Eesti murrete sõnaraamatu 1.–37. vihik (a–roietu)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
kiägi `kiägi,
`keägi Kõp Hel T Urv,
`kiäki,
`keäki T V(
`kieki Lut),
`kiäke Hel Räp Se,
`kiäki|
nä,
-na TLä(-
gi-)
Ote(-
ne),
`kiagi Äks,
`keagi Ksi; g kelle|
gi,
-ki T V,
`kińki Har Vas,
`kinkõgi Se; p kedä|
gi Hel T(-
ki Ote)
V(-
gina Har),
kidägi San Krl; el `kestegi Nõo,
`ki̬i̬stki(
na)
Har; all `kellegi Kam,
kellegina Rõu Har,
`kinkõlõgi Se; ad `kellegi TMr Kam,
`kellegina Urv,
`kelgi Võn Urv(-
ĺ-)
Rõu Plv; abl `keltegi Nõo; kom `kinka|
gi Rõu Urv, -
ki Vas,
kinga|
gi Har,
-ki Se (pl puudub). Järjekindel on n kiägi, teistes käänetes esineb sageli sõna keegi vastavaid muuteid van, pron keegi1. ind-pron substantiivselt a. (isikutest, olenditest) keegi, üks(ki) kuda `kiagi sai müia Äks;
är sa sedä edesi mitte kellekile kõnelte Hel;
ei saa ilma valitsuseta mitte `kiägi;
Piteri poesid - - es kõneleva kellekiga;
toda ei tiiä `kiäginä;
`lamba kints ehk sia pää,
mes kellekil `oĺli Ran;
`väega küĺm,
ega serätsega `kiägina ei tule;
inetukõisi ei vahi `kiäkinä Puh;
oma kodu ei `väärä `kiäginä;
nüid oedass raha,
`leibä ei oia `kiäki;
ma saada Mannilt sõna ehk `keltegi,
et tulgu puhastagu truup ärä;
ärä sa `ütle kellekile Nõo;
kuda kedagi nüid `ütleva TMr;
ei taha joodikut `kiäkine Ote;
nigu `kelgi süüd arvati;
ega me kiäki `endä elo `otsa ette ei näe Võn;
väĺk visass,
vai lü̬ü̬p - - nigu `kellegi `mi̬i̬lde tulep üteldä;
ärä sa kelleleki kõnelgu Kam;
mul ei olõ˽kanna ei˽`kassi,
ei˽kidägi San;
`kiäki olõss nigu `mü̬ü̬dä akand lännüʔ Kan;
tu̬u̬ ei putu˽joba kellegiʔ,
mis ma ti̬i̬;
nipaĺlu `võimu ei olõ˽`kellegina `õiõʔ Urv;
kidägi ei olõʔ nännüʔ Krl;
sa olõt jo mihe `iäline,
sul ei olõ enämb `kinki api vaja;
ta ei˽kõnõlõ `ki̬i̬stki `halvust;
ega `kiäkina küsüjäl suu pääle ei lüüʔ Har;
ku kiäḱi ar˽koolõss,
sõ̭s `mõśkjillõ andass `ańdit Rõu;
ei˽lä˽sinno `kiäḱi `kaema,
ku‿sa `haigõ olõt Plv;
tülüh olõ õi˽`kinkaki olnuʔ;
timä es `ütleʔ kellegiʔ;
olõ õi küsünu `kinki˽käest Vas;
es ti̬i̬ kingaki tegemist;
`kinkõgi pääle olõ õi `armu‿mp;
kellegi `armu anna aiʔ Se b. (esemetest, nähtustest) miski, ükski niisama uimerdab vähä,
ei ti̬i̬ suurd kedägi;
suu jooseb vett,
kui näed kedägi ääd Ran;
`maani `palli tarõ maha,
es avita prit́s ei `kiäkinä;
tõbe om kõik alva,
tõbe ei ole `kiäki ää Nõo;
ajagu vai ajamallaʔ,
ma inäp `kińki˽sõ̭nna õi˽kullõʔ Vas c. (partitiivis eitavas lauses, väljendades konstateeringut, mööndust) es ole kedägi,
seid iki tüki [aganaleiba] ärä,
kui teräke `su̬u̬la `olli,
südä `olli tahe Puh2. ind-pron adjektiivselt ükski, mõni, mingi(sugune) kuiss `kiägi inimese `ütlese Hel;
egä `paĺla `vi̬i̬gä `kiägi lu̬u̬m ei elä Ran;
sis `tulli `mi̬i̬lde,
mes `kiägi mäŕk tähendäp Nõo;
kiaki ain nii paksun puhmun ei kasva Ote;
ei olõ˽kül˽`kiäki naistõrass (naisterahvas) ni paĺlu tennu˽ku maʔ San;
es olõ˽`matjat kidägi Krl;
ilman ala˽küdsägu `kiäkina inemine pu̬u̬ĺpäävä õdagult perän `päivä `leibä;
ki̬i̬st ti˽sääl kõnõli,
minust vai `ki̬i̬stki muist Har;
niä˽tõiʔ umast kotost `kińki `rõivaʔ Vas3. (partitiivis eitavas lauses) sugugi, üldse, ühtigi põle säl äm `keägi tehä Kõp;
ega söögi `tahtmist kah kedägi ei ole Ran;
kae päiv nakap `paistma,
ei lää sadama kedägi Nõo;
es saa tullege (vennaga) kedägi kokku San Vrd kessegi,
kiä
kotun kotun Krk Nõo Võn Ote Rõn San VLä Rõu;
koto|
n Võn Lei,
-h Võn VId(
kotuhn, kotohn Rõu) kodus [surnud mees] olli käinu kotun, naise käest `küskin `leibä Krk;
pirgutab pähle, ei tiiä mes täl sääl kotunegi `süvvä om;
oma kodu ei `väärä `kiäginä, kotun om kõ̭ige paremb Nõo;
tol (naisel) ollo koton nisaline lat́s Võn;
t́sia omma˽kesvän ja sa‿lt kotun Urv;
haraga käävä jo˽kotun (maja ~ toa juures), no˽lätt ilm sulalõ Har;
Periss `kõ̭iki `aśju saa õs õ̭ks esi˽ka˽kotuhn är˽tetäʔ Rõu;
ma oĺli kaŕah, imä oĺl jäl˽kotoh ollõj Vas;
ma olõ rahu uma elogaʔ, mul˽om süä kotoh Se;
lambaʔ om d́o koton Lei;
Vrd kodun,
kotu1,
kotul
leiva|asti,
leiva|astja,
leiva|astjas kolmejalgne kaanega leivategemisnõu `Leivä `asti oli `laua tükküjest - - kolm `lauda olid pikkemäd `toistest ja nie olid siis `leivä `astja jalad Kuu;
malts`kuuse `laududest tehä `leivä `astja,
siis appendab üväst `leibä Lüg;
Õli suur pere,
õli `leiva `asti alati akkamas;
`Leiva`astja `kaane pääl ei `tõhtind `istuda,
siis läks `süämä ajal pala `väärä `kurku Jõh;
mõnel oli leivä `aśtas,
mõnel oli leivä künä Mar;
kolme jalaga oli leva `astjas PJg;
leiva jaoks oli kohe üks nisuke nõu,
leiva aśti kutsuti HMd;
Leiva `aśtjaid on mitut `moodi,
`neĺja`nurka või ümmargune,
ainult leiva tiu jäuks Jür;
leiva aśti on `laudadest `tehtud,
vitsad pial;
toon leiva `aśtja tuppa,
akkan `leiba tegema Ann;
leeva `aśtja on tõesite pitkergune,
kolme jalaga,
kuaś käib `piäle MMg ||
fig tuli võttas minu käst `ammeti `vällä,
sittus minu `leivä `astja Lüg Vrd leiva|anum,
leiva|aste,
leiva|asten,
leiva|kirn,
leiva|tonn