|  | 
Leitud 11 artiklit
 
 [et]
 11.03.14
 kiirülekanne
‣ Suvaline ülekannete * töötlust kiirendav protseduur rööpliitmisel.
 Näide: 
 ▫ Ülekanne läbi üheksa.
 EVS-ISO 2382-11:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 11.03.14
 high-speed carry
‣ In parallel addition, any procedure for speeding up the processing of carries.
 Näide: 
 ▫ Standing-on-nines carry.
 EVS-ISO 2382-11:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 31.03.21
 kiituse ja laituse jagamine
‣ Sihi saavutamise edu või edutust põhjustanud otsuste või operaatorite väljaselgitamine.
 EVS-ISO/IEC 2382-31:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 31.03.21
 credit/blame assignment
‣ Identification of the decisions or operators responsible for the success or failure of achieving a goal.
 EVS-ISO/IEC 2382-31:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 12.04.07
 kiive
‣ Lindirea nurk- või pikihälve ettenähtud asukohast.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 12.04.07
 skew
‣ The angular or longitudinal deviation of a tape row from a specified reference.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 34.03.04
 kimp
‣ Tänkude vaheliste neuroseoste kogum.
 EVS-ISO/IEC 2382-34:2001 (kehtiv)
 
 [en]
 34.03.04
 bundle
‣ A collection of neural connections between slabs.
 EVS-ISO/IEC 2382-34:2001 (kehtiv)
 
 [et]
 28.02.03
 kindlustegur
‣ Mingi väite, näiteks hüpoteesi, järeldus reegli, tehtud järelduse kehtivusele omistatud väärtus.
 Märkus: 
 ▫Kindlustegur võib ulatuda täielikult väärast täielikult tõeseni.
 EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 28.02.03
 certainty factor
 confidence factor (synonym)
‣ A value attributed to the validity of a statement, such as a hypothesis, an inference rule, or a conclusion of an inference.
 Märkus: 
 ▫The certainty factor may range from completely false to completely true.
 EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 37.03.08
 kinnassisestus
‣ Piki sõrmi kulgevate kiudoptiliste anduritega varustatud kindaga seiratav käega viipesisestus, mis muundatakse virtuaalilmas kajastuvateks arvutikäskudeks.
 EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 37.03.08
 glove input
 glove-based input (synonym)
‣ Gestural input (37.03.07) of the hand that is monitored through a glove fitted with fiber-optic sensors running along the fingers and translated into computer commands that are reflected in a virtual world (37.01.03).
 EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
 
 [et]
 09.08.14
 kinnine kasutajarühm
‣ Andmesidevõrgu kasutajate erirühm, millele on kinnistatud lisateenus, mis võimaldab neil kasutajail suhelda omavahel, kuid välistab juurdepääsu kõigile teistele andmesidevõrgu kasutajatele või nende poolt.
 Märkus: 
 ▫Kasutaja andmelõpmik võib kuuluda mitmele kinnisele kasutajarühmale.
▫Vt. joonis 6.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.08.14
 closed user group
 CUG (synonym)
‣ A group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network.
 Märkus: 
 ▫A user data terminal equipment may belong to more than one closed user group.
▫See figure 6.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 32.04.27
 kinnitamatus
‣ Edastussündmus, mille käigus teisaldusagent teeb kindlaks, et sõnumiteisaldussüsteem ei suutnud väljastada sondis kirjeldatud sõnumit ühele ta esmasaajatest.
 Märkus: 
 ▫Sellisel juhul võib teisaldusagent genereerida väljastamatus * teate.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.04.27
 non-affirmation
‣ A transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could not deliver a message described in a probe to one of its immediate recipients.
 Märkus: 
 ▫In this case the message transfer agent may generate a nondelivery * report.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 32.04.26
 kinnitus
‣ Edastussündmus, mille käigus teisaldusagent teeb kindlaks, et sõnumiteisaldussüsteem suutis väljastada kõik sondis kirjeldatud sõnumid nende esmasaajatele.
 Märkus: 
 ▫Sellisel juhul võib teisaldusagent genereerida väljastus * teate.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 32.04.26
 affirmation
‣ A transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could deliver any message described in a probe to its immediate recipients.
 Märkus: 
 ▫In this case the message transfer agent may generate a delivery * report.
 EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 31.03.22
 kinnitusega õppimine
‣ Kiituse ja laituse jagamisega täiustatud õppimine.
 EVS-ISO/IEC 2382-31:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 31.03.22
 reinforcement learning
‣ Learning improved by credit/blame assignment.
 EVS-ISO/IEC 2382-31:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 26.03.19
 kinnitusprimitiiv
‣ Teenuseandjalt lähtuv primitiiv, mis näitab, et teenuseandja on lõpetanud mingi protseduuri, mis eelnevalt aktiveeriti nõudeprimitiiviga samas teenusepääsupunktis.
 Märkus: 
 ▫Vt. joonis 3.
 EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 26.03.19
 confirm primitive
‣ A primitive issued by a service provider to indicate that it has completed a procedure previously invoked by a request primitive at the same service access point.
 Märkus: 
 ▫See figure 3.
 EVS-ISO/IEC 2382-26:1998 (kehtiv)
| © Eesti Keele Instituut
   a-ü sõnastike koondleht  veebiliides
   @ veebihaldur |