[MUL] Mulgi sõnaraamat

SõnastikustEessõnaJuhiseidLühendid@ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 355 artiklit, väljastan 100

al´l5 <alli, .alli> hallitusleväl lääp al´l sissi leivale läheb hallitus sisse. Vrd allitus, rahatse

alla|pidi alaspidi, allapidiallapidi minek lääp kähku allapidi minek läheb kähku; siga tõmmati allapidi rippu siga tõmmati allapidi rippu (pärast tapmist). Vrd alas|pidi

.alla|poole allapooletii lääp allapoole tee läheb allapoole

allik1 <alliku ~ alligu, allikut> allikastii lääp allikus tee läheb allika juurde; sii om kiidäv allikit pääline maa see on allikaline maa. Vrd läte

andres <andrese, andrest> andresepäev, 30. novembermär´t määndep, kadri kangutep, andres arutep, nigulas needip mardipäev mädandab, kadripäev kangutab, andresepäev harutab, nigulapäev needib (ilmast nendel päevadel); andres lää, alg sel´län, ütelts ku kas´s lää änd sel´län piltl andres läheb, halg seljas, öeldakse, kui kass läheb, saba seljas

andsak <andsagu ~ andsaku, andsakut> , antsak <antsagu ~ antsaku, antsakut> Hls Krk saksik, upsakas (linnakodanik); untsantsakasnäe, saksa antsak miis kõn´d näe, saksik upsakas mees kõnnib; lääp linna undsakul vai andsakul, aka talu_päl tulep tahtme iki läheb mõnele linna untsakale või antsakale (mehele), aga tallu tuleb tahtma ikka (kodutalust toetust). Vrd andsik, indsak, ints|antsak, undsak, unts|andsak

.anme ~ .andme <anda, anna> andmaanna miul! anna minule!; anna tal änäp ku änäp, temal ei mõjo kedägi anna talle enam ja enam, temale ei mõju miski; an´d talu võõrile inimestele andis talu võõrastele inimestele; an´ds äbemede sõnu vastu andis häbematuid sõnu vastu (sõimamisest); ku sa tahtsit siiä tulla vaatem, sis ärden raha võtta, tulden mud´u, anden raha lesenaisel kui sa tahtsid siia tulla vaatama, siis sa ei oleks tohtinud raha võtta, pidanuksid tulema tasuta, võinuksid raha anda lesknaisele; andan saat esi andes saad ise || asu .anme asu andmata es anna miul asu ta ei andnud mulle rahu; suud .anme suud andma, suudlemaku sõda ja katku olliv inimesi maha võtten, sõs olli jala jäl´lel suud anden kui sõda ja katkud olid inimesi maha tapnud, siis oli jalajäljel suud andnud; anna miul suukest anna mul musi; lutti .anme peksa andmanüid anna küll poisil lutti, võ temä läep vargile nüüd annan küll poisile peksa, või tema läheb vargile; .näole .anme end näitama, välja ilmumata ei ole ennäst mitu aiga näole anden, ei tää kas om pahandust tennü ta ei ole kaua aega välja ilmumunud, ei tea, kas on pahandust teinud; sõna .anme sõna andma, lubamama ole sõna anden, ma pia sedä täitme ma olen lubanud, ma pean seda täitma; sõnu .anme sõimama, riidlemaku mea tal vastu ütli, sõs akas´ sõnu anme kui ma talle vastu ütlesin, siis hakkas sõimama; tappa .anme tappa andma, peksmaku sa_i kulle miut, ma anna sul tappa kui sa ei kuula mind, ma annan sulle tappa; tenu .anme tänuks midagi andmaka_sa tal kedägi tenu ka annit? kas sa talle midagi tänuks ka andsid?; vastust .anme vastutamasa piat oma sõnade iist vastust anme sa pead oma sõnade eest vastutama; .õigus .anme õigust andma, järele andmaanna temäl iki õigus, piat järgi painume anna temale ikka õigus, pead järele andma; õnnes .anme õnneks andma, määramasii om siul õnnes ant see on sulle õnneks antud

arg <ara, .arga>
1. arg, kartlikkes om seande pelglik, sii om arg kes on selline pelglik, see on arg. Vrd arg|pük´s
2. nõder, nõrgaarulinearg ütelts ken rumale aruge arg üteldakse (selle kohta), kes on rumala aruga (st nõrgaaruline); inimen lääp vahel meelest aras, ei mälete enämb Hel inimene läheb vahel meelest nõdraks, ei mäleta enam. Vrd nõder, tal´lu

ari1 <arja, .arja>
1. hari; ülemine osaega siul tuld tare arja otsan ei ole ega sul tuld maja [katuse] harjas ei ole; mäe ari pas´tap mäehari paistab
2. linnuharikul´u ari lää punatses kalkuni hari läheb punaseks; kanal om säuk ari kanal on paks kobarhari
3. piltl pea, juuksedkaras´ miul arja kargas mulle harja (kallale)

.arku
1. harkis, haralivah´k pääle, jala arku all vahib pealegi, jalad harkis all. Vrd .arki
2. sassi; sassis, halbade suhetegavanase ei oole ütel nõul, sõs tulep kõnet ja ütelust, sõs lääp asi arku vanad ei ole ühel meelel, siis tuleb rääkimist ja ütlemist, siis läheb asi sassi. Vrd .saski, .sassi, sassin

arutu <arutu, arutut> Hls Krk
1. arutu, mõistmatu, taipamatuei tää, kas ta arutus lääp ei tea, kas ta läheb rumalaks. Vrd aru|saamata
2. väga paljuPeipsin olevet arutu kalu Peipsis olevat väga palju kalu. Vrd perätu

auk <augu, .auku> aukmia akka ohertige auku laskme ma hakkan puuriga auku tegema; tossu auk jätets vallale, sis lää toss väl´lä leitseauk jäetakse lahti, siis läheb suits välja; puik olli kindre augun puuk oli põlveõndlas. Vrd mulk1, urg || ritsigu auk naiste särgi rinnaesise alumine tipp, niidist nupukepää augu manu tetti ritsigu auk [särgi] peaaugu juurde tehti niidist nupuke

auts ~ aut´s <.autse, .autset> Hls Krk
1. hautis; kaljahauetaari autse jahu om jämmep, peenike jahu lääp autsest läbi taarihautise jahu on jämedam, peenike jahu läheb hautisest läbi || .autse pät´s kaljaleib. Vrd aue, .autus
2. kompresspommi pääl panti autset paise peale pandi kompressi

eit <eide, .eite> eit; (vana)emaolli ikki kange eit oli ikka kange eit; miu ella eidekene, sii lää karja saatemaie Hel (rahvalaulust) minu hell eidekene, see läheb karja saatma; eit aga pillutas pereda, lahuteles latsekesi Krk (rahvalaulust) eit aga pillutas peret, lahutas lapsukesi. Vrd näin

esä <esä, esät>
1. isavarssi ta lääp esäl varsti ta läheb isa juurde; esä käs´k poiga obest ette panna isa käskis pojal hobuse ette rakendada; esät emät sõidive kirikuse Hel isa ja ema sõitsid kirikusse; ta om esäte lait´s ta on isata laps (vallaslaps); tal om kikk latse .essä tal on kõik lapsed isasse (isa moodi). Vrd papa, ät´t
2. isaneesä kuus´k om aru, ilma käbudede isane kuusk on harv, ilma käbideta. Vrd esäne

igäv ~ igäve <igäve, igävet>
1. igav, üksluine, tüütuüit´s süük´ om egä päe igäv süvvä sama sööki on iga päev üksluine süüa; üit´s tüü lää ka igäves ükssama töö läheb ka igavaks. Vrd üit´s|luine
2. aeganõudev, pikaldaneinemeseluum om igäv kasume inimene on pikaldane kasvama. Vrd .oige, pikäldene, pikälin

.iilame <iilate, .iila> , .iiläme <iiläte, .iilä>
1. hõõgumavähä iki iilap, ka ta lää palam või ei lää natuke ikka hõõgub, kas ta läheb põlema või ei lähe. Vrd .erkame, .iilma, .vingame, .õhkame, .õõgume
2. hiilgamataeva viir iilas´ taevaäär hiilgas. Vrd .iilgäme, .ilkame, .kiilame

ilusemb <ilusembe, ilusembet> , ilusemp <ilusempe, ilusempet> , ilusep <ilusebe ~ ilusepe, ilusepet> ilusamta lääp iki ilusebes ta läheb üha ilusamaks; mede poiss käip ilusepidege meie poiss käib ilusamatega; marju olli küll mõtsan, mõnen kottel olli ilusepit marju oli küll metsas, mõnes kohas oli ilusamaid

imelik <imeligu ~ imeliku, imelikku>
1. iseäralik, kummaline, imelikkaubal olli liiga imelik ind kaubal oli liiga imelik hind. Vrd esi|eräline, kensak, kun´tslik, pentsik
2. erakordne, ainulaadne, imelinema olli imelik laulumiis ma olin imeline laulumees; imelikus suures läep sii tuli erakordselt suureks läheb see tuli. Vrd imeline

.irmume <.irmude, .irmu> hirmuma, ehmuma; hirmu tundmanagu midägi irmunu, ihukarva püsti nagu oleks millegi peale ehmatanud, ihukarvad püsti; irm lää tagasi, ku uvvest irmude saat hirm läheb ära, kui uuesti ehmud (siis ei jää ehmatusest haigeks); mea olevet temät eiduten ja temä olevet irmunu Krk mina olevat teda ehmatanud ja ta olevat hirmunud. Vrd .eitime, .eitume, jähmäteme, .kohkume

iuk3 <iugu, .iuku>
1. peenike, lauge, vähekeerdunud (lõngast)ku äk´selt peenikses lää, iuku lää kui [lõng] äkitselt peenikeseks läheb, laugeks läheb
2. peenike koht lõngaslõng läit´s katik iugu kottelt lõng läks peenikeselt kohalt katki

jaaka|päe <jaaka|päevä, jaaka|.päevä> jaagupipäev (25. juuli)jaakapäeväl saavat suuein ravvas ümmer muudet, nõnda et temät ei saa enämp niita Krk jaagupipäeval saavat soohein rauaks ümber muudetud, nii et teda ei saa enam niita; jahul lää jaakapäeväl koi sissi jahule läheb jaagupipäeval koi sisse. Vrd jaagupi|päe, jaak

jaani|päe <jaani|päevä, jaani|.päevä> jaanipäevjaanipäevä ommuku aet õige vara kari väl´lä jaanipäeva hommikul aetud kari õige varakult välja; jaanipäevä üüse om kikk einä ja lillikse rohi, pal´lald kasteein ei jole Krk jaanipäeva öösel on kõik rohud ja lilled (arsti)rohuks, ainult kastehein ei ole; jaanipäevä üüse ei või magade, sis lää lina maha Krk (vns) jaanipäeva öösel ei või magada, siis läheb lina maha (st linataimed vajuvad maha). Vrd jaan´, jaanibe

jada <jada, jada> Trv Hel
1. rida; vaguüits jada kardulit lää siit üks rida kartuleid läheb siit; vihun olli numbre jada kirjan, mia es mõista sedä lugede vihikus oli numbrite rida kirjas, ma ei osanud seda lugeda. Vrd jodi, joru, rida, rodi
2. püüniserida (veekogus), jadamehe ollive võrgu jada panemen mehed olid võrgujada panemas

jalg <jala, .jalga>
1. jalg, elusolendi jäsejalg lää kivis kinni, sõs olet mahan ku rändsäts jalg läheb kivisse kinni, siis oled maas ka räntsakil (st jalg jääb kivi taha kinni); suur kere ressip jalgel pääle suur kere pressib jalgadele peale; miul tahav pastle leote, pitsitev jalan mul tuleb pastlaid leotada, pigistavad jalas; mis suguline ta viil om, undi tagumine jalg piltl mis sugulane tema veel on, hundi tagumine jalg (st väga kauge sugulane). Vrd koev, lal´l2 || .jalge pääl jalgel, üleval, ärkveltäempe ole ma joba vara jalge pääl täna olen ma juba vara jalgel; käsist jalust .kinni käsist-jalust seotudmia ole tüü man käsist jalust kinni olen töö juures käsist-jalust seotud
2. eseme tugiosatagakamren olli tal ilma jalgede säng tagatoas oli tal jalgadeta voodi; pirru alu olli ike kolme jala puu pirrualune oli ikka kolme jalaga (tugi)puu
3. jalg (pikkusmõõt)rõõvast mõõdeti vanaste iki jalage riiet mõõdeti vanasti ikka jalakaupa

jalg|tii <jalg|tii, jalg|tiid> teerada, jalgradajalgtii om puhma kasunu teerada on võssa kasvanud; jalgtii läit´s mõtsast läbi jalgrada läks metsast läbi; üit´s jalgtii rada lää säält, jalksi saat küll läbi üks jalgrada läheb sealt, jalgsi pääsed küll läbi. Vrd tii|rada

joru <joru, joru>
1. madal hääl, ühetooniline pidev heliku üüse autu joruge müüdä lääve, sis seinä värisev puha kui öösel autod mürinaga mööda lähevad, siis seinad värisevad kõik
2. tüütu jutt, lobasihande joru aap egäüte vihatses selline tüütu loba ajab igaühe vihaseks. Vrd jori
3. vihatujuinimene saa ende üle valitse, ta lask joru müüdä inimene saab enda üle valitseda, ta laseb vihatuju mööda
4. rida, rivimüüdä tiid lää vankri joru, mõtsast veets pal´ke kiriku manu mööda teed läheb vankririvi, metsast veetakse kiriku juurde palke. Vrd jada, jodi, rida, rodi

jumi <jumi, jumi> , jume <jume, jumet>
1. jume, näovärv; terve välimus (ka loomal)ta om õige valge näoge, tal jumi raasu mitti ei joole ta on väga valge näoga, tal ei ole üldse jumet; ega miu jumi ei joose ega veri ei veere (knk) ega mu jume ei jookse ega veri ei veere (st ma ei karda)
2. värv, värvitoonvil´läl om pääle vihma tõine jumi kohe, lüü al´lenteme viljal on pärast vihma teine toon kohe, läheb haljendama. Vrd tuun´, vär´m
3. värin, judinjumi käüs üle näo, läit´s näost punatses värin käis üle näo, [ta] läks näost punaseks; kül´mä jume käis üle ihu külmavärin käis üle ihu. Vrd jahm, judin, jõbin, kahm

jut´t1 <juti, jutti>
1. joon, jutt, triip; kriips; vööttütrigul om pikka jutti kör´t tüdrukul on pikitriibuline seelik; puha üit´s suu jut´t, siit akkas Karksist pääle ja lää iki Tõrva poole puha üks soojutt, siit Karksist hakkab peale ja läheb ikka Tõrva poole. Vrd joni, juun´, kiut, küüt´1
2. piltl hoop, löök; hoog, sööstandsi obesele paar ääd jutti kül´gi müüdä andsin hobusele paar tugevat lööki mööda külgi; kül´m jut´t käü ammastest läbi külm jutt käib hammastest läbi. Vt uug, uup´

jõmp3 interj Krk jõnksjuurikide sehen pand iki jõmp jõmp, ei saa siin sõita puujuurte sees läheb ikka [vanker] jõnks-jõnks, ei saa siin sõita

.jõukalt Krk jõudsalt, ruttutõine om känni jäänu, tõine lää kasuge jõukalt edesi üks on kängu jäänud, teine läheb kasvuga jõudsalt edasi. Vrd .jõudsest, jõudu

jõõrak <jõõragu ~ jõõraku, jõõrakut> kallak; viltune või kaldu olev kohtvesi juusk jõõrakust alla vesi jookseb kallakust alla; jõõrakun tii om, saan´ lääp ümmer kaldu tee on, saan läheb ümber. Vrd jõõr2, kallak, külik, nõlvak, rünnäk

jää|põruteje ~ jää|põrutei <jää|põruteje, jää|põrutejet> Trv Pst linavästrik (Motacilla alba) ▪ ku jääpõrutei väl´län om, sis jää lätt kui linavästrik väljas on, siis jää läheb (st hakkab ära sulama). Vrd jää|.purdlane, lina|lind, lina|äniläne, äni|lind, äniline

ka2 kaska ilm sadame lää? kas ilm läheb sajule?; ka mea tas putti? kas ma teda puudutasin?; ka sa elät iki vanat muudu? kas sa elad ikka vanamoodi?; ka te inimese kodun om? kas teie inimesed on kodus?; mõnel rõõval om üit´s kikk, ka tetäs üäpidi või kurapidi mõne kanga tegemisel on ükskõik, kas tehakse parempidi või pahempidi. Vrd kas

kadri <kadri, kadrit>
1. kadripäevku märt külmetep, sis kadri sulatep (vns) kui mardipäeval külmetab, siis kadripäeval läheb sulale
2. kadrisantkadri ollive valgin rõõvin kadrisandid olid valgetes rõivastes. Vt kadri|san´t

kahame <kahade, kaha> Hls Krk kahisemaku mõts kahap, siss lääp sulal kui mets kahiseb, siis läheb sulale; viimäde pan´d vihma kahame viimaks hakkas vihma kahisedes sadama. Vrd kabiseme, kahiseme, kõhame, kõhiseme

kah´r <kahri, .kahri> Hel koikah´r lää sisse ja süü rõõva ärä koi läheb sisse ja sööb rõiva ära; kahri aave kasuku naha pal´las koid ajavad kasukanaha paljaks. Vt koi1

kainu ~ kain´u ~ .kainu Hls Krk üsna, üprismul lääp kainu vara uni ärä mul läheb üsna vara uni ära; ta tei kainu ää meelege ta tegi üpris hea meelega. Vrd .kain´tse, kainus, kaunis2

kama2 <kama, kama> Krk
1. praht; risusii ein lää purus, juusk müüdä vigla vart ku kama see hein läheb puruks, jookseb hanguvart mööda maha kui praht. Vrd rah´t, risu, rägä, rüsi
2. piltl ükskõik, ükspuhaole kuri võ ärä ole, sii om kama puha ole kuri või ära ole, see on ükskõik. Vt üit´s|kik´k, üit´s|puha

kamberdeme ~ kamberteme <kamberte, kamberde> Krk Hel komberdamatal vigatse jala, lää kamberten iki tal on vigased jalad, läheb ikka komberdades. Vrd komberdeme, kõmberteme, köperdeme, lamberteme, lämberdeme

kana <kana, kana> kanakana lää poigege kana läheb poegadega; kanase akkav munel kanad hakkavad munele

kard1 <karra, .karda> Hls Krk härmatis; jääkirmekülm võt´t kikk karda külm kattis kõik härmatisega; like rõõvas tõmmap karda märg rõivas läheb härma; ku akne lillilises tõmmanu, sis ütelts akne om karda tõmmanu kui aknad [on] lilleliseks [jääst] tõmmanud, siis üteldakse, [et] aknad on karda tõmmanud. Vrd all3, kahu1, kahutus, ärm, ärmäts

.kastme2 ~ .kastma <.kasta, kasta> sõtkuma (leivataigna kohta)ku leib ei ole äste kastet, sis om pudeve kui leib ei ole hästi sõtkutud, siis on pude; leibä piap nii kastme, et ots likes lääp leiba peab nii sõtkuma, et otsmik märjaks läheb. Vrd .sõkme

.katsmes <.katsmende ~ .katsmede, .katsmendet ~ .katsmedet> Krk kaheksaskatsmendel paastukuu päeväl om naistepäe kaheksandal märtsil on naistepäev; ta lää katsmedet kõrda nüid ta läheb nüüd kaheksandat korda. Vt kateses

kebeste Krk kiiresti, kähku, käbedastita juus´k nii kebeste ta jooksis nii kiiresti; ulgakeste lää sii kardulevõtmine iki kebeste hulgakesti läheb see kartulivõtt ikka kähku. Vrd kabeste, kipest, .kähku1

keerents <keerendse ~ keerentse, keerentset> Krk tuulekeerislää ku keerents äräde läheb kui tuulekeeris ära. Vrd tuule|keeris, tuule|keerut´s

keid´s <kevve, keist> , keids <keidse ~ keedse, keist> Hel köisma tuu keidse sissi kostume, sis ta lää nõrgembas ma toon köie sisse sulama, siis ta läheb pehmemaks. Vrd köüd´s, lon´t

kess|paik <kess|paiga, kess|.paika> keskpaik, ruumiliselt keskmine osa, keskkohtperis kesspaigast lää tiirada läbi päris keskelt läheb teerada läbi; vili olli kokku pant, rõuk tett kesspaika nurme vili oli kokku pandud, rõuk tehti põllu keskpaika; vellede kesspaigan ei tohi pahantust olla vendade vahel ei tohi pahandust olla (ei tohi tülitseda). Vrd kesk|paik, süä

kesä|tilk <kesä|tilga, kesä|.tilka> Hls Krk põldosja kevadine, eospäid kandev võrseenne om ta kesätilk, sis lää ta konnakuuses Krk enne on ta põldosja võrse, siis läheb ta konnakuuseks. Vrd konna|kuusk, konna|kuusik

kihulene <kihuletse, kihulest> Hel, kihuline <kihulise, kihulist> Hls Krk kihulane, sääskku ilm lääp kurjas, sõs om aken kihulisi täüs kui ilm läheb halvaks, siis on aken kihulasi täis; kihuletse tükiv luumel sel´gä kihulased kipuvad loomadele selga. Vt kihulane, Vrd .marglane, sääs´k1

.kiiame <kiiate, .kiia>
1. vallatlema, müramalatse kiiave ussaian lapsed müravad õue peal; ärä kiiate, sa mõistat ku ma sut keelä ära müra, sa saad aru, kui ma sind keelan. Vrd aamerteme, .irskleme, kiiateme, .kiimame, kiiserdeme
2. perutama, lõhkumaoben lää kiiame hobune läheb lõhkuma. Vrd .iukame, .iukleme

.kiidume <.kiidude, .kiidu> liiga hapuks muutuma, kihisemaseisnu piim lääp kiidume, seantses apneme ja visiseme seisnud piim läheb kihisema, selliseks (et hakkab) hapnema ja visisema. Vrd kibiseme, kihame, kihiseme, kisiseme, viriseme2

kiil3 <kiilu, .kiilu>
1. kiil, kahe- või kolmetahuline teravaotsaline raud- või puuklotsoslist puud ilma kiilute lõhku ei saa okslikku puud ilma kiiluta lõhkuda ei saa; aa ku kiilu kivi sissi (knk) aja kui kiilu kivi sisse (teenijast, keda peab tagant sundima); tel´le ei seisä muidu kogusin ku piap kiilege kokku lüümä teljed ei seisa muidu koos, kui peab kiiludega kokku lööma. Vrd vagi
2. kolmnurkne vahetükk, siiltalu maa lääp kiilu viisi mõisa mõtsa sissi nigu sia säl´g talu maa läheb siilu kaupa mõisa metsa sisse nagu sea selg. Vrd siil2

.kiirdu ~ .kiirtu
1. keerdu; keerugakiirt rep´p lääp kiirtu üles keerdtrepp läheb keerdu üles. Vt .kiiru, .kuurdu
2. ringisääl ei jole silda, piap kiirdu mineme seal ei ole silda, tuleb ringi minna. Vt .ringi1, Vrd .tiiru1

kikil Hls kikkispenil om kõrva kikil koeral on kõrvad kikkis; õige kikil varbel lää, varvaste või nuk´ke pääl õige kikivarvul läheb, varvaste või (varba)nukkide peal

kila <kila, kila> Trv kibehaputaar´ apnep ku kila taar läheb kibehapuks. Vrd kisla1

kimu2 <kimu, kimu> Trv Hel abar; abara (suuresilmaline) võrgulinakui kimu ei ole, lääp suur kala tagasi kui abarat pole, läheb suur kala tagasi. Vrd kima, kimm3, kimm|võrk

kiri|lind <kiri|linnu, kiri|.lindu> Hls lepatriinukirilind, kirilind, näüdä kus puul miu nuurmiis – kirilind lastas näpu pääl tulla ja lauletse ninda seni ku kirilind lendu lääp lepatriinu, lepatriinu, näita, kuspool minu noormees – lepatriinu lastakse näpu peale tulla ja lauldakse niimoodi seni, kui lepatriinu lendu läheb. Vrd kiri|kirjat´, kirjan´d|lehm, kirju|lehmäk, kirjät´|lehm, käo|kirjät´

kir´k <kirgi, .kirki> Hel ergas, elavkir´k oben lää kergest lõhkma ergas hobune läheb kergesti lõhkuma. Vrd .kerge, käbe

kiut <kiudu, .kiutu> Krk jutt, triipmustal lehmäl lääp ele kiut üle sel´lä mustal lehmal läheb hele jutt üle selja. Vrd jut´t1, küüt´1

kivelin ~ kiveline <kivelise, kivelist> , kiviline <kivilise, kivilist> kivinetaga lauda olli väige kiveline maa lauda taga oli väga kivine maa; mõne põllu pääl, ku kiviline om, lääp aasten terä mõne põllu peal, kui kivine on, läheb aastas tera (st kulub aastaga üks adratera). Vrd kivene, kivine

kohmerdeme ~ kohmerteme <kohmerte, kohmerde>
1. kohmerdama, kohmitsema; askeldamatemä ei näe, kohmertep pimmessel iki tema ei näe, kohmitseb pimedas ikka. Vrd kohmitseme, .kohm´me, kokerdeme, koperdeme, köhmitseme
2. koperdama, tuhnima, nuuskimamõni kohmerdes kuskile uunede sissi, lää kaes mis sääl om Hel mõni koperdab kuskile hoonetesse, läheb vaatab, mis seal on. Vrd komerdeme, möösterteme, nooseldeme, nööserdeme

kokku
1. kokku, eri osadest tervikuks ühendatudkikk külälatse ollive kokku kogut kõik külalapsed oli kokku kogutud; temä kiil om mitmest keelest kokku pant tema keel on mitmest keelest kokku pandud
2. kellegagi või millegagi ühtekuuluvaksma ole küll õnnege kokku johtunu ma olen küll õnnega kokku saanud; na eläve kateksi kokku küll nad elavad kahekesi ühte küll
3. millegagi määrituks, määrdunukstetti seebi vatt, lõug aeti vatuge kokku tehti seebivaht, lõug määriti vahuga kokku. Vrd ütte2
4. koomale, kägarasse, nutsakussejuuse vanus ärä, ku na punni kokku lääve juuksed vanuvad ära, kui nad nutsakusse lähevad. Vrd kogus|pidi
5. tükki, tükilisekssäärpiimä ei panna tõise manu, sii lää kokku ternespiima ei panda teise juurde, see läheb tükki. Vrd käkku
6. kokkupoole, kinnilükkä sii aken kokku, miul pää valutep lükka see aken kinni, mul pea valutab. Vrd kokku|poole

kooguteme <koogute, koogude>
1. koogu või sarnase vahendiga töötlemalamba nahka koogutets, et pehmes lääp lambanahka töödeldakse [nii kaua], et pehmeks läheb
2. üles-alla liigutama, koogutama, noogutamaküll koogut´s ja palle küll koogutas ja palus. Vrd nooguteme1, .nuukame, nõiguteme, .üssäme2
3. õõtsutama, kõigutamalüüt ällü liikme, üü aiga koogudet last sääl lööd hälli liikuma, kogu öö õõtsutad last seal. Vrd kalluteme, kõiguteme, õõtsuteme
4. edasi-tagasi liikuma, kõikumakoogutep, ei saa tulla, ei saa minnä kõigub, ei saa tulla, ei saa minna (purjus inimesest). Vrd .kolkame1, .kõikme, .võnkame, .väärume

koristeme1 <koriste, koriste>
1. korrastama, korda tegema, koristamajuuse tolgents müüdä kaala maha, pääd ärä ei koriste Krk juuksed ripnevad mööda kaela alla, pead korda ei tee (etteheitvalt naise juuste kohta); puulbe kiriku teener lää kirikut koristeme laupäeval kirikuteener läheb kirikut koristama. Vrd .ank´me2, arenteme, arime1, ehiteme, kasime
2. saaki koristamaikki joba ärä sai aiavili koristet ja kardul võet ikka sai juba aiavili ära koristatud ja kartul võetud. Vrd kogume, .kor´game, .korjame

.kostume <.kostude, .kostu> üles sulama; pehmenemamaa om päält ärä kostunu maa on pealt ära sulanud; külmänu kardule pannas kül´mä vette, et na kostus raasike, sis ei tule magus maik manu külmunud kartulid pannakse külma vette, et nad sulaks veidi, siis ei tule magus maitse juurde; ma tuu keidse sissi kostume, siss ta lääp nõrgembese Hel ma toon köie sisse sulama, siis ta läheb pehmemaks. Vrd .koskume, .kostma, .loiskume, sulame

kuhald ~ kuhalt
1. otsekohekastja tund kuhalt är, ku leib sikke om taigna sõtkuja tunneb otsekohe ära, kui leib sitke on. Vrd jalamaid, joonelt, .juuni, .juunig, kohe2
2. otsejoones, otsesuunassiit lääp tii kuhalt meieris siit läheb tee otse meiereisse. Vrd noolilt, sil´m|näolt, silmält
3. päris, vägasa sait kuhalt parrel aal sinna sa said päris parajal ajal sinna. Vrd kohald, kottelt

kulu2 <kulu, kulu> kulutus, väljaminekku ma ärä kärbä, sis lää sul mud´uki kulu kui ma ära kärvan, siis läheb sul muidugi kulu (tuleb kulutusi teha); ärä akka ilma aigu kulu tegeme ära hakka ilmaaegu kulutust tegema

kulu|ein <kulu|einä, kulu|.einä> kuluhein, mullune niitmata hein, kulukuluein lääp kergeste palame kuluhein läheb kergelt põlema. Vt kulu

kum´m3 <kummi, .kummi>
1. võlv, kumer pindkeldrel om kummi lagi pääl keldril on võlvlagi peal. Vrd kan´g2
2. vankri vm sõiduki kongku laadal käiti, tetti rattile kotirõõvast kum´m pääle kui laadal käidi, tehti vankrile kotiriidest kumm peale. Vrd kon´g
3. kaitselagi pliidi, ahju või ääsi kohalku taren rabati reht, sis kummi all palli pirruge tuli kui tares reht rabati, siis [ahju]kummi all põles peerutuli; liidi kummi alt lääp toss korsne manu pliidikummi alt läheb suits korstnasse

.kurtav ~ .kurtave <.kurtave, .kurtavet> seisevkurtav vesi om sääl sehen, lää aisme seisev vesi on seal sees, läheb haisema. Vrd kurdu, .kurtje

kus
1. kuskus tegije, sääl nägije (vns) kus tegija, seal nägija. Vrd kon, kun, kunnes
2. kuhukus ta lääp? kuhu ta läheb?. Vrd kohe1, kohes, kos
3. vaat kus (rõhumäärsõna)tõiste latse makav ilusti üte rõõva all, aga kus me latse, neil olgu egäl oma katus Krk teiste lapsed magavad ilusasti ühe teki all, aga vaat kus meie lapsed, neil olgu igal oma kate

kuu <kuu, kuud>
1. kuu (taevakeha)ta kuuge eitüsi ta kuu tõttu ehmus; kuust om tulp läbi, ilm lää külmäl kuust on tulp läbi, ilm läheb külmale; kui kuu seliti om, sis tähendep sula ja surnut kui kuu selili on, see tähendab sula ja surnut (kuu asenditest)
2. kalendrikuuküindle kuu om kige lühemb kuu küünlakuu (veebruar) on kõige lühem kuu; aprilli kuu om kige alap kuu aprill on kõige kehvem kuu (toiuduvarud on otsakorral ja uut saaki veel ei tule)

.kuukame3 <koogate, .kuuka> Hel nahka taguma (parkimisel), pehmitamanahka piap kuukame, enne ku pehmes lääp nahka peab taguma, enne kui pehmeks läheb. Vt .par´kme

kuum <kuuma, .kuuma>
1. kuum, tulinelõõr läit´s kuumas, sii pidi kambre lämmes aame lõõr läks kuumaks, see pidi toa soojaks ajama. Vrd kuumaline, kär´k3, pala2, tuline
2. kuumus, palavuspane uss kinni, mud´u lääp kuum sannast väl´lä pane uks kinni, muidu läheb kuumus saunast välja. Vrd kõrvet´s, lõhn1, läpäts, palavus

kuup <kooba, .kuupa>
1. (maa)keldermine pane kooba suu kinni! mine pane keldri uks kinni!; ärä sa kooba ust valla jättä, kül´m lääp sissi ära sa keldri ust lahti jäta, külm läheb sisse. Vrd keller
2. koobas, urgrebäse ollive liivätse rõuna sissi oma kooba kajunu rebased olid liivase künka sisse oma urud kaevanud. Vrd urg

kõhin <kõhine, kõhint>
1. kõhin, kahinpuulehe tullive nigu kõhin maha puulehed langesid kahinal; kirp lää kõrva, tege kõhinet kirp läheb kõrva, teeb kõhinat. Vrd kahin, kõsin, lahin
2. naerukihinnaaru kõhint om kuulda naerukihinat on kuulda. Vt kõgin
3. judin, värinirmu kõhin käis üle ihu hirmujudin käis üle keha. Vrd jahm, judin, jumi, jähm, kahm

kõlts1 <kõldsa ~ kõltsa, .kõltsa> Krk Hel õhuke kord, kelme, kirmesarve aave kõltsa sarved ajavad õhukest kirmet; kõlts lääp ärä, amba lan´ts, amba akkav rageneme hambaemail läheb ära, hamba läige, hambad hakkavad pragunema. Vrd kel´m1, kelme, kilme, kõlu

kõneleme <kõnelte, kõnele>
1. rääkima, kõnelemama kõneli siul sedä mitu kõrda ma rääkisin sulle seda mitu korda; ta es mõista õigest kõnelde, rabel´ üit´s sõna siit, tõine sääld Trv ta ei osanud hästi rääkida, rabeles [ütelda] ühe sõna siit, teise sealt; kõnelts ku ommen kisk sadame räägitakse, et homme läheb sajule; äit kõneles tõelikut juttu vanamees räägib tõsist juttu; ma kõnele sul üte kohtutüki väl´lä ma räägin sulle ühe loo kohtust. Vrd .ütleme
2. vestlema, juttu ajamamia tahas siuge nel´lä silmä all kõnelte ma tahaksin sinuga nelja silma all vestelda. Vrd jutusteme

kõrd-kõrralt kord-korralt, järjestlait´s luges´ kõrd-kõrralt parepest laps luges kord-korralt üha paremini; ilm lääp kõrd-kõrralt külmepes ilm läheb järjest külmemaks. Vrd järe|panu, järest, ütsi|.otsa

kõtu|nühäkul Krk kõhuli liikudes, kõhtupidilaits lää kõtunühäkul edesi laps läheb kõhuli end libistades edasi

kõvale Trv
1. pingule; tramminüür tulep kõvale tõmmate nöör tuleb pingule tõmmata. Vrd .pinni, sigeves, sikku
2. tugevaksku ommuku lõune tuul kõvale lääp, sõs om kolmandel päeväl sadu kui hommikul lõunatuul tugevaks läheb, siis on kolmandal päeval sadu

kõverdi ~ kõverti
1. mittesirgelt, kõveralt, kõverditii lääp kõverdi ümmer järve tee läheb kõverdi ümber järve
2. valestisii ei mõista õigest kirjute ken kõverti kirjuts see ei oska õigesti kirjutada, kes valesti kirjutab. Vrd .kõrva, .viltu, võõriti, võleste

.käime ~ .käimä <käiä, käi> , .käüme ~ .käümä <kävvä, käü>
1. kõndima, käima, liikumata tah´t jala käiä ta tahtis jala käia; laseme nüid obesel sammu kävvä, egä ta kikk sii tii joosta ei jõvva laseme nüüd hobusel sammu käia, ega ta kogu selle tee ei jõua joosta. Vrd .astme, .kõn´dme
2. mingil eesmärgil kuhugi minema (ja tagasi tulema)eilä me käüsime surnuaian eile me käisime surnuaial; käü ommen veskel ärä käi homme veskil ära. Vrd mineme
3. kusagil regulaarselt käima (õppimas, tööl vm)ta om juba mitu aastet koolin käünü tüdruk ta on juba mitu aastat koolis käinud tüdruk
4. külastama, külas käimama käüsi minijel käümen ma käisin minial külas; väümiis ja tüdär´ tulev pühäbe käümä miul väimees ja tütar tulevad pühapäeval minu juurde külla. Vrd .vaateme
5. läbi käima, sõbrustamamea käüsi tast läbi, miu vastu olli ta kangest lahke ma käisin temaga läbi, minu vastu oli ta väga lahke. Vrd sobisteme2, sobitseme2, sõbrusteme, sõbruteme
6. kurameerima; liiderdama; paaritumata om poistege käünü ümmer, sis om laskunu näoge Krk ta on poistega ringi lasknud, siis on näost ära; meil om kikk lamba sõnnel ärä käinu meil on kõik lambad jäärade juures ära paaritatud. Vrd jooseteme, joosuteme, liperdeme, literdeme, paariteme
7. riides käima, riietumata käi mustan rõõvan, leinäs ta käib mustade rõivastega, leinab; na tahav õige torest eläde ja rõõvin käiä nad tahavad õige uhkelt elada ja riides käia
8. suunduma, kulgematii käip kiverdi kõverdi tee läheb loogeldes; massal käive soone läbi sooned lähevad läbi maksa
9. kostma, kõlamalaksu käüsiv usse taga Hls plaksud käisid ukse taga. Vrd .kostme, .kuultume, kõlame
10. käärima (õllest)peris tävveste ei lasta ärä kävvä täiesti lõpuni ei lasta käärida. Vt .käär´me2

.käkru Krk kortsuärä sedäsi istu, undruk lää käkru ära niimoodi istu, seelik läheb kortsu. Vrd .kimma, .kipra, .käprä, .kärsä, .körtsi

käo|rügä <käo|rüä, käo|rügä> karusammal (Polytrichum) ▪ ku lumi lää, sis om käorügä joba äitsnemen kui lumi läheb, siis on karusammal juba õitsemas. Vrd karu|sammel

käperdeme ~ käperteme <käperte, käperde>
1. kobama, kompama, käperdamapoiss käper´t tüdrikut poiss käperdas tüdrukut; ta käperts pimmessel iki, kaes käege ta kobab pimedas ikka, katsub käega. Vrd kabame, kabisteme2, käbälteme, käpiteme, .käp´me
2. käpukil käima, roomamajoba käperts, lää kui üit´s ribin nel´lä käpä pääl juba roomab, läheb nagu ribinal nelja käpa peal (väiksest lapsest). Vt käppäme2, käputeme2
3. aeglaselt ja saamatult tegema, vusserdamasii om ärä käperdet, sii ei pia vihma see on saamatult tehtud, see ei pea vihma (heinakuhja kohta). Vrd mokerdeme, pusserteme, soperdeme, sosime

.kär´pme <.kärpi, kärbi> Krk
1. lühemaks lõikama, kärpimauibu ossa tahave keväde kärpi õunapuu oksad tuleb kevadel lühemaks lõigata; puul kärbiti ladva är päält ütelises puul kärbiti ladvad ära pealt ühtlaseks
2. teritama, õhemaks tegemaku veskekivi nüris lää, muud ku raiuts sügävepes ja kärbits päält teräves kui veskikivi nüriks läheb, muudkui raiutakse sügavamaks ja teritatakse pealt teravaks. Vrd igume, ihume, kõhuteme1, tahuteme, teriteme1
3. kahjustama (külmast)ärä alladet vili, all om är kärpin ära hallatanud vili, hall on kahjustanud [vilja]. Vrd .näh´vmä

kügeleme <kügelte, kügele> Hel külma käes lõdisema, kössitama, kügelemames sa kügelet sääl rästä all, tule sissi mis sa kössitad seal räästa all, tule sisse; obene kügelep aia kül´len, mine nüid otegi mineme, sis tal lääp sõitan ihu lämmese hobune külmetab aia küljes, mine nüüd ometigi minema, siis tal läheb sõites ihu soojaks. Vt kükeldeme

kül´läk <kül´lägu ~ kül´läku, kül´läkut> Krk, külläk <küllägu ~ külläku, külläkut> Hel viltune, kaldusii olli üit´s va kül´läk pen´k see oli üks vana viltune pink; kuurm om külläk, lääp ümmer viimätig koorem on viltune, läheb ümber viimaks. Vt külik, külikine, Vrd liusak, lüngäk, nõlvik

kül´m <kül´mä, .kül´mä>
1. külm, madala temperatuurigasel´ge maarjapäevä üü tähendep kül´mä kevädet selge maarjapäeva öö tähendab külma kevadet; ta om kül´m ku koera nõna (knk) ta on külm nagu koera nina (osavõtmatust inimesest). Vrd vilu
2. külmus, jahedus; pakanekül´m kördi karda tõmmanu, lääp ku kõginen külm [on] seeliku kõvaks tõmmanud, [naine] läheb klõbisedes; anna siale neid kül´mä rabat kardulit anna seale neid külmavõetud kartuleid. Vrd pakane || sala|kül´m salakülmsalakül´m tah´ts nina pääst ärä võtta salakülm tahtis nina peast ära võtta

külüm <külüme, külümet> Hls Krk külimitkülümel säeti lai pael manu, õlage kanneti külimitule pandi lai pael peale, õla peal kanti; kolm külüme täüt lääp vaka pääle kolm külimitutäit läheb vakka. Vt küli|mat´t, külimet´, külü|vakk

küsime <küstä ~ küside, küsi> , küsüme <küstä ~ küsüde, küsü>
1. küsimapal´lu tahas viil esä käest küsüde palju tahaks veel isa käest küsida; ma tahtsi tede käest tiid küstä ma tahtsin teie käest teed küsida. Vrd .küs´kme, perime
2. palumalait´s saadeti suula küsüme laps saadeti soola paluma. Vrd .palleme, palume
3. hoolimavihma juusk taevast maha, aga temä ei küsi, temä mutku lääp vihma sajab taevast alla, aga tema ei hooli, tema muudkui läheb. Vt .uul´me1

küüd´s <küüdse, küüst>
1. küüsmärdi küüdse külmeteve (rahvalaulust) mardi küüned külmetavad; kivisammelt es kästä kista, küüdse ranna lääv üles kivisammalt ei lubatud kiskuda, küünevallid lähevad üles; ta ei anna küüdse suurust asja kah, seante kidsi (knk) ta ei anna küünesuurust asja ka, selline kitsi. Vrd küüs´
2. küüniskas´s kisk küüdsi, ei tää ka ilm sadame lää kass teritab küüsi, ei tea, kas ilm läheb sajule
3. sälk, soon, sisselõigevitsa küüdse om sissi lõigat vitsa sooned on sisse lõigatud. Vt suun´, sälk1, Vrd säp´p, särge, tärge
4. taime osaua küüdse om musta, sis om uba valmi [kui] oa idukohad on mustad, siis on uba valmis

.küünle|kuu <.küünle|kuu, .küünle|kuud> , .küindle|kuu <.küindle|kuu, .küindle|kuud> veebruar, küünlakuuku näärikuul sula tiip, om küünlekuu kül´m kui jaanuaris on sula, tuleb veebruar külm; küindlekuul lääp katik kül´mä selg ja temä üit´s silm akkas vett juuskme (knk) veebruaris läheb katki külma selgroog ja tema üks silm hakkab vett jooksma. Vrd veebruar´

küüp|jalg <küüp|jala, küüp|.jalga> Krk piltl jänes, kööpjalgjänes lää küüp, küüp, tal om edimetse jala lühempe, selle mineku järgi ütelts küüpjalg jänes läheb kööp, kööp, tal on esimesed jalad lühemad, selle minemisviisi järgi nimetatakse teda kööpjalaks. Vrd lüüp´|jalg

laadak <laadagu ~ laadaku, laadakut> hunnik, latakas, lahmakassiin om lehmäsita laadak mahan siin on lehmasita latakas maas; sõnnik om laadakus jäänü sõnnik on panka jäänud; kiri lääp laadakuse, ei näe enämb lugede, miul om rel´le vaja Trv kiri läheb kokku, [ma] ei näe enam lugeda, mul on prille vaja. Vrd laadsak, laamak, landsak

.laapsade Hel jõudsalttüü lää laapsade töö läheb jõudsalt. Vt .laapsalt, Vrd .jõudsest

.laar´me ~ .laar´ma <.laari, laari>
1. klaarima; selginema; selgimailm akkap laar´me, lääp lahes ilm hakkab selginema, läheb lahedaks. Vrd .sel´güme
2. settima; klaaruma; selitamaõlut ei lasta är kävvä, ku ta akkap laar´me, pannas kinni ku ta ike käimise uun om õlut ei lasta ära käia, ku ta hakkab klaaruma, pannakse kinni, kui ta ikka on käimise hoos
3. puhastama; puhastumapuskar olli laar´mede viin puskar oli puhastamata viin. Vrd puhasteme
4. asjaolusid või vahekordi selgitama; lahendamalatse pääve oma kakeluse esi ärä laar´me lapsed peavad oma kaklused ise ära klaarima. Vrd lahendeme, sel´läteme

lahe1 <lahe, lahet>
1. lahtine; laherehitse õige piindre lahes! rehitse õige peenrad lahti!; sii om õige lahe kiuge lina see on õige lahtise kiuga lina; sii obene om lahe sammuge see hobune on laheda sammuga (st kiire). Vrd vallaline
2. avar, ruumikassääl talun om ää lahe lauda seal talus on head ruumikad laudad; mia las´se tal lahe jaki tetä ma lasin tal avara jaki teha. Vrd avar, lobev, mahe, ruumikas
3. sõbralik, meeldiv, lahketemä om rõõmus ja lustilin, üit´s lahe inimen ta on rõõmus ja lustiline, üks sõbralik inimene. Vrd kenä, .lahke, sõbralik, ää
4. puhas, klaar; selgenäo pääl mitte ütte märki ei ole, nägu tävveste lahe näo peal mitte ühtegi märki ei ole, nägu [on] täiesti puhas; ta köhip rinna lahes ta köhib rinna puhtaks; ilm akkap laar´me, lääp lahes ilm hakkab selginema, läheb selgeks. Vt laar´2, lage, puhas, .sel´ge


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur