seda, mida veel tarvis võib minna) Kod;
Obune komistab neĺla jala pääl, mis ime siis, kui inimene kahe jala pääl Hää |
valel o lühised jalad, vale asjad tulavad üles Khk |
kene `jalga `tatsa, sene suu `matsa VNg;
kelle jalg kergatab, selle keel nälbatab Muh;
kelle jalg patsatab, selle suu matsatab Mär;
kelle jalg `ilpsab, selle käsi `nilpsab Hää;
kelle jalg tatsutab, selle suu matsutab Juu;
kelle jalg `ülpäss, selle ki̬i̬ĺ `nälpäss Krk;
kelle jalg tats, selle suu mats Ran |
Kelle jalg sitage, selle suu saiage Pst;
Jala põlvini sitatse, suu kõrvuni rasvane Hel;
(üks ~ teine) jalg hauas ~ augus vanast v haigest inimesest üks jalg `auvas, `tõine `auva `kaldal, aga ikke viel tahab naist võttada Lüg;
jalg `audas, teina ava `pardal ~ εεrel Käi;
Jalg hauas, teine kaldal Vig;
Üks jalg `aukus, teine augu ääre pääl Hää;
vana mullake joba, tõene jalg joba avvan Ran;
üt́s jalg hauan ja tõnõ haua perve pääl Har |
meie ema on küll ühe jalaga `audes, teesega aua ääre peal Vän;
üt́s jalg ilo poolõ, tõõne surma poolõ Vas |
Kinel jänu, senel jälad Emm;
Kel jano, tol jalaʔ Räp |
Kie ei õle jalust vigane, on arust segane Lüg;
Pεεst segane voi jälust vigane Emm |
Ei saand `enne `surma enamb oma `jalgu maha `saama (ei saanud enam eluga järje peale) Jõh;
jalga ette ~ taha panema (kedagi) milleski takistama Eks Ats eese kaibamisega Peetrile jala ede pani Kaa;
Ära lase omal `jalga taha `lüia;
ta `pańni mul jala taha Hää;
jala ette [nägema] lähedale `Ninda pime, et ei nää jala ette Jõh;
Äi sa näe eese jala ede ka mette (tulevikku on võimatu ette näha) Kaa;
Ei näe jala ettegi änam (inimene on pime) Hää;
kui akkab juba jala ette nägema, siis on vekese `valge aeg Lai;
ma `aima iki jala ette vähä ärä Krk;
sa‿ss näe mitte jala ette tõnõkõrd Ote;
jalg jala ette ~ kõrval ~ perän samm-sammult, aeglaselt, ettevaatlikult [liikuma] `astuvad nii kaks `valged `muĺlikast jalg jala `korval, et edasi ei saa Jõe;
Obune kuhe `õppind tämaga jalg jala ette `uĺjuma IisR;
söidab nii tasa, et jalg jala ede Jäm;
astub na pikkämesi, jalg jala ette Tõs;
`tatsab jalg jala ette VMr;
läke jalg jala peräh Lut Vrd jalg-jalalt; jalga jala ette käima, kõndima (hrl koos eitusega) p‿saa `jalga jala ede Khk;
ei nää `jalga jala ette `astuda Kei;
ta on nii mõnnetu, et ei jõua kohe mette `jalga teise ette `tõsta Sim;
nii pihtpime ü̬ü̬ `olli et, es näe `jalga jala ette panna Nõo;
pimme, et ei näe `jalga jala ette `panna Kam;
Jalgu peran vedama (lapse-east väljajõudnud, iseseisev olema) Pst ||
akkass iki üless `aama, `jalgu `perrä vedäme (paranevast haigest) Krk;
kes sellele jala `piale `astund (kelle süü läbi ta on rasestunud) Ksi;
Vassaku jalaga `vu̬u̬dist maha `astund (halvas tujus, pahurast inimesest) Hää;
Jalg hakkas ahju veere pääle tükme (vanadus kipub kallale); üte jalage ärjä liha (seen); mis suguline ta vi̬i̬l om, undi tagumine jalg (kauge sugulane) Krk;
täl `naisi jalaga seǵäda (palju); karass kate jalaga (otsejoont) õnnetuse `siśse Ran;
Kõ̭iḱ uma elu aig olõ ma pidänü katõ jalaga keset ellu `traḿpma Rõn;
Kus hüppas mulle nelja jalaga peale (süüdistas ägedalt) – miks ketid teritamata Tür;
jalga heitma kõndima, ära minema tuleb natuke `jalga `eita koa, teeb enesele sööma `tahtmest Mih;
oĺlimi sääl tüḱk `aigo, sõ̭ss heidimi `jalga Plv |
ei sie enämb `jalgu `jätkä – enämb ei `pääsi sest `aigussest Lüg;
jalga katsuma 1.
pulmas pruudiga tantsima, mille eest tuli pruudile raha anda –
Pil KJn; 2.
(suguaktist) sai igä mies `jalga `katsuda Lüg;
j. keerutama ~ kergitama ~ seadma tantsima eks `nuored ikka `armasta `jalga `kierutada Jõe;
lähme `jalgu kergitama Mar;
ei ole mina oma `jalga `seadnud, isast ei `tohtind Pil;
kergitäsin koa oma `jalgu KJn;
`kargamise man kergütäss `jalgu Se;
jalgu kiitma ~ tänama põgenema Ega mul muud üle jäänd muudkui kiitsin häid jalgu Hlj;
Kuski madinast läks, siis kiitas jalgu Jõh;
ma sai pakku, tenässi endä äid `jalgu Nõo;
jalga kaapama ~ kummardama [maani] kummardama kellegi ees `linnas õpetavad `jalga `koapama Kos;
viga täl `jalga kumardadaʔ ku rahha tulõ [mõrsjal]; sis `laotas maaha sinnäʔ `jalgala ja kõigilõ kumaŕd `jalga;
t́siaga and suud ja konnalõ kumardass `jalga (joodikust) Se;
jalgu kängmä 1.
surema taa `tahtsõ `jalgu `käńgiʔ oĺl jo `hirmsa `haigõ;
ku `süämepalavik om, siss ta käńg ruttu jalaʔ Har;
vana ineminõ jo om `jalgu käńgi Se; 2.
jooksma ajama, säru tegema Ku sa˽siist är kao õiʔ, sõ̭ss ma su˽jala˽käńgi;
Vai vi̬i̬l lää eiʔ, küll ma˽tää jala˽käńgi Rõu;
ḱul ma su jalaʔ käńgi Vas;
jalga laskma ära minema, ära jooksma, põgenema kui ei taha teha siis lase `jalga VNg;
läks nõnna `jalga `laskes (kiiresti) Muh;
ma `kaie ku `jalga `laskme sai Krk;
nigu raha kätte saeva, lassiva `jalga Ran;
laseme nüid `jalga ruttu, muidu peremiss tulep, nakap pahandama Nõo;
lasõʔ `jalga, sõss ei jääʔ `nälgä Plv;
j. lööma id pian akkama `jalga `lüömä, akkan `jälle menemaie Lüg;
j. panema id äkist pani `seuke kabin ning plagin mineme kohe teed, panid `jalga säält Ans;
ühe `aasta õli ja jälle pani `jalga Iis;
ninda ku ma näi, panni `jalga Krk;
ma saen `väĺjä ja piästsin jalad (jooksin ära, põgenesin) Kod;
jalga tooma ~ kandma jalgadega suira, õietolmu tooma (mesilastest); keväjelt om mihiläisil edemine asi jala `tu̬u̬mine. ku na joonõn ommaʔ, na toova `jalga Har;
jalga vajutama kiirust lisama, käiku kiirendama läks teene lepikusse ja meie `vaotasime `jalga nõnna et ei ta enam meid kätte soa Juu;
jalgu viskama 1.
jooksma, ruttu kõndima küll `viskas `jalgu Lai; 2.
tantsima pidu pääl - - sääl `karglõsõʔ ja `viskasõ `jalgu Har;
jalga võtma 1.
jalul püsima, kõndima juba laps akkab `jalga `võtma Muh; 2.
(majanduslikult) iseseisvuma –
Vig; 3.
kodunema, pinda leidma si̬i̬ sõna võtab `jalga ruttu, mes `niiskene Kod;
jalg ~ jalad seina(s) ~ seinal ~ seina peal[e] (laisklemisest, tööta olekust) magab kodo jalg `seinä pääl Lüg;
Jalg seina, hambad varna LNg;
Jalad seinas, hambad varnas Mar;
Jala seina pääle paneme (magama heitma) Krk;
Jalg saina pääl, hamba varna pääl Krl || (kiirest liikumisest) juoks `ninda ku jalad võttasid Lüg;
Jooseb kut oleks sada paari jalgu Khk;
Pani seikse vardiga minema naakut oleks mütu paari jalgu all Kaa;
Pani liduma nõnda kut jalad `võtsid Pöi;
pane külase minema siis on sada `paari `jalgu all Muh;
lähäb nõnna, et jalad `vilkuvad all Mar;
läind mis jalad `välkund all Vig;
Jalad käivad `selga;
Läks nõnda, et teine jalg ei näinu teist Hää;
Lõikas et jalad all tuld lõivad;
Läks et jallad kuklase lõid Saa; Jooseb et jalad ei puutu mahagi Trm;
`jooksis nii et jalad käisid `kukla Lai;
joose nii et jalad ei putu maha Vil; [põgeneb nõnda, et] jala `maasse ei putu mitte Trv;
pańds tare poole nõndagu jala võtive Krk;
lätsive kas jala tuld leive;
Läits nigu jala es putu maa `küĺge Hel;
ma joosi nigu jala es puttu maha ~ maa külge ~ `vasta maad;
ta ju̬u̬sk nigu täl jala vähä võtiva Nõo;
joosõʔ nii kõvastõ ku sul `jalgu om all;
juusk nii et jalaʔ valutõsõʔ ~ tuld lööväʔ Har;
kaḱk minemä nigu jala võt́iʔ Rõu;
ju̬u̬sk nii kõvastõ et jalaʔ `kukrohe kääväʔ Räp |
Kisu jalad tagumikust `lahti (mine kiiremini) Jõh;
Küll ma võta sul jalad kõhu alt `väĺla (ähvardus laisale, aeglasele) Hää;
Jalgu kõik kõhualune täis (jookseb kiiresti) Kad;
Aa jala kõtust väĺlä (öeld aeglaselt kõndijale) Trv;
ku ma tal kait́s `jõhkamet anni altaisa, obesel olli jala ku kõtust vällän Krk;
jalgadele auru ~ nõu ~ säru ~ tuld ~ valu jne (takka) andma kiiresti minema, ära jooksma, põgenema ants `jalgudelle valu, läks `ninda‿t ei `vahtind tahagi Lüg;
Jalgadele nõuu andma Tor;
`ańtsin `jalgel tuld takka Ris;
sain aga `jalgadele tuld `anda, muidu oleks `pihku jäänd Lai;
annab `jalgadele valu, kardab et saab tupe `piale Ran;
piat jalulõ tuld `andma, muidu jäät pümme pääle Har |
Jalgele kihu tegema id Tor;
jalgadele teada andma id anna `jalgel täädä, ku sul `kerge jala, küll jala pästäv Krk;
jalad hüüdma ~ käima ~ vilkuma ~ viltsima jne panema ~ saama id saab jalad `keima `panna;
küll sai ruttu jalad `vilkuma Khk;
pane `jälle `veltsima jalad Mar;
pane jalad `üidma ~ `vilkuma Trm;
Kuski madinast läks, siis `kiitas `jalgu (jooksis ära) Jõh;
jalad kaenlasse ~ näppu ~ pihale ~ selga ~ õlale jne võtma 1.
(jalgsi) minema (hakkama) Ei saand keneltki hobust, `muutku oda jalad `selgä ja mene jala Kuu;
`võt́sin jalad näppu, läksin Tapale Kad;
võta jalad `kaindlasse ~ `seĺga ~ õlale, mine siis Ksi;
võta jalad `selga ja perse käe `otsa Lai;
võt́t jalaʔ `säĺgä ni ĺät́s `ärki, kõõ tüü jät́t `maalõ Lut; 2.
jalad `seĺga `võtma (kiiresti minema, jooksma) Hää;
pane tüdrugule jalg `pεεle (kindlusta omale pruudiks), mis sa seda lased `ümber liperda Mus; [kellegi] jala alt ~ alt jala läbi käima [kellegi ees] end alandama, [kellelegi] õigust jätma olen ta jala alt läbi käind Rei;
Käid teiste alt jala Amb;
ma käin ta jala alt läbi, aga ikke ei soa ta `tahtmist Trm;
rasket jalga ~ raske jalaga ~ raskes jalgus ~ raske jala peal rase `rasked `jälga inimine Muh;
naine om rasset `jalga Krk;
rasõdõd `jalga San;
rasõha jala pääl Lut;
`tüt́rik oĺl vanna `jalga id Har;
noorikõl jo `ĺuhko jalaʔ id Se;
`ĺääĺme d́alabäl id Lei;
jalad külmad (uustulnukast, kodunemata inimesest) `ninda vara lähed `vällä et jalad viel `alles `külmäd (teenijast, kes sageli töökohta vahetab) Lüg; [minial] jalad alles külmad, astub ämma sooja `jäĺgede sisse ja juba augub Koe;
alles vi̬i̬l jalad küĺmäd aga juba uhkustab oma taluga KJn;
jalad lühikesed ~ nõrgad purjus ma `tantsisi, aga jalad olid lühikesed Mus; [Ta] ei saa `lonksugi inge `alla `panna, juba jalad nõrgad Han;
kolmas jalg 1.
kepp ma‿p sua muidu üle ukse mette, kui mul põle kolmat `jalga mette Pöi;
toḱk olna vanainimesel kolmas jalg Nõo ||
tämä käi pää `kolmanda `jalga all (käib küürus) VNg; 2.
mehe suguliige [viina pakkumisel öeld:] Ega mees ühe jalaga pole. Teise jala jauks veel kolmanda jala jauks ka Amb;
tee ~ minek jala ~ jalge all lahkumine tie juo `jalgude all, pian akkama menemäie Lüg;
sool siis tee jala all, pole änam sii `rahva seas mette Khk;
Vana inimesel pole muud änam midagi kui minek on jala all Pöi;
võt́tis tie `jalgade `alla Sim;
enel surmati̬i̬ jo jala all Kod;
mitu tuult ~ teised tuuled jala ~ jalge all 1.
teist eesmärki omama Ei täma enamb talu`tüöle tule, sel `linnas `teised `tuuled `jalte all IisR;
tääl veel meto tuult `jalge all `keiä, kis teab, mis täst saand oo Mar; 2.
kindla elu- ja töökohata mitu tuult `jalge all, kui `paika põle Juu;
tuli ~ tuul ~ jalgu all püsimatu nagu tuli `jalgu all, ta ei saa paigal olla Trv;
nüid om tal tuli `jalgu all, ta taht ajame panna jälle (hobusega sõitma) Krk;
tälle tetti tuul `jalgu `alla (aeti ära) Ran ||
jalg `pistetuksel menus (iga hetk minemas) Kuu;
kui veli midägi käśk, siss jalg `olli juba minemän Nõo;
Liine kaks um joʔ üt́e jalaga Tallinnan Rõu;
peast jaluni üleni, tervenisti ehitab oma tütart piast jaluni VJg;
pańd poesi pääst `jalguni `rõivide Nõo;
ma olõ pääst jaluni `aigust ~ vallu täüs Krl;
ma olõ timä pääst jaluni `rõivõilõ tennüʔ Har;
pääst jaloniʔ `vahtsih `rõivih Plv;
pääst lätt nigu jaloniʔ hirm Se;
ei - - peast ega - - jalust aeglane ei teho `miski sie tüö tegemine, ei `pääsi päist ega jalust Lüg;
kikerdab (vireleb) aga `peäle, ei soa peäst ega jalust edasi Juu;
ei sua edasi ei päist ega jalust JMd;
temä ei `pääse pääst ei `argne jalust, ei saa edesi ei tagasi Nõo |
temä om üten päie `jalgega `kinni, temä edesi ei saa Krk;
pead-jalad koos 1.
ruumipuuduses Säel tua`ubrikus nad kudagi elavad, piad-jalad kuos IisR;
Elast pεεd-jälad koos Emm;
Elasime `piśses tuas viiekesi piad-jalad olid koos Han ||
Päe lühike, pead-jalad koos Sim; 2.
küürus Seĺlavalu oo selle mehe piad-jalad kokku tõmman - - na kõberas Han;
ma käin piad-jalad koos Ann;
vastu päid-jalgu Söhukse teo eest kuluks taale küll vastu peid-jalgu anda Kaa;
Sai vastu päid-jalgu Emm;
käsi-jalg 1.
Äga nee enne jäta kut mönel käsi-jalg kaalas aa; [ta] akkas maas käsi-jälgu sipudama Emm; 2.
emal olivad isegi kääd-jalad tüöd täis VMr;
käe-jala juures ~ man Kruntkoha pidamene oli ulga param kut teiste kohtade pidamene sest sεεl oli keik kεε-jäla juures Emm;
edemält `pańti `õina sarv rasvaga voki käsipu `õtsa silmussega. siis ta õli käe-jala juuren Kod;
käe-jala man Ran;
käte (ja) jalgadega Mul endal raius naine käte ja jalgadega vastu Tür;
tõene mi̬i̬s - - karanu käte ja `jalguga appi Puh;
laits paneb `jalgu ja kätega `vasta. ei lase `enda `tarre `viiä Nõo;
kässi `jalgugõ sais `vasta Krl ||
käsil otsib jälul leiab (kes väga head tahab, leiab halva) Emm;
käsist-jalust käsist-jalust viganõ Khn;
ta on kua käsist-jalust `tüöga `siutud VMr ||
ei saa enämb kohegi, ei käsist ega jalust ei pääst ega `persest Ran;
`jalgust ja kätest sa oled nigu kammitsen, ei ole `võimu kohegile minnä Puh;
kätt-jalga mööda lohakalt Laseb kätt jalga mööda lohenal PJg;
ükskeik kudas kokku klobitud, see `ööldaks kätt `jalga `mööda `tehtud HMd;
nii kätt `jalga müöda tieb, ei uoli tüöst VJg;
ei jõua ~ saa kätt ega jalga liigutada ma olen nii väsind, ei jõua kätt ega `jalga liigutada VMr;
sie `aigus võt́tis mehe ni maha, et ei suand nädal `otsa kätt ega `jalga liigutata Sim;
ess liiguta kätt ega `jalga nigu surnu Ran;
jalad oma laua all Kes tiid, kuis sis lugu om, kui oma lavva ala jala panet (kui ise peremees oled) Ote;
jalaʔ ommaʔ uma lavva all Plv |
Juhan Maaliga pańni ka jalaʔ üt́e lavva alaʔ (abiellusid) Rõu |
Kui ei `kergidä saba, sirutab jalad `väljä (sureb) Kuu;
kut [lehm] mäletsema ei akka, lööb ika jalad `öigeks id Jäm; |
Odot poiss, ku esä tulõ, tu̬u̬ su jalaʔ `sõlmõ käänd (annab peksa) Rõu; |
tolmu jalgelt puistama lahkuma puistab tolmu jalgelt LNg;
Ta olle - - oma jalgu päält nende tolmu maha puistanu ja kadunu Nõo2. a. (eelmiste kasutusjuhtumitega tihedasti seostuvalt) jalaaste, samm, astumine, kõnd, käik `Kerge jalaga `nindagu kits üppämäs Kuu;
kie üvä obone on, `kõnnib `lahke `jalgudega ja `pitka samuga Lüg;
Nuar laps jalg `kerge Jõh;
sage jalaga (kiire sammuga); `kerge jalaga ägasse `poole minema;
obu teeb nobed `söitu, `lahti jalaga;
`raske jalaga obu Khk;
et sa nobed jalad teed (et sa kiiresti lähed) Kär;
üks va `umne jalg ~ `umpse jalaga Mar;
aga sel olid eäd vaĺlud jalad Vig;
ta pika jalaga, pani tuast `väĺla, ei saand tat kätte `ühti Mih;
see inime oo `raske `jalgega Tõs;
`jõutsa jalaga obone VMr;
Laps nuorämb jalg kergemb Rak;
veike `kerge jalaga mi̬i̬s Kod;
lahe jalage oben(
e);
`kinni `jalgege, ei lää ruttu Krk;
tu̬u̬ Jurak `olli `väega `kärmä `jalguga, ju̬u̬sk ikki obesega üten Puh;
vallalõ `jalgugõ;
tulõ mullõ pikä jalagõ [öeld käimist õppivale lapsele] Krl;
käüʔ sä virga jalaga Räp;
muido kõhn, a `keŕge jalagaʔ [hobune] Se b. (koos eitusega) mitte sammugi, mitte sugugi, üldse mitte sest `saate ei õle minä enämp oma `jalga sääl käind Lüg;
ma pole oma `jälga mette `teiste `maadesse saand Käi;
ei mo jalg põle `sõnna saand Mar;
`sinna ei `tohtind obusega `jalga `minna VMr;
ei tiä, kas oo metsän `jalga käenud Kod;
kõrtsis ma ei käi `jalgagi KJn;
es saa `jalga `vällä, periss kodun olli Krk;
kõ̭ik si̬i̬ taĺv `olli sükäv lumi, ega ma kohegile `jalga ess saa Puh;
si̬i̬ `väike ei lähä ütsindä mitte üits jalg koheki;
pojatütär ei tule `jalga siiä Nõo;
Ma iss tohe `mõisa `mõtsa karjaga `jalga minnäʔ Har;
ei olõʔ `jalgagi koh käünüʔ Plv;
(oma) jalga ~ jalgu pistma ~ tooma ~ tõstma ~ vedama ~ viima [kuhugi] minema, tulema (sag ähvardavalt, hrl koos eitusega) Oma `jalga enamb ülä tämä `ukse ei `tõsta;
Via siis oma jalad ka `meie`puale Jõh;
ei miä‿n [ole] oma `jalgagi `sinne viend Vai;
p‿vöi `kuskile `jalga `tösta Pha;
`kindine elo, ei saa `jalga `kuskile kottu ää viiä Mar;
Tuu oma jalad vi̬i̬l siia (ähvardus) Vän;
nii kui jala üle ukse pistad, suad kohe pähä VJg;
Ma ei õle viel mitte oma `jalga tema uksest `sisse tõst Trm;
ma põle oma `jalga `kõrtsi viind KJn;
mia ei pistäss `siandse kõle ilmage `jalgagi üle läve `väĺlä Hel;
mina enämb oma `jalga konagi sinna ei vii Ran;
ei ole Mańn siin käenu, ei ole `jalga siiä toonu Nõo;
ei olõ ma su `tarrõ umma `jalga `piśtänü;
sa ei olõ `jalga põllu pääle viinuʔ Har;
Et sa umma `jalga siiä inämb ei tu̬u̬ Räp; [hobuse] jalga kaema ~ katsuma ~ käima ~ proovima kiirust, jooksuvõimet proovima oli si arilik kerikus `käimine või pulma aeg, igaüks `katsus oma obese `jalgu Äks;
noorõ obõsõ `jalga käima Krl;
oodaʔ pan ette, ma kae t́al `jalga ka viil Se;
jalga lühöndama (kellegi eest midagi toimetama) minge `aage loomad ää, lühönda mo `jalga Mar3. a. jalanõu kahe`kortsed jalad all (s.t saapad ja kalossid) Jäm;
panen teised jalad, teised `soapad Pee;
siss käńgitivä tõõsõʔ jalaʔ Se b. sukalaba Viiś `toĺli `koetass jalg, sõ̭ss nakatas kokko `võtma Urv;
sukalõ vaia `vahtse jalaʔ `otsa kotaʔ Har4. fig tugi, abistaja, sammulühendaja ta (laps) mul jälags ika ka, ta mul `käskida ka Emm;
tä oleks ikke `moole jalaks ja asjaks olnd Mar;
obene alb küll, aga eks tä ike õle jalass, enäm ike ku ilma Kod;
laps oles `mulle juba jalas olnud KJn;
ku ma `endel obesetükikse ka saass `soerte, sõ̭ss oss omast käest iki ollu jalass võtta ~ oss omast käest jalg ollu Krk ||
osta mulle üits vana obene, kellega ma jala i̬i̬st lähä NõoII. ülekantud tähendusi 1. mitmesuguste esemete osa, tugi, millele ese toetub `lauva jalg, `tuoli jalg, aga säŋŋi `sambad, ikke tugevammad;
puu`lõikamise pukki jalad Lüg;
`Muidu ei saand `kalja kättä ega õlut, siis `tehti [kaljaastjale] `niisikesed jalad eraldi;
`aspli jalg;
kerilavva j.;
`värtne `raami j. Jõh;
`kärbitsal `käivad jalad [ülevalt] `teine`teisest läbi, `teised puud on tappitu jalade `sisse. kui jalad `laiale `temmatu, ei `kuiva ein `välla; [silla] käsibu jalg Vai;
keribu jalg Jäm;
nendel (vooditel) `keikidel jalad all, se pole et nad ilma jaluta on;
käru jalg;
vörgu argi jalg;
laivale pannasse jalad külje ala, et ep lεhe `ümber;
tule argi jalg Khk;
`lühtri jalg (küünlajala alumine ümmargune laiem osa) Kär;
`toose argi jalg, putkes köib jala `otsas Mus;
käia jalad Pha;
ropsilaua jalg, se o `vastu moad ja laud o jala otsa `külges `kinni;
`Katla jalad olid pingi `moodi, neli `jalga all, kaks `auku sihes, üks suurem, teine pisem. Kui katel tulelt ää tõsteti, siis `pandi `jalge `peale;
puu kuŕn, pisike jälg all ja nöör `ümber kurni jäla;
Pillijalg [tuulikul], siit anna vaiale `pihta, siis kivi `kerkib Pöi;
leva labi seesab sii [lõime] jala peal;
`kanga jalad (kangasjalgade suured külgpuud) Muh;
risti jälaks `panta ka kivi `surnu aeas;
napsi klaas, suur ümarlik, jälg oli all Emm;
oki tallabud oo `jalge `külgis Mar;
lõugetil o kaks `jalga all, taka ots `vasta maad Vig; [nutujaan] oo paĺli `moodi, jalg all, nöörist tõmmatasse, siis ta akkab selle jala peal üppama naa et Kir;
peeru jalg oli, all olid kolme jalaga, jalal olid pulgad sees Mih;
rooli jalg (raudtoed rooli tekipealsetele seadistele) Khn;
`asvlil oo jalg all. `seoksed ristid või pakk ja pośt köib läbi Aud;
masti jalg (mastipuu alumine laiem osa, millega ta kinnitub veesõiduki külge) Ris;
lambi jalg [puust], plekk lamp käis sees;
`asvle jalg, jala pakk Juu;
käḱil olid ümmargused jalad all, vajutasid käḱi jala `piale ja käḱi akkas `kiikuma Kos;
jalaga `õmlusmasin;
tulerinnal õli jalg all, et ta ei `tõhtnud `kõikuda;
tambi jalg;
redelil õli tõene jalg madalam;
kehä jalg (lõngakehade külgpuud); linamaśsina jalg;
käsikivil on neli `jalga all Kod;
siis olid `aśtjal jalad all - - vata ega muidu saand `riista `alla `panna, kui tal `jalgu põlnd Pal;
jalg tuli ära järi alt Lai;
oreli jalg Krk;
tüve`lüümise peńk olli nellä jalaga, rabavuspeńk olli kate jalaga, tõene pengi ots olli maan Puh;
ega `niitse roobi muedu ess saesa ku näil `jalgu all ess ole Nõo;
rabavuspengil om tõse otsa all jala ja tõne ots om põrmandu pääl;
kolgitsel olli jala all, kaits `pulka;
vanast teti rõugule jala ala, vili maa `küĺge es putuki, puu `panti ala;
trulli jala olliva kõju puust;
saksamaa adral om jalg all ku viiass. see om laud ja raudvang om pääl, sinna pannasse adra nõna `sisse Ote;
kerilavva jalg om kolmõ haruline, to‿m mõtsan nii kasunuʔ Urv;
jõulukuuse jalg Krl;
uhmõŕ oĺl ütest puust kaivõt, säänä nigu jalaga viina klaaś. jalg timäl oĺl alt laǵa Rõu;
langa kerimise jalg Plv;
viina`topsõ ka om, om jalaga, oma jalaldaʔ;
pl lõigada jalaʔ (palgilõikuse pukk) Se;
piele jalaʔ kiä pidä `piili `üllen, `kõiki piele jakka Lut ||
fig vanalõ pingile `pante vahtsõʔ jala alaʔ (vanast inimesest, keda sunnitakse tööle) Lut2. alus, millegi alumine osa: a. hoone vundament, eriti selle alumine, maa sees olev osa `luoma `lauta one `paasist `tehtu, paekivi `jalgagi `alle `tehtu VNg;
`kundamendi jalg `tehti maa `sisse Lüg;
maea jalg ~ vundameńt u Pai;
`uonelle tehakse kivist jalg `alla Koe;
müürüle jalg `koetass ala, maa sisse pandass valu kivve, siss ei anna maa sisse vaodaʔ Se b. korstna jalg korstna alumine, hoone sees olev osa `korsna jalg tehä pae kivest Lüg;
nöre on sihane, mis sest tahmast jookseb, `korsna `jälga `koutu tuleb `alla Emm;
`kostna jalg akkab põranda pialt, on igapidi jämedam kui kostan isi Nis;
`korsna jala sehest tulep `ulka nõge ku korsand pühitäss Nõo;
koŕsnajalg om nõkõ täüś Har ||
katuse harjale toetuv korstna laiem alus kui katust arjutakse, pannakse laiem jalg `pεεle, et vesi ei saa [sisse] `nirguda Vll c. ahju jalg ahju alus hrl toapõrandast allpool senest `saate on `ahju jalg, kus `suitsu `rüövid akkavad Lüg; [ahju] pae jalg Mar;
jala peale pannakse [ahjukeris], jalaga seĺtsis tehakse põrand Kad;
ahju jalg om allpu̬u̬l `põhja Krk d. silla jalg silla võlvi toetussammas, sillatalade alusmüür `silla `võlvi jalg Lüg;
silla jalg, akatakse tegema jõe põhjast, kividest tehakse, `aitab `silda `kanda Nis;
jalaʔ `koetass kui tulbaviisi üless, tetäss päle sild Se Ls antsjalg e. kividest alus, millele tuuliku kere toetub –
Pöi Kod ||
maasse kinnitatud ja kividega kindlustatud jäme palk, mille ümber pukktuulik pöördub –
S Var see o pukktuulik, mis sedasi jala `otsas Ans;
see mis kivijala sihest leheb üles `söövlibu `vastu, see on tuuligu jalg Khk ||
„pukkveski kere alumised teravad servad“ pukk`veski jalad on alt `lahti Var f. aia jalg aia kivist alus, aia aluskord kivesaja jalg veel εε vädamata Khk;
aid oo pealt `otsa soan, [ainult] vana aa jalg; [näsiniin] kasus üheskohas aa jala sehes Muh;
kibiaea jalg LNg g. kuhja jalg heinakuhja alumine osa kuhja jälg `tehke ää lai Emm;
kuh́ä jalg, kust maalt akatasse [kuhja] kokko `võtma Mar;
mis kuhjal kakuts säält lava `pulke vahelt, sõss ütelts:
kaku kuhjal jala `valla Krk h. haki jalg viljahaki südamiku moodustavad esimestena püsti pandud vihud viis teistkümme `vihku käib akis, neli teistkümme pannakse `jalga ja viiesteisskümmes käib `piale Kad;
kolm või neli `vihku köidetas kokku ladvast ja pandas `pisti, si̬i̬ om aki jalg. jalal nakatas `ümber laduma `vihke Ote i. (maastikutermin) jalam; hakatus; siil küll sai tehä, et maa `jalga (ranna lähedale) sais;
ei voi maa jalast igä `kaugale `lassa [paati] `tuulise ilmaga Kuu;
mää jalg o see, kust mägi akkab Kir;
põllu jalad Han;
mäe jalg Rõu j. võrgu alumine, kivide pool; kohati ka ülemine, käbade pool tule lahe vörgu `jalga [merre] Jäm;
Teine vöttis vörgu jalad, kus kivid otsas olid Krj;
Vörgu jalad jäid vee `sisse, pea tariti paadi ääre pεle Pha;
võrgu pea ja jalad Muh;
akkame `võrku tarima, võta sa jalad, ma võta pea Kse ||
tamsa jalg („5–7 võrgusilma vahe ühest kinnitussilmast teiseni“); tampsa ui on jämedam ku ääreui, sellega `aetaks tamsa `jalgu („hui, mille abil võrgu paelad äärepaeltega tamsaga ühendatakse“) Hää k. purje soot, nöör purje alumise nurga küljes; purje alumine nurk, mis kinnitatakse masti külge `raaga `seili ~ topp`seili `jalg(
a)
VNg;
purju jalg, sellega timmitasse kuidas puri tuult vötab;
vii purju jalg `teisse `parda Khk;
ravina `külge pannasse `purje jala Trm;
purje esimäne jalg [masti küljes], tõene jalg `natke nukete venet Kod;
puŕo jalg Vas l. niie jalg niie pikem silmus niiel on siĺm ja jalg Hää;
alumene jalg, `peälmene jalg, niie silm Juu;
`niitsme jala Krk m. jalaga ii (täht j)
Kär;
pitka jalaga ii Kaa Pha3. puu tüvi, taime vars; jala peal ~ jalal kasvamas, raiumata [puu], niitmata [rohi, vili] puu on jala pääl `kuivand;
mul on kõik `suuremb jago jalal ein, `lüömättä Lüg;
vöttas männid jalabelt maha Khk; [puud] oo alles jalalt raiutud, need oo `toored, need ei põle veel Mär;
kui sa ta (rukki) jala pialt võtad, ta `tõmmab ju kuivass, pudiseb Kse;
`Kaapsapia kasvab ju ühü jala ots Han;
`raius metsa jalalt maha Kos; [vili] akkab jalale minema. se kõŕs on se jalg. kui juured `alla löövad ja idu üless tuleb, siis lääb jalale Trm;
eenäm õli vi̬i̬l jalal, ein ajamata Kod;
ta om jala pääl küll, aga ta om `surnu puu Krk;
`ulka `mõtsa `jäie jala pääle `lõikamada Nõo;
paĺlu `aina om vi̬i̬l jala pääl Krl;
jala pääl sais norḿ Se;
mõts um viil jalal Lut ||
siis õlid kukke või`siened, `niissed pikka jalaga Lüg;
päkäl ja puravikul jala all;
päkäl `jalga ei süvvä;
taglal ja kõbjal jala all Krk;
t́sia tigo tu̬u̬‿m seene jala külleh Räp ||
fig üte jalaga liha om `väega hää võttaʔ [seentest] Räp ||
pl umbrohu juured kui sügavalt `küńti, siis umbrohul keerati jalad ülesse `poole Trm ||
[lina] peo ku `pintsle, ku ärä leoss, ei kurda jalun ~ jalul ku `laodets Krk4. pl (ilmastikunähtus) heledamad sambad, jooned päikese all pääbäl tänä jalad all, tea kas tuleb sado või Mar;
päeväl om jala all, ei tää ka ommen jäl `vihma tule Krk;
pääväl (vihma) jalaʔ all, sadama nakkass Plv5. juurealge, seemnest tärkav juureotsake, -narmas, idujuur; hv idu Tõisel `päiväl õlivad [linnastel] jua jalad all, aga siis `uadeti `ninda`kaua, kui tulivad idud ka lagedale Jõh;
mis magede küljest nee kasund juured ning idemed εε rahitasse, nee on mage jalad Khk;
linnase jalad sõeluti `väĺla HMd;
viĺlä teräl tuleb töńsist otsast jalg ja teräväst idu Juu;
seeme on jalal, idaneb Trm;
jala tuleve iki kige päält, siis tule ida;
linnastel jala perän joba Krk;
tera om ära `imbunu, jala om vällan juba Ote;
viläl um jo jalg perähn, idu jo välähn Rõu;
edimält aja seeme jala `perrä Se6. end pikkusmõõt (umb 30 cm) `arssin ehk `süüli puu, senel õlivad jala `märgid pääl Lüg;
kuue jala süld;
kakskümnd `seitse korda jala pεεl o tihe vörk, saab `peenessi kilusid Khk;
`jalga kaks [mere] pöhjast ülal Vll;
kaheksa `jalga pikk Pai;
pirru alu olli ike kolme jala puu Hls;
esi oĺl nii laǵa nigu idsa, noh nii viiś `jalga inemise `pääle Ote;
noʔ aja nii `paksu lummõʔ mahaʔ, et mõ̭nõ tuńni peräst om poolõ jala pad́u Har;
jalg maad piḱk Se7. millegi alustus, hakatus; järg egä nüüd enäm kinnas segi lähä, nüid on juba jalg all, tü̬ü̬ jalg on all, näeb mes piäb tegemä Kod8. (inim)põlv, jagu, osa nuorem jalg rahvast nied panid [mardipäeva ajal] vaĺts `riidesse VMr
juur1 juur g juur|
e eP eL(
juuŕ M V; g -õ V;
d́[
j]
ouŕ, pl d́[
j]
ourõʔ, d́uurõʔ;
jouŕ g jourõ Lei), g `juure R1. (taimel, puul) a. maa-alune osa, mille abil taim kinnitub ja toitub; seda meenutav maa-alune vars (taimel) `tetre madara `juured `panna `viina `sisse, `aigusse `vasta Lüg;
Kui `saivad kõik `viljad maha, siis pidi `viina ka `kuigi `palju olema, `vilja `juure `niisutust Jõh;
vörgu ainis - - sedine suur köve aas, juuriga `ümber ära kujutud;
odra nii lühine, saab juuril ära `kistud;
tuul kisub puud juurile üles Jäm;
palgi `töstmisel [naljatatakse] juured on all, nii `raske `tösta Mus;
ia oras on `ästi `kändas juurtega Kad;
teräle kasvavad juured `alla. idud tulevad ülesi;
`keskmine juur puul oo `perse˛alune juur. selle piäl tämä issub kõhe Kod;
palderjaani juured, neist keedetässe ti̬i̬d KJn;
keśu oo juurini päid täis (öeld hästi võrsunud viljast); ka sea olet kase juure all kasunu (öeld sellele, kes midagi ei tea) Krk;
kui `kartlit `äestät, kae et `juuri üless ei kaku Kam;
`maarja sõnajala juuŕ tu̬u̬ um paelhussi `välläajaja Rõu;
seene juurõ pääle kauss vaŕs, varrõ `otsa küpäŕ Räp;
ta om juurõpiirak, juurist (aedviljast) koŕät kokko Se b. kapsajuurikas kabusta maod `süöväd kabusta lehed kaik `vällä, `paĺlas juur jääb Vai;
`Kapstapäil `võeti väidsega tu̬u̬ juuŕ õ̭nnõ `vällä Rõu;
`kapsta juuŕ – maa śeh ni maa päl Se c. fig (laisast, inertsest, paiksest inimesest) ma saa siit kohald εε küll, ega mul pole `juuri all end Emm;
Juured `alla kasunu, si̬i̬ on laisk, kaua ühe koha pääl paigal Hää;
ma õlen `lahtine inimene, egä mul `juuri all ei õle, võin alate ärä `minnä Kod;
no kas sul juure all om, et sa‿i saa paegast ärä `liiku Nõo;
tel omma pikäledse juurõʔ (aeglasest inimesest) Krl;
Kos ma siist inäp lää, mul jo siin juurõ˽mullan Rõu ||
põle minul kedagi juurt ega võsu (s.t pole lapsi) Plt; Jutul ei ole juurt ega sõnal sõlme (ebaasjalikust tühisest lobisemisest) Trv;
tõmmaśs tävvelt `sisse üte juurõgaʔ (s.t ütles vandesõna) Se Vrd jalg2. a. hamba kinnitusnäsa lõualuus; hv hambatüügas Mõnel `amba `juure aar (purihamba haruline juur) `risti, `raske `vällä `tõmmada Lüg;
`amba juure all pole koo `kuiva `kohta änam Jäm;
`ambal on juur ehk töngas Sim;
`amba juure vai kandsu Puh;
tõmmass `amba kõ̭gõ juurega `väĺlä Nõo;
purimitsõl `hambal omma suurõ juurõʔ Har b. (ihu)karva naha sees asetsev osa; habemetüügas abene kundsu, abene juure, ku är pöets Krk;
kakuti sia turja pääld arjasse, kel äste kõva juure olliva Nõo;
ei ole säänest juurt tol [hane] pudsa˛eal Kam;
timäl ei olõ habõna `juurtki vi̬i̬l (öeld õige noorest mehest) Har;
Ma kaku su karvaʔ `kõ̭ike juurdõga `vällä (ähvardus) Räp c. `Kiskusi konnasilma `välja, juur oli kut kädam all Emm d. (silma)närv ütte`puhku vahi `sinna `sissi, silmä juure väsiss ärä Krk3. millegi alumine (jämedam v kandev) osa; millegagi vahetult liituv osa Nenäjuur on kahe `kulmu `vahel Lüg;
laeva masti juur Trm;
võta nina juure mant `kinni, siss `nuuska;
sarve juuŕ (sarve osa pea ligi); juurest o jämme sõrme, sõrmuss ei lää `juurte;
päiel periss juurest valuts;
`päidle juure man om [kindal] viga sehen Krk;
lina tõmmati arjaste `sisse `alla `sinna `juurde (st peaharja põhja külge) Nõo; [vurrkannil] niit́ mähitäss `juurdõ rulliḱõsõ `ümbre Kan ||
kõrva osa vastu pead; kõrvatagune ma teen sul kuradil kõrva juured kuumast Trm;
kes lehm joosnu om, sel om kõrva `kinni juurest. kes aher om, sellel om kõrva juurest `valla;
sia `põrstel tõmmati kah kõrva juure pääl [juudavaiku], et siapõrs ka `kerge ärä kahete Krk;
ku laits `kurja tegi, siss tututedi kõrva juurest Rõn;
anna telle kõrva `juurdõ üt́s hää lops, küll ta siss `kullõss Har;
kõrva juurõʔ süüdäseʔ – sula saa Vas4. a. = (leiva)juuretis; leivanõu külge kuivanud tainas, kerkimis- v hapnemisprotsessi soodustav aine `taigina juur `anda `leiväle paha magu Vai;
juur jäi ju natuke `lõime `külge ka veel PJg;
juśku juure mekk küĺjen leeväl Kod;
emapäŕm on see, kellest juur `võetasse, akatus akkab Plt;
õdagu pańni juure `sisse [peenleivale], siss apass ärä Kam;
leib tet́ti nii `saatõ iks, `pańti hapnõmma kohetuss ja, juurt ka `sisse ja Plv b. segatud, kerkinud v hapnenud, veel sõtkumata tainas, eeltainas `õhtu segatse leib ää - - kui apu oo, siis o juur Muh;
Kui oo vedel ja apu juur, piab pailu `sõtkid olema Han;
juurel sõtkutse jahu `sisse, siis `lastase viil natuke `aega `olla, et leib üles `kerkib Var;
akkame leiva juurt panema Kei;
leevä juur vaja ärä segädä Kod;
teenepäe `pańti juur, teenepäe küpsetedi Vil;
saia juurt paneme pärmige - - kui ärä kastet, sis ütelds sai Hls;
vanast tetti peenikest `leibä, rüä `püidli juur `panti, ja mustemb nisu `püidli kasteti `sisse;
ku‿sa kile juurd paned, siss pane `peoga rüäjahu ehk `püidlit, kaarajahu om jo ütsindä `väega vesine Nõo;
ku tahat kolmõ päävä juurt, sõ̭ss panõt keevä vi̬i̬ `sisse Räp || [piiritusetegemisel] ede`otsa `pańti kraadiarvo `perrä soe [hrl lämmi]
vesi, preśspäŕm jäteti nikagu tõõsõss pääväss, siss lät́s `käümä tu̬u̬ `oĺlegi juur Võn ||
fig Juur on `mõhke `pantu (raseduse algusest) Hää5. fig alge, tekitaja, põhjus; komme, kalduvus raha imu on kõige kurja aśja juur Jõe;
kel sie `vargusse juur on sies, sie akkab `suurest `niulast `pääle, `viimast varastab obose;
senele `kasvab üks paha juur `sisse. võttas tuos `pitski Lüg;
`aiguse juured oo siden, ei õle terve;
kui inimene on vassaline, tülitsäb, `ütled et, tigeduse juur on lähnud südäme Kod;
sul latsest saadik `uhkuse juur sehen Puh Vrd juurikas1
kerima keri|ma (-mä) üld/-mäie Lüg, -me M San Krl/; da-inf keri|da (-dä) R eP M(-de) T; kerriʔ (keŕriʔ) V(keriʔ Se)
1. kerasse või rulli keerama, ajama a. lõnga (niiti, nööri) kerima `langa kerita viiuliga Jõe; kerimise penk Lüg; `lõnga `tarvis kerida kerale; `kanga kehade `pääle keritasse `niiti ehk `lõnga Jõh; `rihma kerimä; keri`lavvad, mine pääl keridä `niidi `vühti Vai; `varda kudumise löŋŋale keritase süid, `löime löŋŋale‿p vöi süid kerida mette; `peenine nöör keritesse kera Khk; keri võrgo lena kerasse Mar; lõnga tups saab `sõrme peal keritud Mär; lõng sai kεritud kεrasse, siis sai kääritud Mih; `taksed ja linased niidid keriti pulga `peale Aud; `randes keritass võrgude `nüüri Hää; `talve oli sulaste asi naestele `lõnga kerida Kos; kümme ja pool pasmast sai kerasse kerida Koe; lõnga kerimese viiul Trm; üks kerä võĺl one [villavabrikus], varb kõhe akab kerima Kod; niidse oĺl kerässe keritu; ärä keri lõngale `suuri nagavusi `sisse Trv; kerite pulk – kus `pääle `lõnga keritse Hls; linast `lõnga ei tohi keride `sü̬ü̬rüssess, piat ütsi lõnga kerime; keritev pulk, niḱs Krk; kerevä `kerrä noid pajo `ku̬u̬ri ja säält `teivä `viise Võn; pooli päält keritäss, ja keri`laudu päält Kam; vee lang keritäss kihä (~ kehhi) pääle Plv; kokko kerimä (`kapla) Vas; viŕn tulõ keriden `sisse, kõ̭gõ inämb keerul langal Räp; langa kerimise riśtiʔ ~ `langu keŕri jalaʔ (kerilauad); koh lank pääl om `keve·tśki pańt `t́solo·kna `sisse, voḱiga keri sinnä langa pääle; `langa keritäss kere päle ja `kerrä kaʔ Se || teat mängu mängima: paarilised hoiavad kätest kinni ja pöörlevad kumbki oma telje ümber `tüt́rik latsõʔ, muu õks kerivä `langa; kere `langa seeni kooni sattõ `maahha; kiä olõ õi ni `võrksa, tuu `saaḱi‿i keriʔ Se b. kangast poomi ümber või rulli keerama `rõiva `paĺknass tu rõivass om `kerrä kerit Se; edimäne võllass um tuu kohõ kuet kangass keritäss pääle, edevõllass; pääle kudamise keritäss [kangas] jo är ni truppa Lut
2. a. (millegi sisse või ümber) mässima, mähkima, keerutama; keerduma pahn keris `ümber masina völvi Khk; [humalad] akkand juba roegaste `ömber kerima Pöi; öö keritse nagu suka pael `ümber kere Muh; [Haagimees] teeb kεεlabaga voi sörmega [vintsimehele] ringikerimese liigutusi, see tεhendab, et tuleb vintsile vaierid pεεle kerida ehk troppi ülemale tösta Emm; aga kedervarre ma nägi - - nokk oli all, teeses `otsas oli ratas. lõng keris `ümber Mar; ja temä `astunu ligimal. seda `rohkem akkanu palaka nurgad kokku kerima, ja kõlinal maa `sisse vajoma Saa; kui obusega einamalle `mińdi, võt́tis õle tüki ja keris `ümber vikati tera JõeK; kerisime jalad seia saba `sisse ja kõverasse ja siis `istusime reialuse otsas Koe; keris ennast `ümbär kepi VJg; uśs kerib kepi `ümmer `rõngasse KJn || tiirutama mina ei muudmodi ei `kiikund ikke mina kerisin `ümmer võĺli Mär || (teat ringmängust) `terve ring `tehti, siis akati järjest üheteise kää alt `keerama, siis oli pahupidi. keriti niikaua kui köik üks ruńn oli ja siis akati `jälle `lahti kerima Mus b. kerra või rõngasse tõmbama uśs kerib ennast kogu Jäm; Keris jalad kõhu all kokku Han; uśs kerib eese `rõnga Mar; kerind enese asemele pikali Plt; huśs om kerinü `hindä `kerrä Se c. pead looma (kapsast) nää kui elosad `kaapsa pead. meil põlegi veel kerind, sii juba suured pead; `kaapsad akkavad juba pead kerima Ris d. kunnakarbiʔ vi̬i̬hn, ots kerit teräväss; tsiateokaŕp nigu luu, ots `kerrä kerit Rõu
3. fig (kiirest liigutamisest) a. jooksma, käima, minema aga obone keris menema, läks `juoksu, keris `juoksu Jõh; oo jalad kerivad, obu raavib Khk; milla te Saarema läbi kerite (käite) Kaa; kerivad möda küla, iga üks annab sõnu Kir; Lapsed keride kua koju kui võerast inimest näävad Han; mõne obuse muod́ on koa, et kerib ja sebib aga edasi `jõudmine on väike Hag; küll ta keris (jooksis) mu iest Koe; `vaata kui obused kerivad õite, [öeldakse] kui na `lahtselt juoksevad. mõnes kohas `üölda kui rakkeski juoksevad VJg; ise mies üśtku jupakas aga kerib `käia mis ime Sim; nõnna kerisin juassa, et jalad ei `puutunud mua `külge Kod; obesed keriväd tulist KJn; ku nukku joosiv, tüdruk ju̬u̬śk ehen, poiśs keriśs `järgi; mõni oben keri `jalgege (jookseb lühikeste sammudega), ta ei `viska `jalgu edesi Krk; kui ma `andsi `raudjale ohjaarudege paar `põõna siss keriś mäest `alla kui tuuĺ Hel; ku mõni (hobune) `väega ilostõ `jalgo `viskass, sõ̭ss üteldäss, tä nigu keri Räp; linnako‿i· ette, jäägu‿i·ʔ `perrä, keriʔ keskpaigah! Lut || kere (ronis) aho pääle Vas b. ringi käima, tiirutama, pöörlema lapsed tegad `koεrust ning kerivad ühe tese `ümber Khk; seased - - `sõeluvad, kerivad `rinki; pea nõnna jähverdab `otsas et, kerib `rinki; `ennäe kui `ämlik kerib `võrku teha Muh; pulk `pantse `perrä, siis tõmmatasse `käegä, - - kerib `ümber, tuhat`neĺjä Kod || pöörama Tuul akkab `jälle pöha `poole kerima Pöi; südamesse kerima kalliks, armsaks saama ta mi̬i̬ss om tälle `süämehe kerinö Räp; `süämehe ärʔ kerinü, selle `hoitõgi naist Se
kerimise|kand =
kerikand Sis õli `niisikene tuleämm,
ark all ku kerimise kand Lüg
kerimis(e)|pulk keri|
mise- IisR Vig/-
mese-/
Urv,
-mis- San =
keripulk Kerimise `pulgaga oli paremb kerida küll,
`ütlesid vanad inimesed,
ei teind käsi `aigest IisR;
enni olavad kerimese pulgad olnd,
sis pulga peäl teind põeha `valmis - - kerimese pulgaga jäi eä jäme auk ike Vig;
Kerimispulk ~ keripulk ~ pulk – tollel langakerimise pulgal om nü̬ü̬r perän,
peenikese otsa pääle nakati kerime San
kusla|puu kuslap̀u(
u)
IisR/
`k-/
Rap Sim IisK TaPõ Hel Ran San V(
kuslak- Plv,
gusla Lei),
-puu Lai T;
kuslap Sim IisK TaPõ Pst Hel TMr,
koslap̀u(
u)
Ran TMr San kuslapuu (Lonicera) `Kuslap̀u `kasvas `põesas (põõsana), tämast sai kõvasi `pulki IisR;
kuslap̀uust tehasse reha puĺki Iis;
vanast `tehti kuslap̀u `õkstest `kanga piira `pinnusid Trm;
`üeldasse et kuslap̀u suad olnud,
si̬i̬ on kõva Pal;
kuslap̀uul on `valged õied,
sihukesed tutus Ksi;
kuslap,
sellel om mõni ere mari otsan Hel; [soa] pinnud olliva kuslap̀uust Ran;
kuslapuu om kõva puu,
kuslapuul om verevä marja Nõo;
kuslapuust tetäss tsoluke `vardit ja langa kerimise `nikse - - `väega jämmess ta rõebe ei kasvaki Kam;
kuslapuul om tsireli`karva `äelmä Ote;
sarap̀u sanna läve een,
kuslap̀u kua läven San;
kuslap̀uul omma˽sääntseʔ `valgõ˽t́säräkun `häelmäkeseʔ Kan;
kiä `kangakodamise sukõ teḱki,
nu̬u̬˽teḱki sua lippõ kuslap̀uust Har;
mi pu̬u̬l oĺl kuslap̀uu kõigihn mõtsuhn ja kotoh Rõu;
kuslap̀uu om `nilbe ja kõva puu Räp;
kuslap̀uu ~ guslap̀uu kasvas `pehmžin paaǵun Lei Vrd kohla|puu,
kuke|puu,
kusma|puu,
kuusla|puu,
kuusma|puu
lõnga|viiul lõnganiks, pulk lõnga kerimiseks löŋŋa viiul `tehti pahakspust,
sedine pehme puu,
süda pisteti `naaskliga ära Jäm;
lõnga viiulist lastakse kerimise ajal lõng läbi Kad Vrd lukk2
parandus parandus Jõe VNg, g -e Hlj Vai Jäm Khk Vll Pöi Rei Rid Mar Mär Kse Tor Hää Ris Juu JMd Koe VJg Iis Trm Kod Äks Plt KJn Vil Hls Puh San; parandu|ss Nõo Rõu, g -se Trv, -sõ Plv Vas Räp; paran(n)u|s g -(k)se Kuu
1. parandamine kui on [võrgul] paranduse `juures - - `suured `augud - - [siis] ei `saagi, piad lappi panema `piale Hlj; katuse parandus oli käsil Khk; nende paranduste `peale lähäb `rohkem ää, kui masin väärt oo Mär; siin on paiĺu parandusi teha JMd; vanger on parandusel Iis; tema (tuuliku) parandus tuleb kaĺlis Äks; `saapa `viidi parandusi Nõo
2. paranemine, tervistumine; tervistamine [
ta]
ise nii `aige, se tahab ise parandust `saada Rei;
`panti temä `aigemajasse paranduse `pääle, oĺli kuu `aega `aigemajas paranduse pääl Vil;
võtat parandust (
alkoholi)
, tõõśõl pääväl pää `jäĺki `valtass Räp 3. võrguparandusniit `ennemält oli sedä `laŋŋa kerimist `oige `palju - - ja siis viel `vergu paranuse ja `tampsa kerimine; `linnast `tuodi `pullud, kork ja `tampsad ja siis `vergu parannus ja Kuu; puest küsita parandust kohe Hlj
pundar pundar g `puntra Jäm Khk Kaa Lä Tõs Ha Jä Kad hajusalt I, Plt Rõu, `pundrõ Har; `pundar Kuu, puntar Nõo, g `puntra; `puntar g `puntara Kuu RId; `punter g `puntre Saa KJn Trv Krk Hel; pundal g `puntla Muh; n, g `puntara VNg, `puntra Vai, `pundre Räp; sisseü `puntrahe Räp, ppl `pundrasi Vai
1. punt tihedalt asetsevaid või kokku seotud esemeid; ka nööri-, lõnga- vms sasi minu mies käis [heina] tegemas, `suured `puntrad `tassis `üksi`päini `paati; Vahel `juhtus, et `pullud `läksid `puntarasse Kuu; leppi `raiusima ja `toima kodu, `puntar `seljas VNg; `villad kõik kokko `tamberdettu, ühes `puntaras Lüg; Köis lappati kokku ja `õhjad ja, siis ei mend `ilmaski `puntara Jõh; `katso, midä nei `riide `puntri sies on; `toivad ago `pundrasi Vai; nöörid olid `puntras Khk; Seaste said rugid puhas pundardeks siutud Kaa; kui linad ropsit saavad, siis pannasse `puntla, lina `puntlad Muh; ma sidusi `riided `ühte `puntrasse kokku Mar; `pandi suured `puntrad liguma (linadest) Vig; tõi ühe `puntra `kaltsu Kse; kui mesilinnud eidavad, siss on `puntres koos; lõng - - kerimise aig lähab ikki `puntresse Saa; `puntrade `viisi Ris; õled `seoti `puntrasse, `väiksed `puntrad `tehti, `väiksemad kui rukki vihud Kei; voolid olid `persse taga, kaheksa `vooli oli `kummagis `puntras Juu; aluskuub, siis ika tegin niukst‿sured sakid `alla, inime `tahtis niigu üks igavene pundar olla Kos; `viskasin `puntra õlale ja läksin minema JMd; kui saab loog `võetud, paneme `puntra, viime kuhja `juure Ann; `sioti nad `puntrasse, lina liesikad, nendega sai siis `müia, `tehti kaheksa kilused `puntrad Koe; `puntraga eina `kanmine õli kua `raske tü̬ü̬, võta pundar `seĺga, vii kuhja lavasse Trm; kroussid olid [seelikul], nigu pundar oli tagumiku peal Pal; kolm `puntert tõin metsäst `rohto `väĺlä KJn; tule, oksa `punter kähen Krk; Latse om - - kujunu nääri kuuse kõik puntrade pannuva Nõo; kos nu̬u̬ ńardsu `pundrõʔ siist omma jäänüʔ Har; Naha `paŕkmisess korät́e - - paiu ja tammõ `ku̬u̬rõ, kuivatõdi `häste ärʔ ja köödet́e `puntrahe Räp || piltl keeruline olukord, jänn jäi oma aśjaga `puntrasse, ei saand `vaĺmis Mär; Õlid oma töödega `puntras, üks töö õli teisel kukil `ühtelugu Trm
2. (väikesest, kängujäänud olendist) oo üks pisike pundar - - ei see põle kasond kedägi Mar; on üks va ärjapundar Hag; kuda sie nisukseks `puntraks on jäänd Jür; oh, mis sie pisike pundar on HJn
3. väike pudel ehk saas paaŕ `puntertki tänä `rohto KJn; tooge nüid üit́s `väike `punter [viina] ka ärä Krk