Värav Gaius Valerius Catullus: Nil nimium studeo, Caesar Ladina keelest Hasso Krull (a) Suurt ma ei pinguta, Caesar (b) Caesar ma ei näe (c) taas ilmud mu ekraanile (d) kes sa oled, Caesar (e) Caesar! Nägin ajalehes su pilti Ladina keelest Lauri Kitsnik (a) TANKA (b) VANASÕNA (c) SONETT CAESARILE (d) HOMMIK (e) SWINBURNE (f) CAESAR (g) LÕPPUDELÕPUKS Epigrammi taust (Hasso Krull) Juudi kosmopolise vihik Lev Rubinstein. Vene keelest Aare Pilv NIMETU SÜNDMUS EMA PESI RAAMI AINA EDASI JA EDASI KES SEAL KAHKJASROOSAS VINAS MELANHOOLNE ALBUM Lev Rubinstein ja vene kontseptualism (Aare Pilv) Charles Bernstein. Inglise keelest Hasso Krull BALLET RUSSE LP. HÄRRA FANELLI ROSELAND EELHIRM SUPELRANNAST TULEVATE AUTODE PIKAD ROOPAD Charles Bernstein ja keeleluule (Hasso Krull) Jossif Brodski. Vene keelest Aarne Ruben SONETT KIRJAS LÕUNASSE KAHE PAUSIGA PALA BARITONSAKSILE ÜHELE TÜRANNILE Miks tõlkisin Brodskit? (Aarne Ruben) Allen Ginsberg. Inglise keelest Jürgen Rooste PÄEVALILLESUUTRA KALIFORNIA SUPERMARKET TÄHENDAB RAHU BOSNIA-HERTSEGOVIINAS SULGURLIHAS Järelmärkus (toim.) | Margaret Atwood Margaret Atwood. Inglise keelest Ene-Reet Soovik Sa algad nõnda ÖÖLUULETUS KOGU LEIB POSTKAART SEENED (i-iv) NAINE, KES EI SUUTNUD ELADA OMA RIKKIS SÜDAMEGA AUGUSTI LÕPP KRESS VARIATSIOONID SÕNALE UNI TÕSILOOD (i-iii) Margaret Atwood luuletajana (Ene-Reet Soovik) Rita Dove Rita Dove. Inglise keelest Elo Viiding MIKS MA HAKKASIN TAIMETOITLASEKS KATARIINA SIENAST KATARIINA ALEKSANDRIAST ISAVASTANE MU ISA TELESKOOP SÜIT AUGUSTUSELE SÜÜ VARIATSIOONID VIIS ELEVANTI Saateks (Elo Viiding) Wumen Huikai. Klassikalisest hiina keelest Elli Feldberg Kümme gongani raamatust "Väravata piiripääs" ZHAOZHOU KOER BHAGAVAT NOPPIS LILLE XIZHONG TEGI VANKREID VAENE QINGSHUI ZHOU KÜSITLEB ERAKUID MEISTER RUIYAN DONGSHAN'I KOLM NAELA LINA TAVALINE ON TEE TUGEV INIMENE YUNMEN'I SITAPULK Järelsõna (Elli Feldberg) Tõlkeklassika Bertolt Brecht. Saksa keelest August Sang KINDRAL, SU TANK ON VÄGEV MASIN Brecht ja eesti luule (Hasso Krull) | |
|