| 
 | 
Leitud 11 artiklit
 
 [et]
 07.07.04
 tõmmistus
 damp (synonym)
‣ Tõmmistamise protsess.
 EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
 
 [en]
 07.07.04
 dump
‣ The process of dumping.
 EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
 
 [et]
 14.01.11
 tõrge
‣ Funktsionaalüksuse nõutava funktsiooni täitmise võime lakkamine.
 Märkus: 
 ▫IEV 191-04-01 määratlus on sama, termini „rike„ erinevale tähendusele viitavate lisamärkustega. Vt joonis 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-14:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 14.01.11
 failure
‣ The termination of the ability of a functional unit to perform a required function.
 Märkus: 
 ▫The definition in IEV 191-04-01 is the same, with additional notes referring to a different meaning of the term „fault„. See figure 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-14:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 08.06.04
 tõrkekindel
‣ Tõrke korral turvariket välistav.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 08.06.04
 failsafe
‣ Pertaining to avoidance of compromise in the event of a failure.
 EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 21.01.05
 tõrkekindel talitlus
‣ Arvutisüsteemi selline talitlus, mis mingi komponendi tõrke korral kahandab seadmete hävimise, seadmete kahjustuse ja personali kahjustuse tõenäosust.
 EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 21.01.05
 failsafe operation
‣ The operation of a computer system such that in case of failure of a component, the probabilities of loss of equipment, damage to equipment, and harm to personnel are reduced.
 EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 14.04.05
 tõrkemahe
‣ Omane funktsionaalüksusele, mis hoolimata riketest või piire ületavatest käsioperatsioonidest jätkab talitlust degradeeritud režiimis.
 Märkus: 
 ▫Üks tõrkemaheda töö saavutamise vahendeid on rikketaluvus.
 EVS-ISO/IEC 2382-14:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 14.04.05
 failsoft (adjective)
‣ Pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations.
 Märkus: 
 ▫Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations.
 EVS-ISO/IEC 2382-14:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 21.03.20
 tõusuaeg
‣ Aeg, mille kestel signaal astmefunktsiooni aproksimeerimisel muutub etteantud madalast väärtusest etteantud kõrge väärtuseni.
 Märkus: 
 ▫Harilikult on need väärtused vastavalt 10 % ja 90 % astme kõrgusest.
 EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 21.03.20
 rise time
‣ In the approximation of a step function, the time required for a signal to change from a specified low value to a specified high value.
 Märkus: 
 ▫Usually these values are 10 % and 90 % of the step height.
 EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 12.07.09
 tähekang
‣ Märgitemplit kandev kang löökprinteris.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 12.07.09
 type bar
 print bar (synonym)
‣ A bar, mounted on an impact printer, that holds type slugs.
 EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 09.02.08
 tähenduslik hetk
‣ Signaalielemendi algamise hetk diskreetsignaalis.
 Märkus: 
 ▫Vt. joonis 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.02.08
 significant instant
‣ An instant at which a signal element commences in a discrete signal.
 Märkus: 
 ▫See figure 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 09.02.09
 tähenduslik intervall
‣ Ajavahemik kahe järjestikku tähendusliku hetke vahel.
 Märkus: 
 ▫Vt. joonis 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.02.09
 significant interval
‣ The time interval between two consecutive significant instants.
 Märkus: 
 ▫See figure 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 09.02.06
 tähenduslik olek
‣ Signaalielemendi tunnussuurus, mis määratleb selle elemendi tähenduse vastavalt mingile kodeerimissüsteemile.
 Märkus: 
 ▫Vt. joonis 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 09.02.06
 significant condition
‣ A characteristic quantity of a signal element defining the meaning of that signal element in accordance with a code.
 Märkus: 
 ▫See figure 1.
 EVS-ISO/IEC 2382-9:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 04.03.02
 täht
‣ Kirjamärk, mida üksikuna või koos teistega kasutatakse eeskätt suulise kõne mingi helielemendi esituseks.
 Märkus: 
 ▫Diakriitilised märgid eraldi kasutatuna ja kirjavahemärgid ei ole tähed.
 EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 04.03.02
 letter
‣ A graphic character that, when appearing alone or combined with others, is primarily used to represent a sound element of a spoken language.
 Märkus: 
 ▫Diacritical marks used alone and punctuation marks are not letters.
 EVS-ISO 2382-4:1999 (kehtiv)
| 
© Eesti Keele Instituut
   a-ü sõnastike koondleht
    |