Eesti murrete sõnaraamatu 1.–39. vihik (a–segadis)
Leitud 1 artikkel
ruum ruum g ruumi Jäm Khk Kär Mus Vll Pöi Muh Hi Lä PäPõ Saa HaLo Juu JMd Tür Koe VJg Iis Trm Kod VlPõ TLä Võn Rõn San Krl Rõu Plv Vas Räp, `ruumi Kuu Lüg Jõh, `ruuma Kuu Hlj; ruuḿ g ruumi Hää Trv Hls Krk Ote; n, g `ruumi VNg Vai
1. pindadega piiratud ruum a. tuba, saal jms ei `võetud minu `korteli, `üöldi, et `ruumid on pisikesed Lüg; `suures `ruumis on üvä elä Vai; nendel ju suured ruumid elamiseks kεε Khk; Meil see otsa ruum on seal tühi, `sõnna soab küll Pöi; kellel uued majad oo, eks neil ole suured ruumid Mar; tara ehk tagassik oo rehetoa taga kitsas ruum Kul; suured ruumid, suur maja Tõs; seda `ruumi tuleb kütta, see on küĺm mud́u Saa; siin oo suur ruum Ris; ruum on `veike, rahvast nii täis Juu; tema tuli `seia `ruumi elama Koe; `ruumide puolest ei või nuriseda VJg; siis õlid `kitsamad ruumid, nüid one suuremad ruumid Kod; ni̬i̬d `küt́sid selle ruumi soojasse Vil; tule mede `ruuḿe ka `vaatma Trv; miul om `väike ruum Hls; vene ku̬u̬l `oĺli Rannukülän, talumaja `ruumen Ran; mine tiiä, ku suurekese ruumi näil olliva Nõo; egä siss teele sedä `kortina ei `jäetä, siin om jo perätu ruum Rõn; suur ruum om illuss Krl; säänest `ruumi olõ‿i uma eloh pidänüʔ Plv b. laeva lastiruum egä tekkile ei saand `kuigi `palju `kaupa `panna, pidi juo all `ruumas olema Kuu; `luopisivad `esteks [puud] tekkilt `ruumasse ja siis `lauti säält pinusse Hlj; ruum, kus `laadung sies Phl; laeva tagavara ket́t seisabki `ruumis Hää
2. millegi või kellegi kuhugi mahtumiseks piisav või vajalik vaba koht `kassil‿o `muualgi `ruumi magada Kuu; minul `ruumi küll, ehk küll maja `veike Lüg; siin on vähä `ruumi, ei saa midägi tehä Vai; ta ei `leidand sääl enam `ruumi Khk; `tehke pisut `ruumi `juure Vll; nii paks rahvas `olli, et surusid üheteise `vastu, põln εnam iŋŋe `ruumi Muh; anna `moole `ruumi koa, ma taha koa sii `estoda Mar; Põle laua pial toidul `ruumi `pańna Han; Mio päräst `kõikõl `ruumi elädä, mia põlõ mitte kellegi ies Khn; meil põle `ruumi `ühti Ris; minu jauks ei ole seal `ruumi Koe; ruumist tuleb `puudu Iis; ku vili kokko suab, siis suab `ruumi Kod; tee talle ka `ruumi pingi `peale Plt; kästäss i̬i̬st ärä minnä, sõss tõśtel lahep ruuḿ jälle Krk; agana `panti aganigu ja õle `panti `laole, ku `ruumi `oĺli Puh; kü̬ü̬k om nii `asku täis, et jalatäit `ruumi ei ole Nõo; meil `ruumi om, kasu`tütre nukk jääse jo tühäss Võn; kapst taht õredat istutamist küll, muidu täl ei ole `ruumi `lehti `laotada Ote; Tu̬u̬ vori ka `ańti viglaga kohe laopääle vai tarõpääleʔ, kon `ruumi neh oĺl Rõu
3. ruumimeeter Vedasin `propsisi, kaks `ruumi sai obosele rie `pääle `panna Lüg;
kaks `ruumi puid viisin korraga `Keidlas HMd;
üks neli viisteistkümme `ruumi [
puid on]
meil küll `kummagil Pil Vrd rumm3