| 
 | 
Leitud 11 artiklit
 
 [et]
 11.03.10
 summaatorlahuti
‣ Funktsionaalüksus, mis sõltuvalt saadud juht signaalist töötab summaatori või lahutina.
 Märkus: 
 ▫Summaatorlahuti võib olla ehitatud nii, et ta annab korraga summa ja vahe.
 EVS-ISO 2382-11:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 11.03.10
 adder-subtracter
‣ A functional unit that acts as an adder or subtracter, depending upon the control signal received.
 Märkus: 
 ▫An adder-subtracter may be constructed so as to yield the sum and the difference at the same time.
 EVS-ISO 2382-11:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 19.01.10
 summeeriv integraator
‣ Funktsionaalüksus, mille väljund *- analoogmuutuja on sisend-analoogmuutujate kaalutud summa integraal aja või mingi teise sisend-analoogmuutuja järgi.
 EVS-ISO 2382-19:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 19.01.10
 summing integrator
‣ A functional unit whose output * analog variable is the integral of a weighted sum of the input analog variables with respect to time or with respect to another input analog variable.
 EVS-ISO 2382-19:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 12.06.28
 summeerperforaator
‣ Kaardiperforaator, millega salvestatakse andmed, mis arvutati või summeeriti teise seadmega.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 12.06.28
 summary punch
‣ A card punch used to record data that where calculated or summarized by another device.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 07.09.28
 sundsiirdekäsk
‣ Kohustuslikku siiret määrav siirdekäsk.
 EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 07.09.28
 unconditional jump instruction
‣ A jump instruction that specifies a mandatory jump.
 EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 15.05.11
 sundsiirdelause
 goto-lause (synonym)
‣ Lihtlause, mis määrab programmi juhtimise ilmutatud üleviimise täitmisjadast mingile siht lausele, mida harilikult identifitseerib märgend.
 Märkus: 
 ▫Programmi juhtimise üleviimine võib olla siirde ekvivalent.
 EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
 
 [en]
 15.05.11
 goto statement
‣ A simple statement that specifies an explicit transfer of program control from its place in the execution sequence to a target statement that usually is identified by a label.
 Märkus: 
 ▫The transfer of program control may be equivalent to a jump.
 EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)
 
 [et]
 01.03.24
 superarvuti
 hiidarvuti (synonym)
‣ Vaadeldaval ajal teadus- ja tehnikaülesannete lahendamiseks kasutadaolevate suurimate töötluskiirustega arvutite klassi esindaja.
 EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 01.03.24
 supercomputer
‣ Any of the class of computers that have the highest processing speeds available at a given time for solving scientific and engineering problems.
 EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 08.08.12
 supersektor
‣ Kettale * kopeerimistõrje meetodi osana kirjutatud ülemäärase mahuga sektor.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 08.08.12
 supersector
‣ An oversized sector * written on a disk, as part of a method of copy protection.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 35.04.04
 surfima
‣ Võrgus kiiresti ühest saidist teise rändama, pidamata silmas mingit kindlat eesmärki.
 EVS 2382-35:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 35.04.04
 to surf
‣ To wander quickly on a network from site to site, without having in mind a specific goal.
 EVS 2382-35:2003 (kehtiv)
 
 [et]
 29.01.38
 suuline juhtimine
 kõnejuhtimine (synonym)
‣ Funktsionaalüksuse või masina juhtimine suuliste käskudega.
 Näide: 
 ▫ auto kiiruse reguleerimine ja suunatulede lülitamine.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [en]
 29.01.38
 voice control
 speech control (synonym)
‣ Control of a functional unit or a machine by means of voice commands.
 Näide: 
 ▫ speed control and turn signals of an automobile.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [et]
 29.01.37
 suuline käsk
 kõnekäsk (synonym)
‣ Sisendkõne, mida funktsionaalüksus saab tuvastada käsuna.
 Märkus: 
 ▫Kasutaja annab suulisi käske väikesest sõnastikust võetud eraldi sõnade või sõnajadadena.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [en]
 29.01.37
 voice command
 spoken command (synonym)
‣ Speech input that can be recognized as a command by a functional unit.
 Märkus: 
 ▫The user gives voice commands in the form of isolated words or word sequences drawn from a small vocabulary.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [et]
 29.01.43
 suulise keele tuvastus
‣ Keele või murde tuvastamine seda kõneleva isiku kõne näidiste põhjal.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
 
 [en]
 29.01.43
 spoken-language identification
‣ Identification of the language or dialect a person is speaking from speech samples of that person.
 EVS-ISO/IEC 2382-29:2001 (kehtiv)
| 
© Eesti Keele Instituut
   a-ü sõnastike koondleht
    |